allzu
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | all-zu |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (15)
- Englisch (16)
- Estnisch (6)
- Finnisch (13)
- Französisch (8)
- Griechisch (6)
- Italienisch (15)
- Lettisch (3)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (15)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
allzu |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
твърде
Herr Präsident , wir machen zusammen Gesetze , aber allzu häufig wissen wir nicht , wie diese Gesetze durch die Mitgliedstaaten umgesetzt werden .
( EN ) Г-н председател , заедно изготвяме закони , но твърде често не знаем как те се прилагат от държавите-членки .
|
allzu oft |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
твърде често
|
allzu oft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
често
|
Das vergessen wir allzu leicht |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Склонни сме да забравяме това
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
allzu |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
alt for
|
allzu |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
alt
Ferner ist nur allzu gut bekannt , dass Irland als Tor für den Export von Drogen in die anderen Mitgliedstaaten - Ihr eigenes Land und die anderen Länder der Europäischen Union - dient .
Og det er kun alt for tydeligt , at Irland bliver benyttet som passage for eksporten af narkotika til andre medlemsstater - til Deres eget land og andre lande i EU .
|
allzu |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ofte
Frau Präsidentin ! Entwicklungshilfe ist immer teuer , leider oft wirkungslos und manchmal sogar schädlich , weil die spezifischen Probleme eines Landes oft oder allzu oft nicht behandelt werden .
( DE ) Fru formand ! Udviklingsbistand er altid dyr , desværre ofte ineffektiv og nogle gange endda skadelig , fordi den alt for ofte ikke tager fat om de reelle problemer i det berørte land .
|
allzu |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alt for ofte
|
allzu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
for ofte
|
allzu leicht |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
for let
|
allzu häufig |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
for ofte
|
allzu oft |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
for ofte
|
allzu oft |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
alt for ofte
|
allzu häufig |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
alt for ofte
|
nicht allzu |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ikke så
|
nur allzu |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
alt for
|
nicht allzu |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ikke alt for
|
allzu oft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ofte
|
allzu langer Zeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
længe siden
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
allzu |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
too
Bislang sind Gipfeltreffen allzu oft mit Erklärungen zu Ende gegangen , die nichts bewirkt haben .
To date , summits have all too often ended with declarations that have led to nothing .
|
allzu |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
all too
|
allzu |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
too often
|
allzu |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
often
Bislang sind Gipfeltreffen allzu oft mit Erklärungen zu Ende gegangen , die nichts bewirkt haben .
To date , summits have all too often ended with declarations that have led to nothing .
|
allzu |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
all too often
|
allzu viele |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
too many
|
allzu leicht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
too easily
|
allzu häufig |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
too often
|
nur allzu |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
all too
|
allzu oft |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
allzu lange |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
too long
|
allzu oft |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
all too often
|
nur allzu |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
only too
|
allzu oft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
all too
|
allzu oft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
often
|
nur allzu gut |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
too well
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
allzu |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
liigagi
Dies könnte allzu leicht geschehen , wenn wir nicht sicherstellen , dass der Kräfteausgleich nicht zugunsten der Arbeitgeber und zuungunsten der Arbeitnehmer verschoben werden kann .
See võiks liigagi kergesti juhtuda , kui me ei taga , et jõudude tasakaalul ei lubata nihkuda tööandjate kasuks töötajate ees .
|
allzu |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
liiga
Ich unterstütze auch voll und ganz die Auffassung , dass diese Frage vielleicht allzu schnell auf die Tagesordnung gesetzt wurde , und dass es weitaus größere Probleme und schwerwiegendere Verbrechen nicht nur in Lateinamerika , sondern auch in anderen Staaten gibt , und daher glaube ich , dass diese Frage überbewertet wurde .
Ma kindlasti toetan mõtet , et see küsimus lisati päevakorda ehk liiga kiiresti ning et meil on palju suuremaid probleeme ja suuremaid kuritegevusi , mitte üksnes Ladina-Ameerikas , vaid ka teistes riikides . Seega usun , et hetkel on see küsimus ületähtsustatud .
|
allzu oft |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
|
allzu oft |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
liigagi tihti
|
allzu oft |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
liiga tihti
|
allzu oft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sageli
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
allzu |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
liian
In dieser Hinsicht verfolgt die Europäische Union eine richtige Politik , die aber , wie zahlreiche Redner hier betont haben , allzu regellos und uneinheitlich ist .
EU : n politiikka on hyvää tällä alueella , mutta kuten monet ovat sanoneet , se on liian hajanaista ja epäyhtenäistä .
|
allzu |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
liian usein
|
allzu |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
aivan liian
|
allzu |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
usein
Allenfalls verstehen sie manche der verworrenen Mechanismen der EU-Maßnahmen nicht , die allzu oft nur auf Regulierung und Standardisierung abzielen .
Heidän ymmärryksensä ylittävät pikemminkin jotkin Euroopan unionin hämmentävät toimet , jotka on liian usein tarkoitettu vain säätelemään ja yhdenmukaistamaan .
|
allzu |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
liikaa
In weiser Voraussicht haben Sie jedoch auch vor einer allzu langen Dauer der Regierungskonferenz gewarnt .
Toimitte viisaasti myös varoittaessanne , ettei HVK : ta pidä kuitenkaan pidentää liikaa .
|
allzu oft |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
liian usein
|
nur allzu |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
liiankin
|
allzu häufig |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
liian usein
|
nicht allzu |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
kovin
|
allzu oft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
aivan liian usein
|
allzu oft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
usein
|
nur allzu oft |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
liian usein
|
Das vergessen wir allzu leicht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Meillä on taipumus unohtaa tämä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
allzu |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
trop
Wir sind selbstverständlich nicht gegen den Beitritt der Türkei in die Europäische Union , doch wir treten all denen entgegen , die religiöse oder ideologische Gründe anführen , um sich zu weigern , eine Grenze auf diesem bereits allzu sehr geteilten Kontinent abzubauen .
Nous ne sommes évidemment pas contre l’entrée de la Turquie dans l’Union européenne et nous sommes opposées à tous ceux qui invoquent des raisons religieuses ou idéologiques pour refuser qu’on abaisse une frontière sur ce continent qui n’est déjà que trop divisé .
|
allzu |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
trop souvent
|
allzu |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
souvent
Dies ist in der Vergangenheit jedoch nur allzu häufig der Fall gewesen .
C'est ce qui est trop souvent arrivé par le passé .
|
allzu oft |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
trop souvent
|
allzu häufig |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
trop souvent
|
allzu oft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
souvent
|
allzu oft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bien trop souvent
|
nur allzu oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
trop souvent
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
allzu |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
συχνά
Das Adoptionssystem ist schon allzu oft mißbraucht worden , wurden doch die Wünsche der Paare über die Interessen des Kindes gestellt .
Πάρα πολύ συχνά έχουμε διαπιστώσει καταχρήσεις του συστήματος , το οποίο θέτει τις επιθυμίες του ζευγαριού υπεράνω των συμφερόντων του παιδιού .
|
allzu |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
υπερβολικά
Für uns ist dies ein Beispiel dafür , daß das von den europäischen Bürgern losgelöste Europäische Parlament trotz all seiner Bekundungen für den Schutz des Bürgers eher eine schwache Instanz darstellt , die für den Druck von seiten ausländischer Interessen allzu empfänglich ist .
Βλέπουμε σε αυτό το γεγονός να απεικονίζεται η ιδέα σύμφωνα με την οποία , παρά τις διακηρύξεις του , το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο , αποκομμένο από τους λαούς , αποτελεί μάλλον , όσον αφορά την προστασία των πολιτών , έναν αδύναμο κρίκο , υπερβολικά ευαίσθητο στις πιέσεις των ξένων συμφερόντων .
|
allzu |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
πολύ συχνά
|
allzu oft |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
πολύ συχνά
|
allzu oft |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
συχνά
|
Das vergessen wir allzu leicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Το ξεχάσαμε αυτό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
allzu |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
troppo
Kulturelle Differenzen können - wie wir in der letzten Zeit vermehrt erlebt haben - nur allzu leicht eskalieren .
Le differenze culturali possono aggravarsi , come notiamo sempre più spesso negli ultimi tempi , anche troppo facilmente .
|
allzu |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
troppo spesso
|
allzu |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
eccessivamente
Eine allzu liberale weltfremde Haltung gegenüber illegaler Immigration , die ja leider unlängst auch in der Kiew-Affäre zu Tage kam , hilft den Menschen keinesfalls , sondern schafft nur neue Probleme und begünstigt v. a. den Menschenhandel und organisierter Kriminalität .
Un atteggiamento eccessivamente liberale e ingenuo verso l’immigrazione clandestina , come dimostra , purtroppo , anche il recente “ affare Kiev ” , oltre a non essere d’aiuto a nessuno crea anzi ulteriori problemi , principalmente perché va a beneficio dei trafficanti di uomini e di altri figuri coinvolti nel crimine organizzato .
|
allzu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
spesso
Der für mich traurigste Teil dieser ganzen Debatte war , dass wir nur allzu oft ein gewisses Misstrauen gegenüber den Bürgern beobachten konnten ; es bestand die Angst , sie könnten vielleicht unvernünftige Ideen vorbringen .
Per me la cosa più triste dell ' intero dibattito è stata che troppo spesso abbiamo visto sfiducia nei confronti dei cittadini , il timore che i cittadini avrebbero formulato idee insensate .
|
allzu |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fin troppo
|
allzu oft |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
allzu häufig |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
troppo spesso
|
allzu viele |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
troppe
|
allzu lange |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
troppo tempo
|
nur allzu |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
fin troppo
|
nur allzu |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
troppo spesso
|
allzu oft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
spesso
|
allzu oft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
troppo
|
Vor nicht allzu |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Non molto tempo
|
nicht allzu langer Zeit |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
molto tempo fa
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
allzu |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
pārāk
Die Erklärungen der russischen Führung , dass die Schwarzmeerflotte niemals gegen ihre Nachbarn zum Einsatz kommen wird , klingen nicht allzu glaubwürdig .
Krievijas vadības apgalvojumi , ka Melnās jūras flote nekādā gadījumā netiks izmantota pret kaimiņvalstīm , neizklausās pārāk ticami .
|
allzu oft |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
pārāk bieži
|
Das vergessen wir allzu leicht |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Mēs tiecamies to aizmirst
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
allzu |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pernelyg
( NL ) Frau Präsidentin ! Das Parlament schlägt bei dieser Aussprache mal wieder einen allzu bekannten Kurs ein .
( NL ) Ponia pirmininke , šiose diskusijose Europos Parlamentas dar kartą renkasi pernelyg įprastą kryptį .
|
allzu oft |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
pernelyg dažnai
|
allzu oft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
per dažnai
|
Das vergessen wir allzu leicht |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Mes linkę tai pamiršti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
allzu |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
al te
|
allzu |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
te vaak
|
allzu |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
maar al te
|
allzu |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vaak
Davon abgesehen wird in dieser Entschließung von einer humanitären Intervention gesprochen , was leider allzu oft einer bewaffneten Intervention gleichkommt .
Desondanks wordt er in deze resolutie gesproken over humanitaire interventie , die helaas maar al te vaak gewapende interventie inhoudt .
|
allzu |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
al te vaak
|
allzu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
maar al
|
allzu |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
veel
Die internen Forderungen beziehen sich hingegen auf die finanzielle Unterstützung von Kleinprojekten , die ohne allzu viel Bürokratie , Überwachung und Kontrolle selbstständig in Angriff genommen werden können , sowie ferner auf die Wiederherstellung von Eisenbahnlinien , Brücken , Staudämmen und Trinkwasserbecken , die infolge von Krieg oder Vernachlässigung Schäden aufweisen .
Daarentegen wordt van binnenuit budgethulp verwacht voor kleine projecten die men zonder veel bureaucratie , begeleiding en controle zelfstandig kan aanpakken , met daarnaast herstel van door oorlog of verwaarlozing beschadigde spoorlijnen , bruggen , stuwdammen en drinkwaterbekkens .
|
allzu oft |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
allzu häufig |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
te vaak
|
nicht allzu |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
niet al te
|
nur allzu |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
maar al
|
allzu oft |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
al te vaak
|
allzu oft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
maar al te vaak
|
allzu oft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vaak
|
allzu oft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
te vaak te
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
allzu |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
nazbyt
Ferner ist nur allzu gut bekannt , dass Irland als Tor für den Export von Drogen in die anderen Mitgliedstaaten - Ihr eigenes Land und die anderen Länder der Europäischen Union - dient .
Aż nazbyt wyraźnie widać , że Irlandia wykorzystywana jest jako wrota dla eksportu narkotyków do innych państw członkowskich - do pana własnego kraju i do innych krajów Unii Europejskiej .
|
allzu |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zbyt
Geringe Bezahlung , kein Zugang zu Leistungen wie Kinderbetreuung und soziale Ausgrenzung sind in ländlichen Gemeinden nur allzu häufig anzutreffen .
Niskie płace , brak dostępu do takich usług jak opieka nad dziećmi oraz wykluczenie społeczne są zbyt powszechnymi problemami wśród środowisk wiejskich .
|
allzu oft |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
zbyt często
|
nicht allzu |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
tak dawno
|
allzu oft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nazbyt często
|
nicht allzu langer |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
tak dawno
|
Das vergessen wir allzu leicht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Zapominamy o tym
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
allzu |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
demasiado
Auf dem europäischen Energiemarkt ist Russland ein unentbehrlicher Lieferstaat , an den wir jedoch nicht allzu stark gebunden bleiben dürfen .
No mercado energético europeu a Rússia é um fornecedor inevitável , ao qual não devemos , contudo , permanecer demasiado ligados .
|
allzu |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
demasiadas
Dass Europa von den Bürgern allzu häufig als ein abstraktes und nebulöses Gebilde erlebt wird , das nichts mit ihren Alltagssorgen zu tun hat .
Que os cidadãos vêem na Europa , demasiadas vezes , uma nebulosa abstracta e afastada das suas preocupações quotidianas .
|
allzu |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
demasiadas vezes
|
allzu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
frequência
Kurzfristige Erwägungen wie diese bedeuten , dass gewisse Arten sich nun allzu oft in Richtung Ausrottung bewegen .
Raciocínios a curto prazo como este significam que , com demasiada frequência , algumas espécies se encaminham no sentido da sua extinção .
|
allzu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
muito
Es ist sehr wichtig , dass diese Diskussionen stattfinden - viele Litauer erinnern sich nur noch allzu gut an die Tragödie von Tschernobyl .
Estes debates são muito importantes - há muitos Lituanos que se lembram muito bem da tragédia de Chernobyl .
|
allzu |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
excessivamente
Ich hoffe , dass diese Bemerkungen nicht allzu schockierend sind , sondern bei allen , die daran interessiert sind , dass unsere Wissenschaftler wirklich gute Forschung betreiben können , zum Nachdenken anregen .
Espero que estes meus comentários não tenham sido excessivamente chocantes , mas que sirvam antes para suscitar a reflexão entre todos os que estão interessados em que os nossos investigadores possam desenvolver uma investigação de qualidade .
|
allzu lange |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
demasiado tempo
|
allzu oft |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
demasiadas vezes
|
allzu häufig |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
demasiadas vezes
|
nicht allzu |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
não muito
|
allzu oft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
com demasiada frequência
|
allzu oft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
demasiada frequência
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
allzu |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
prea
, schriftlich . - Der Bericht hat eine Berufsgruppe in den Fokus gerückt , die allzu oft vernachlässigt wird .
Acest raport a adus în lumina reflectoarelor o categorie ocupațională care este neglijată mult prea adesea .
|
allzu oft |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
prea des
|
allzu oft |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mult prea des
|
Das vergessen wir allzu leicht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Tindem să uităm acest lucru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
allzu |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
alltför
Nimmt Europa diese Weichenstellung nicht vor , riskiert es , als ein kraftloser und schwerfälliger Koloss betrachtet zu werden , als ein Kontinent , der sich in Phrasendreschereien ergeht und seine Strategien nur allzu oft den Partikularinteressen der Mitgliedstaaten unterordnet .
Om Europa inte gör detta val , löper det en risk att bli betraktat som en trött , klumpig koloss , en kontinent som kör fast i överläggningar och alltför ofta anpassar sina strategier till sina medlemsstaters enskilda intressen .
|
allzu |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
alltför ofta
|
allzu leicht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
alltför lätt
|
allzu oft |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
alltför ofta
|
allzu häufig |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
alltför ofta
|
nur allzu |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
alltför
|
allzu lange |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
alltför länge
|
nicht allzu |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
inte alltför
|
nicht allzu |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
alltför
|
allzu oft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ofta
|
allzu oft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
som alltför ofta
|
allzu oft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
för ofta
|
nur allzu oft |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
alltför ofta
|
Vor nicht allzu |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
För inte så
|
nur allzu gut |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
alltför väl
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
allzu |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
príliš
Kulturelle Differenzen können - wie wir in der letzten Zeit vermehrt erlebt haben - nur allzu leicht eskalieren .
V poslednej dobe stále častejšie vidíme , že kultúrne rozdiely sa môžu stupňovať až príliš rýchlo .
|
allzu |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
príliš často
|
allzu |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
až príliš
|
allzu |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Ich wäre vorsichtiger bei der Verwendung des Wortes " historisch " , weil wir diesen Ausdruck meiner Meinung nach abwerten , wenn wir ihn allzu oft benutzen .
Bola by som opatrnejšia pri používaní slova " historický " , pretože si myslím , že hodnota pojmu sa znižuje , ak ho používame príliš často .
|
allzu oft |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
príliš často
|
allzu oft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
až príliš často
|
allzu oft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
často
|
Vor nicht allzu |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Nie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
allzu |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
prepogosto
Die Versuchung ist groß - und unsere politischen Gegner geben ihr allzu oft nach - , Geld auszugeben , das wir nicht haben , und die Europäer glauben zu machen , alles könne so weitergehen wie bisher .
Zelo mikavno je - naši politični nasprotniki se prepogosto vdajo - porabiti denar , ki ga nimamo , da bi Evropejce prepričali , da se lahko vse nadaljuje tako kot prej .
|
allzu |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
preveč
Herr Präsident , Herr Präsident der Kommission , ich halte dieses Programm angesichts der heutigen Umbrüche und Herausforderungen vielleicht für allzu zaghaft , und meiner Meinung nach haben wir das Recht , von der Kommission größeren Ehrgeiz zu erwarten , und zwar umso mehr , weil Sie sich dazu verpflichtet haben .
v imenu skupine ALDE . - ( FR ) Gospod predsednik , predsednik Komisije , ta program se mi zdi morda preveč okviren glede na današnje pretrese in izzive in menim , da povsem upravičeno pričakujemo od Komisije večje ambicije , še toliko bolj , ker ste se zavezali , da boste to storili .
|
allzu oft |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
prepogosto
|
allzu oft |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vse prepogosto
|
allzu oft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prevečkrat
|
Das vergessen wir allzu leicht |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To pozabljamo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
allzu |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
demasiado
Abschließend sei noch erwähnt , dass sowohl Fluggesellschaften als auch Flughäfen ihre Praxis überprüfen sollten , denn auch sie sind nur allzu oft für viele der Verspätungen verantwortlich .
Finalmente , tanto las líneas aéreas como los aeropuertos también tendrán que revisar detenidamente sus prácticas , ya que demasiado a menudo son responsables de un alto porcentaje de los retrasos sufridos .
|
allzu |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
demasiada frecuencia
|
allzu |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
demasiada
Die Information der Öffentlichkeit über den kriminellen Charakter derartiger Taten und die strikte Durchführung der Strafmaßnahmen müssen das Schweigen und die Nachsicht ersetzen , von denen diese Vergehen in unseren doch entwickelten Gesellschaften noch allzu häufig begleitet werden .
La información pública sobre la naturaleza delictiva de tales actos y el peso de la actuación penal deben sustituir al silencio y a la mansedumbre que aún les acompañan con demasiada frecuencia en nuestras sociedades no obstante desarrolladas .
|
allzu |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
con demasiada frecuencia
|
allzu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
con demasiada
|
allzu lange |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demasiado tiempo
|
allzu häufig |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
con demasiada frecuencia
|
allzu oft |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
allzu oft |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
demasiada frecuencia
|
allzu oft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
frecuencia
|
allzu oft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
demasiado a menudo
|
nur allzu oft |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
con demasiada frecuencia
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
allzu |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
příliš
( FR ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren , ich begrüße den Bericht von Herrn Romeva i Rueda , der einen Aspekt der Krise beleuchtet , welcher allzu oft vergessen wird , nämlich die Auswirkungen auf Frauen .
( FR ) Vážený pane předsedající , paní komisařko , dámy a pánové , vítám zprávu pana Romeva i Ruedy , která zdůrazňuje aspekt krize , který je příliš často opomíjen , a tím jsou dopady na ženy .
|
allzu |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
až příliš
|
allzu |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
příliš často
|
allzu oft |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
příliš často
|
allzu oft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
často
|
allzu oft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
až příliš často
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
allzu |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
gyakran
Leider werden Urheberrechte allzu oft als Hindernis für die Schaffung eines digitalen Binnenmarktes dargestellt .
Sajnos a szerzői jogot túl gyakran állítják be az egységes digitális piac létrehozásának akadályaként .
|
allzu |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
túl
Noch dazu wird ein Land wie Finnland jemals über allzu viel Sonnenenergie verfügen können , leider .
Mindennek tetejébe , természetesen egy olyan országnak , mint Finnországnak , nem lesz túl sok napenergiája , sajnos .
|
allzu oft |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
túl gyakran
|
Das vergessen wir allzu leicht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ezt rendszerint elfelejtjük
|
Häufigkeit
Das Wort allzu hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12288. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.24 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- sonderlich
- übermäßig
- unbequem
- mochte
- vorhersehbar
- scheut
- ungemein
- empfand
- ungewohnt
- eher
- obgleich
- mitunter
- äußerst
- Ehrgeiz
- lächerlich
- sarkastisch
- nachlässig
- peinlich
- Ohnehin
- außerordentlich
- durchschaubar
- schwerfällig
- viel
- altmodisch
- optimistisch
- richtig
- selbstbewusst
- Freilich
- witzig
- nichtsdestotrotz
- vermissen
- feinfühlig
- manchem
- schlichtweg
- schien
- durchsetzungsfähig
- selbstverständlich
- nervös
- unvollkommen
- zurecht
- maßvoll
- imstande
- zaghaft
- Denn
- ernstgenommen
- unsinnig
- zwiespältig
- offenkundig
- entbehren
- mühsam
- zeige
- heiklen
- unwichtig
- hinwegtäuschen
- vernünftig
- belächelt
- empfunden
- Enthusiasmus
- offensichtliche
- Humor
- manch
- unheimlich
- treffend
- gewiss
- lohne
- derlei
- vorherzusehen
- ironisch
- unangebracht
- witzigen
- miserabel
- wirkliche
- Allzu
- schade
- unwichtigen
- glaubhaft
- Ausdrucksweise
- mittelmäßig
- bedauert
- angenehm
- Unberechenbarkeit
- fänden
- zeitgemäß
- sinnlos
- zweifellos
- gewöhnt
- fehle
- geschweige
- alltäglich
- abenteuerlich
- heikle
- ermutigend
- schwerfällige
- beeindrucken
- mancherlei
- ruhigen
- geschadet
- Gegenliebe
- fähig
- Fingerspitzengefühl
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht allzu
- allzu sehr
- allzu große
- allzu viel
- nur allzu
- allzu oft
- allzu großen
- keine allzu
- nicht allzu viel
- allzu lange
- allzu weit
- nicht allzu sehr
- nicht allzu weit
- nicht allzu lange
- keine allzu große
- ohne allzu große
- nicht allzu großen
- allzu weit von
- keine allzu großen
- nur allzu oft
- allzu sehr zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈalʦuː
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Unterwörter
Worttrennung
all-zu
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- allzusehr
- allzumal
- allzuviel
- allzuleicht
- allzuspäter
- allzuweit
- allzuoft
- allzulange
- allzuviele
- allzugroße
- allzufrühen
- allzumenschlichen
- allzuwenig
- allzulanger
- allzugroßen
- allzutief
- allzumahl
- allzumenschliche
- allzuhäufig
- allzugut
- allzubekanten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Adversus | Dämon_ allzu tief in dir |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Spiel |
|
|
Fluss |
|
|
Band |
|
|
Gattung |
|
|
Politiker |
|
|
Planet |
|
|
HRR |
|
|
Doubs |
|