Häufigste Wörter

widersprüchliche

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
widersprüchliche
 
(in ca. 45% aller Fälle)
противоречиви
de Die Europäische Union kann nicht weiterhin widersprüchliche Signale senden . -
bg Европейският съюз не може да продължава да отправя противоречиви сигнали .
widersprüchliche
 
(in ca. 23% aller Fälle)
противоречащи
de Zu diesem Thema gibt es zwei widersprüchliche Herausforderungen .
bg По този въпрос има две противоречащи си изисквания .
widersprüchliche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
противоречива
de Wir erhalten ständig widersprüchliche Informationen darüber , was sich genau zuträgt .
bg Непрекъснато получаваме противоречива информация за това какво точно се случва .
widersprüchliche Informationen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
противоречива информация
Deutsch Häufigkeit Dänisch
widersprüchliche
 
(in ca. 66% aller Fälle)
modstridende
de Hier rächte sich auch , dass es widersprüchliche Appelle seitens Belgrads gab , das entweder zu einer sehr partiellen Wahlbeteiligung oder zu einem bedingungslosen Urnengang aufgerufen hatte .
da Der blev betalt en høj pris for Beograds modstridende opfordringer dels til en meget begrænset valgdeltagelse , dels til , at alle skulle afgive deres stemme .
widersprüchliche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
selvmodsigende
de Die Neufassung der GFP mit ihren häufig allzu zahlreichen und undurchsichtigen Verordnungen muss widersprüchliche Zielvorgaben miteinander in Einklang bringen . Die Fischbestände müssen nach einem Vorsorgeprinzip erhalten werden , aber gleichzeitig müssen auch die Wirtschaftsbereiche und Unternehmen entlang der Küste , die mitunter von der Fischerei als Beschäftigungsfaktor abhängig sind , geschützt werden .
da Omformningen af den fælles fiskeripolitik med dens ofte for talrige og mærkværdige bestemmelser skal hovedsageligt forene selvmodsigende mål , som er at beskytte fiskeressourcerne i henhold til et forsigtighedsprincip , men også bevare de kystøkonomier og - samfund , som undertiden er afhængig af fiskeriet som beskæftigelse , hvilket gælder for Kanalen .
Deutsch Häufigkeit Englisch
widersprüchliche
 
(in ca. 66% aller Fälle)
contradictory
de Bei der Jagd nach der berüchtigten Währungsstabilität , die sie für ihre einzige Aufgabe hält , wies die Politik der Europäischen Zentralbank zutiefst widersprüchliche Elemente auf , da sie , immer dasselbe Ziel vor Augen , nämlich die Kontrolle des Inflationsdrucks , von einem Extrem ins andere fiel - da wurden die Zinsen abwechselnd gesenkt und dann wieder erhöht - , was im wesentlichen extrem negative Auswirkungen auf die Entwicklung der Produktivität und die Beschäftigung hatte .
en In its quest for much-vaunted monetary stability , which I consider to be its only duty , the policy of the European Central Bank has been highly contradictory ; in pursuing a single objective , i.e. to control inflationary pressures , it has swung like a pendulum from one extreme to the other , with successive reductions and increases in the interest rate which , in the final analysis , have had acutely negative repercussions on growth in productivity and employment .
widersprüchliche
 
(in ca. 17% aller Fälle)
conflicting
de Hier rächte sich auch , dass es widersprüchliche Appelle seitens Belgrads gab , das entweder zu einer sehr partiellen Wahlbeteiligung oder zu einem bedingungslosen Urnengang aufgerufen hatte .
en A heavy price was paid for Belgrade 's conflicting appeals for very limited participation on the one hand or , on the other , for everyone to turn up and vote .
widersprüchliche Informationen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
contradictory information
Deutsch Häufigkeit Estnisch
widersprüchliche
 
(in ca. 38% aller Fälle)
vastuolulist
de ( ES ) Ich möchte ebenfalls gerne näher auf die widersprüchliche Situation , in der wir uns derzeit befinden , eingehen , in der wir den Beitrittsprozess der Türkei fortwährend unterstützen , weil wir die Türkei aus vielen Gründen in der Europäischen Union brauchen .
et - ( ES ) Ka mina tahan käsitleda meie praegust vastuolulist olukorda , kus me endiselt toetame Türgi ühinemist , sest Türgit on Euroopa Liidus vaja mitmel põhjusel .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
widersprüchliche
 
(in ca. 77% aller Fälle)
ristiriitaisia
de Ich habe heute , Frau Kommissarin , von Ihnen – vorsichtig formuliert – widersprüchliche Äußerungen zu diesen drei Kernpunkten gehört . Nehmen wir das einmal als Anlass zur Hoffnung , dass bei der Kommission Bewegung aufkommt .
fi Arvoisa komission jäsen , varovaisesti sanottuna olen kuullut teiltä tänään ristiriitaisia lausuntoja näistä kolmesta ydinasiasta .
widersprüchliche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ristiriitainen
de Bedauerlicherweise werden die zweifellos positiven Absichten der Berichterstatterin durch die weitschweifige und widersprüchliche Darstellung der Frage der sexuellen und reproduktiven Gesundheit und Rechte untergraben .
fi Valitettavasti esittelijän epäilemättä myönteisiä aikeita heikentää terveyden sekä seksuaali - ja lisääntymisoikeuksien kohtuuton ja ristiriitainen käsittely .
widersprüchliche Botschaften
 
(in ca. 79% aller Fälle)
ristiriitaisia viestejä
Weshalb dieses widersprüchliche Vorgehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mistä tämä ristiriitainen lähestymistapa johtuu
Deutsch Häufigkeit Französisch
widersprüchliche
 
(in ca. 66% aller Fälle)
contradictoires
de Vor uns liegen widersprüchliche und gefährliche Vorschläge ohne jede Ausgewogenheit zwischen dem menschlichen Faktor , der Produktion und den Agrarflächen , die auf die weitere Verringerung der Agrarbevölkerung sowie den Verfall der Preise und Produktionskosten zugunsten des Wettbewerbs abzielen und eine generelle Ersetzung der Interventionen durch Beihilfen für die private Reservebildung vorsehen .
fr Nous sommes en présence de propositions contradictoires , dangereuses qui ne laissent la place à aucun équilibre entre le facteur humain , la production et la terre , qui ont pour objectif la diminution accrue de la population agricole , la chute des prix et du coût de production en faveur de la concurrence , la substitution des interventions effectuées par le biais d'aides , cela au profit de l'enrichissement personnel .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
widersprüchliche
 
(in ca. 56% aller Fälle)
αντιφατικές
de Ich muß sagen , ich habe hier von den Diensten des Parlaments äußerst widersprüchliche Aussagen bekommen , wie denn nun dieser Ratsbeschluß richtig zu zitieren sei ; nur mit der Nummer , nur mit dem Datum , mit beiden , wie ausführlich aus dem Ratsbeschluß zitiert wird .
el Οφείλω να πω ότι από τις υπηρεσίες του Κοινοβουλίου έλαβα πολύ αντιφατικές πληροφορίες σχετικά με τον σωστό τρόπο παραπομπής σε αποφάσεις του Συμβουλίου , αν δηλαδή πρέπει να αναφέρεται μόνο ο αριθμός , ή μόνο η ημερομηνία ή και τα δύο και πόσο εκτεταμένη θα πρέπει να είναι η παραπομπή .
widersprüchliche Informationen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
αντιφατικές πληροφορίες
Deutsch Häufigkeit Italienisch
widersprüchliche
 
(in ca. 28% aller Fälle)
contraddittorie
de In der Zwischenzeit sind einige Monate vergangen und es kamen neue Detailinformationen an das Licht der Öffentlichkeit . Dazu können gezählt werden : spanisch-französische Absprachen über den Umgang mit dem havarierten Schiff , widersprüchliche Angaben der spanischen Behörden über die Menge des aus dem Wrack ausgetretenen Öls und der ursprünglich von dem Tanker transportierten Ölmenge , Analysen über die Auswirkungen der Ölverschmutzung auf die Umwelt und erste Bewertungen der sozialen und ökonomischen Folgen der Katastrophe nach der Sommerpause .
it Nel frattempo sono trascorsi alcuni mesi e nuovi particolari sono divenuti di dominio pubblico . Tra questi si possono annoverare : accordi franco-spagnoli sulla condotta da tenere nei confronti della nave in avaria ; indicazioni contraddittorie delle autorità spagnole in merito alla quantità di petrolio che fuoriusciva dal relitto rispetto a quella originariamente trasportata dalla nave ; analisi degli effetti dell ' inquinamento da petrolio sull ' ambiente e prime valutazioni sulle conseguenze economiche e sociali del disastro dopo la pausa estiva .
widersprüchliche
 
(in ca. 28% aller Fälle)
contraddittori
de Eine Zusammenarbeit dieser Art würde es ermöglichen , dass widersprüchliche Haushaltsszenarien auf Makroebene vermieden werden können und dass die Glaubwürdigkeit der Prognosen für Planungszwecke erhöht wird .
it Una cooperazione del genere consentirebbe di evitare scenari contraddittori di macrobilanci e accrescerebbe la credibilità del ricorso alle previsioni per la pianificazione .
widersprüchliche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
contraddittoria
de Sie sollte es daher vermeiden , gegensätzliche Signale auszusenden und eine widersprüchliche Politik zu betreiben .
it Non dobbiamo pertanto inviare il segnale opposto e condurre una politica contraddittoria .
widersprüchliche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
contraddittorio
de Das widersprüchliche Verhalten Brasiliens ist nur schwer zu verstehen , nicht zuletzt deshalb , weil die brasilianischen Behörden ihn nicht offiziell als politischen Flüchtling anerkannt haben , was einer der Gründe für die Aussetzung des bilateralen Auslieferungsabkommens zwischen Italien und Brasilien ist .
it Il comportamento contraddittorio del Brasile è difficile da capire , anche perché le autorità brasiliane non gli hanno riconosciuto lo status di rifugiato politico , che è una delle clausole per sospendere l'accordo bilaterale tra Italia e Brasile in materia di estradizione .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
widersprüchliche
 
(in ca. 21% aller Fälle)
pretrunīgus
de Ich habe für die finanzielle Entlastung des Rates für den Haushaltsplan 2007 gestimmt , wobei ich betonen möchte , dass ich mit der Art und Weise , wie der Haushaltskontrollausschuss die Situation , dass Herr Søndergaard zwei widersprüchliche Berichte verfasst hat , geregelt hat , nicht einverstanden bin ; die Positionsänderung zwischen den Vorschlägen zur Verschiebung der Entlastung im April 2009 und zur Erteilung der Entlastung , was mit Erklärungen bei Treffen ohne irgendwelche Prüfarbeiten gerechtfertigt wurde , obwohl der Europäische Rechnungshof zur Verwaltung des Rates nicht Stellung genommen hat .
lv Es balsoju par Padomes 2007 . gada budžeta izpildes apstiprināšanu , vienlaikus uzsverot , ka nepiekrītu veidam , kādā Budžeta kontroles komiteja ir pārvaldījusi šo situāciju , jo referents Søndergaard kungs ir sagatavojis divus pretrunīgus ziņojumus . 2009 . gada aprīlī tika izteikts priekšlikums atlikt budžeta izpildes apstiprināšanu , otrā ziņojumā ierosināts to apstiprināt , bez jebkādas revīzijas veikšanas pamatojoties uz sanāksmēs izteiktiem apgalvojumiem , savukārt Eiropas Revīzijas palāta nav sniegusi nekādus komentārus par Padomes pārvaldību .
widersprüchliche
 
(in ca. 16% aller Fälle)
pretrunīgu
de Weitere Verwirrung wurde dadurch gestiftet , dass die Luftfahrtbehörden und die Fluggesellschaften widersprüchliche Informationen herausgaben .
lv Vēl lielāku apjukumu izraisīja tas , ka aviācijas iestādes un aviosabiedrības sniedza pretrunīgu informāciju .
widersprüchliche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pretrunīgas
de Soweit ich weiß , wurde zu diesen Themen ein recht erfolgreicher , längerer sozialer Dialog geführt , und daher ist es meiner Meinung nach notwendig , offenbar widersprüchliche Verfahren miteinander in Einklang zu bringen .
lv Cik man zināms , saistībā ar šiem jautājumiem ir īstenots diezgan sekmīgs ilgtermiņa sociālais dialogs , un , manuprāt , tādēļ ir nepieciešams saskaņot acīmredzami pretrunīgas procedūras .
widersprüchliche Informationen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pretrunīgu informāciju
Deutsch Häufigkeit Litauisch
widersprüchliche
 
(in ca. 26% aller Fälle)
prieštaringi
de Dem Haushaltsausschuss wurden widersprüchliche und meines Erachtens irreführende Zahlen für dieses Projekt vorgelegt .
lt Biudžeto komitetui buvo pateikti prieštaringi ir , manau , klaidinantys skaičiai , susiję su šiuo projektu .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
widersprüchliche
 
(in ca. 85% aller Fälle)
tegenstrijdige
de Das starke Wirtschaftswachstum Lettlands wie auch das Engagement Lettlands und Litauens bei der Modernisierung ihrer Gesetze über die Staatsbürgerschaft , zu der es allerdings im Bericht Seppänen widersprüchliche Aussagen gibt , sind bemerkenswerte Fortschritte bei der Erfüllung der Voraussetzungen für die Mitgliedschaft in der EU .
nl De sterke economische groei van Letland en de inspanningen van zowel Letland als Litouwen om hun nationaliteitswetgeving te moderniseren , waarover in het verslag-Seppänen weliswaar tegenstrijdige informatie wordt gegeven , zijn belangrijke stappen in de richting van de lidmaatschapscriteria .
widersprüchliche Signale
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tegenstrijdige signalen
Weshalb dieses widersprüchliche Vorgehen ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vanwaar die tegenstrijdige aanpak ?
Deutsch Häufigkeit Polnisch
widersprüchliche
 
(in ca. 26% aller Fälle)
sprzecznych
de Soweit ich weiß , wurde zu diesen Themen ein recht erfolgreicher , längerer sozialer Dialog geführt , und daher ist es meiner Meinung nach notwendig , offenbar widersprüchliche Verfahren miteinander in Einklang zu bringen .
pl O ile mi wiadomo , w tej kwestii przeprowadzono raczej pomyślny , długoterminowy dialog społeczny i , w mojej opinii , istnieje potrzeba pogodzenia pozornie tylko sprzecznych ze sobą procedur .
widersprüchliche Signale
 
(in ca. 75% aller Fälle)
sprzecznych sygnałów
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
widersprüchliche
 
(in ca. 44% aller Fälle)
contraditórias
de Dennoch verbreiten wir noch immer widersprüchliche Botschaften .
pt Todavia , continuamos a enviar mensagens contraditórias .
widersprüchliche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
contraditória
de Ich hoffe , Polen wird diese widersprüchliche Situation rechtzeitig lösen .
pt Gostaria de acreditar que a Polónia conseguirá resolver esta situação contraditória em tempo útil .
widersprüchliche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
contraditórios
de Wir können darüber hinaus widersprüchliche , jedoch positive Zeichen feststellen , die vielleicht das Ergebnis des internationalen Drucks sind . Dazu ist zum Beispiel der Freispruch des Menschenrechtsaktivisten Aktham Naisseh im Juni dieses Jahres zu nennen .
pt Podemos , de igual modo , observar sinais contraditórios , mas positivos , que são porventura resultantes da pressão internacional : consideremos , por exemplo , a absolvição , em Junho deste ano , de Aktham Naisseh , activista dos direitos humanos .
widersprüchliche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
contraditórias .
widersprüchliche Informationen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
informações contraditórias
Weshalb dieses widersprüchliche Vorgehen ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Porquê esta abordagem contraditória ?
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
widersprüchliche
 
(in ca. 77% aller Fälle)
contradictorii
de Heute haben wir aber widersprüchliche Informationen erhalten .
ro Astăzi am primit informaţii contradictorii .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
widersprüchliche
 
(in ca. 49% aller Fälle)
motstridiga
de Später fragte ich , wie entschieden würde , wenn es zwei streitende Parteien geben sollte und jede sich auf verschiedene , konkurrierende und möglicherweise widersprüchliche Rechte beriefe - zum Beispiel das Recht , seine Religion frei auszuüben , ohne angegriffen zu werden , und das Recht der freien Meinungsäußerung , welches die Kritik der Grundprinzipien der Anhänger einer Religion einschließt .
sv Jag frågade senare vad som skulle beslutas om det var två parter i en konflikt och båda krävde olika men konkurrerande , och förmodligen motstridiga rättigheter - till exempel rätten att utöva sin religion utan att kränkas och rätten till yttrandefrihet innefattande kritik av lärosatser och anhängare till en religion .
widersprüchliche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
motsägelsefulla
de Es gibt unzählige Wiederholungen , doppelte Formulierungen , unübersichtliche Textstellen , widersprüchliche Aussagen , Forderungen , die gegen das Subsidiaritätsprinzip verstoßen , obwohl das Gegenteil beteuert wird .
sv Den innehåller otaliga upprepningar , dubbla formuleringar , oöverskådliga textstycken , motsägelsefulla uttalanden , krav som strider mot subsidiaritetsprincipen , även om motsatsen hävdas .
widersprüchliche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
motsägande
de Wir erhalten ständig widersprüchliche Informationen darüber , was sich genau zuträgt .
sv Vi får hela tiden motsägande information om vad som egentligen pågår .
Weshalb dieses widersprüchliche Vorgehen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Varför detta motstridiga tillvägagångssätt ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
widersprüchliche
 
(in ca. 46% aller Fälle)
protichodné
de Heute haben wir aber widersprüchliche Informationen erhalten .
sk Dnes sme dostali protichodné informácie .
widersprüchliche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
rozporuplné
de Es gibt immer noch widersprüchliche Auslegungen und einige von ihnen schließen eine Gefahr für das Leben der ungeborenen Kinder ein .
sk Interpretácie sú naďalej rozporuplné a niektoré z nich predstavujú hrozbu pre životy nenarodených detí .
widersprüchliche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
protikladných
de Zum Schluss hatten wir so viele Informationen - widersprüchliche und andere - , dass ich , und ich denke viele andere auch , die Möglichkeit einer dritten Lesung oder eines Vermittlungsverfahrens begrüßt hätten , um sicher zu stellen , dass wir alle Interessen geschützt haben .
sk Na konci sme mali tak veľa protikladných a rozdielnych informácií , že ja , a myslím , že aj mnoho ďalších , by som uvítala možnosť tretieho čítania alebo zmierovacieho konania , aby som sa uistila , že chránime všetky záujmy .
aber widersprüchliche Informationen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
dostali protichodné informácie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
widersprüchliche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nasprotujoče
de Damit würden wir zahlreiche Wiederholungen in Bezug auf die Argumentation und Terminologie vermeiden , die Anlass für widersprüchliche Auslegungen sein könnten .
sl S tem bi se izognili številnim ponavljanjem argumentov in terminologije , ki bi lahko povzročili nasprotujoče si razlage .
widersprüchliche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nasprotujoče si
widersprüchliche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
protislovnih navedb
Deutsch Häufigkeit Spanisch
widersprüchliche
 
(in ca. 38% aller Fälle)
contradictorias
de Andererseits gab es auch widersprüchliche Beschlüsse , insbesondere im Bereich der Meinungsfreiheit . So werden Journalisten weiterhin verfolgt und gelegentlich verurteilt , wenn sie gewaltfrei ihre Meinung äußern .
es De otro lado ha habido resoluciones contradictorias , en particular en el ámbito de la libertad de expresión en que , por ejemplo , se sigue enjuiciando a periodistas que , en ocasiones , son condenados por expresar determinadas opiniones no violentas .
widersprüchliche
 
(in ca. 26% aller Fälle)
contradictorios
de Als Reaktion auf den Schritt der Kommission hagelte es dann auch zu Recht widersprüchliche Untersuchungen .
es En reacción a la iniciativa de la Comisión terminamos en un fuego cruzado de estudios contradictorios .
widersprüchliche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
contradictoria
de Zum Schluss hatten wir so viele Informationen - widersprüchliche und andere - , dass ich , und ich denke viele andere auch , die Möglichkeit einer dritten Lesung oder eines Vermittlungsverfahrens begrüßt hätten , um sicher zu stellen , dass wir alle Interessen geschützt haben .
es Al final teníamos tanta información - contradictoria y diversa - que a mí , y pienso que a más gente , me hubiera gustado tener la posibilidad de una tercera lectura o de una conciliación para tener la certeza de estar protegiendo todos los intereses .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
widersprüchliche
 
(in ca. 39% aller Fälle)
ellentmondó
de Wir erhalten ständig widersprüchliche Informationen darüber , was sich genau zuträgt .
hu Folyamatosan kapjuk az egymásnak ellentmondó információkat arról , hogy pontosan mi is történik .
widersprüchliche
 
(in ca. 27% aller Fälle)
egymásnak ellentmondó

Häufigkeit

Das Wort widersprüchliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35100. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.47 mal vor.

35095. Dani
35096. Intrige
35097. Ornamenten
35098. bewussten
35099. Killers
35100. widersprüchliche
35101. Rochlitz
35102. Bohème
35103. III/I
35104. ausserdem
35105. Gesetzgebungsperiode

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • widersprüchliche Angaben
  • es widersprüchliche
  • widersprüchliche Aussagen
  • es widersprüchliche Angaben
  • und widersprüchliche
  • widersprüchliche Ergebnisse
  • widersprüchliche Informationen
  • eine widersprüchliche
  • teils widersprüchliche
  • die widersprüchliche
  • teilweise widersprüchliche
  • sich widersprüchliche
  • liegen widersprüchliche
  • es widersprüchliche Aussagen
  • widersprüchliche Berichte

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • widersprüchlichem
  • selbstwidersprüchliche
  • widersprüchlicheren

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • . Bezüglich des Erbauungszeitpunkts finden sich bei Barks widersprüchliche Angaben : Während Dagobert den Geldspeicher bei dessen
  • Lehrer . Über die Herkunft der beiden liegen widersprüchliche Berichte vor . So teilte H.S. Lewis im
  • Über weitere Trainerstationen gibt es in den Quellen widersprüchliche Aussagen . In den 1970ern setzte Jules Vandooren
  • von Seine zweite Frau nur wenige und teilweise widersprüchliche Informationen gibt . Alfred Hitchcock , der an
Film
  • Lodbrok . Es gibt nur spärliche und teils widersprüchliche Quellen über ihn . Zusammen mit seinen Brüdern
  • und sein Bild in der Überlieferung trägt sehr widersprüchliche Züge . Während die Quellen dem König in
  • dokumentiert . Deshalb finden sich in der Literatur widersprüchliche Angaben . Gesichert erscheint nur die Tochter Ayşe
  • das Schicksal seines persischen Kontrahenten Datis gibt es widersprüchliche Angaben . Späteren Quellen zufolge soll er ebenfalls
Film
  • bei jeder polizeilichen Befragung und bei jedem Interview widersprüchliche Angaben zum Motiv und zum Tathergang macht ,
  • zwanglosen Zusammenhang gebracht werde und sich durch verschiedene widersprüchliche Angaben verdächtig gemacht habe . Am 25 .
  • Über das Motiv der Taten gibt es dennoch widersprüchliche Aussagen , darunter Terrorismus , die Erpressung von
  • Volksverhetzung wurde eingestellt . Der Tatbestand sei durch widersprüchliche Zeugenaussagen anwesender Schüler nicht zu klären gewesen .
Film
  • alle Helden frei . Der Sultan ist eine widersprüchliche Figur : Er liebt und bewundert Marko ,
  • Könige , Der gelbe Nebel Urfin ist eine widersprüchliche Figur . Er ist ein Tischler , dessen
  • Frauen . Als eine starke und manchmal auch widersprüchliche Persönlichkeit stand sie Modell für die Lona Hessel
  • . Auch verschiedene Maler hat die in sich widersprüchliche Verbindung von Liebe und Krieg ( Leben und
Informatik
  • Tiébélé . Von den Ursprüngen der Kassena existieren widersprüchliche Versionen . Es wird aber vermutet , dass
  • Literatur finden sich unterschiedliche und zum Teil sehr widersprüchliche Angaben . Uneinigkeit besteht vor allem in vier
  • in einzelnen Punkten ; es gibt sogar einige widersprüchliche Elemente und Varianten . Die Geschichte , die
  • Tora . Es gibt nur spärliche und teils widersprüchliche Quellen über ihn . Er wird oft als
Informatik
  • worden waren , geplant worden . Es gibt widersprüchliche Ansichten , ob diese Agenten Indonesiens waren oder
  • Polen keine oder nur hinhaltende , vage und widersprüchliche Antworten , etwa dass die Vermissten ins Ausland
  • aller formalen Organisationen machen wollte . Es gab widersprüchliche Berichte zur Zahl der Toten , aber die
  • ) von drei Männern angegriffen . Es liegen widersprüchliche Aussagen über die Einzelheiten vor , wie die
Informatik
  • zu erledigen haben , dabei jedoch individuell oft widersprüchliche Ziele genannt bekommen , mit Saboteuren in den
  • “ könnten dem Zweck dienen , sich an widersprüchliche Umwelt - und Überlebensbedingungen anzupassen . Häufig fänden
  • Bilder zu finden . Dies sorgt für oft widersprüchliche Informationen . Die Bezeichnungen können abweichen , so
  • lassen . Der/Die Rollenträger / in sollte also widersprüchliche Erwartungen erfüllen . Da eine Erfüllung aller Erwartungen
Historiker
  • das „ krude , realitätsfremde und in sich widersprüchliche Programm “ des Nationalsozialismus mit seinen völkischen und
  • der Zeit des Nationalsozialismus zeichnete sich eine partiell widersprüchliche Haltung zum Feminismus ab . Mit der „
  • . “ Dabei entwickelten Staat und Partei durchaus widersprüchliche Interessen . Größen wie Bertolt Brecht waren einerseits
  • westlichen Imperialismus zu befreien . Kita war eine widersprüchliche Person . Zum einen propagierte er eine Politik
Mathematik
  • 20 . Jahrhundert gibt es nur fragmentarische und widersprüchliche Angaben . Im Ersten Weltkrieg wurde eine 142
  • nun 180 . Über den Betriebsbeginn gibt es widersprüchliche Angaben . Einige Quellen geben den 18 .
  • , ist nicht genau bekannt , da es widersprüchliche Angaben gibt ( zwischen 700 und 3000 )
  • . Über die Qualität dieser Einheiten gibt es widersprüchliche Angaben in der Literatur . Da die Schiffe
Logik
  • . Über Codellis weitere Ausbildung gibt es viele widersprüchliche Nachrichten . So soll er in Wien Technik
  • heutige Satellitendirektempfang verfügbar . Hier gibt es offenbar widersprüchliche Informationen . Aus Recherchen über Kabel Deutschland ging
  • USA ist nicht bekannt ; es gibt hierzu widersprüchliche Angaben , und es kann sein , dass
  • Paris erneut gezeigt wurde , gab es jedoch widersprüchliche Angaben darüber , ob die Hybride zufällig oder
Fernsehserie
  • gegensätzlichen Kräfte zusammenzuhalten . Gleichzeitig aber diente die widersprüchliche Selbstdarstellung und unklare Identität nach außen zur Bindung
  • beinhaltet die Fähigkeit , in seinem Denken zwei widersprüchliche Überzeugungen aufrechtzuerhalten und beide zu akzeptieren . Das
  • beschränkt sich auf dunkle , nicht selten scheinbar widersprüchliche Andeutungen und Bezugnahmen . Etwa behauptet der erste
  • Selbstmord geworden . Die Kameraperspektive erfüllt zwei scheinbar widersprüchliche Aufgaben : Subjektive Perspektive : Wie im Theater
Medizin
  • . Die wenigen vorhandenen Studien liefern zum Teil widersprüchliche Ergebnisse . Eine Vielzahl unterschiedlicher Faktoren wird teilweise
  • Anwendung der unten ausgeführten Stimulationsprotokolle gibt es oft widersprüchliche Ergebnisse , die von Studie zu Studie ,
  • die Elektrosensibilität beim Menschen resultieren verschiedene und oft widersprüchliche Ergebnisse . Bei älteren Studien bis zum Jahre
  • Entwicklung der Spenderzahlen und des Spendenvolumens gibt es widersprüchliche Ergebnisse . Eine Zeitreihe des Deutschen Spendenmonitors zeigt
Rayon
  • sein , wobei er im Laufe der Zeit widersprüchliche Angaben machte . Mal behauptete er , in
  • hatte hierzu in den Jahren 1948 und 1949 widersprüchliche Aussagen gemacht , jedoch gab er schließlich im
  • seine Zulassung als Anwalt verlor , gibt es widersprüchliche Aussagen . In der ersten Folge Und die
  • Über den Abschluss gibt es in der Presse widersprüchliche Aussagen : von vorzeitig abgebrochen bis als Bester
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK