Anschläge
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Anschlag |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | An-schlä-ge |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Finnisch (7)
- Französisch (4)
- Griechisch (2)
- Italienisch (7)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Anschläge |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
нападения
Präsident Barack Obama hat seinen Urlaub über Weihnachten unterbrochen , um sich gegen noch mehr brutale Anschläge auf Bürger nach dem Ashura-Fest auszusprechen .
Президентът Барак Обама прекъсна отпуската си по време на коледните празници , за да се обяви против още по-жестоките нападения срещу граждани след празника Ашура .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Anschläge |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
angreb
Diese Anschläge sind inakzeptabel : Sie werden von Extremisten mit einem Programm der Intoleranz begangen , die verurteilt und der widerstanden werden muss .
Disse angreb er uacceptable . De gennemføres af ekstremister drevet af intolerance , hvilket skal fordømmes og modarbejdes .
|
Anschläge |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
attentater
Von dieser Seite braucht man keine Anschläge zu befürchten .
Fra disse behøver man ikke frygte attentater .
|
Anschläge |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
attentaterne
Im letzten Herbst führten die Anschläge vom 11 . September sowie die ständig zunehmenden Industrieunfälle und die durch den Treibhauseffekt ausgelösten Naturkatastrophen uns vor Augen , dass auch das Versicherungswesen eine hochriskante Branche ist .
I efteråret mindede attentaterne den 11 . september sammen med den regelmæssige stigning i antallet af industriulykker og naturkatastrofer som følge af drivhuseffekten os om , at også forsikring er en risikobetonet aktivitet .
|
Anschläge |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
terrorhandlinger
Sie sind aber offenbar nicht auf terroristische Aktivitäten oder Anschläge zurückzuführen , denen hier in den letzten Monaten all unsere Aufmerksamkeit gegolten hat .
Under alle omstændigheder skyldes de tilsyneladende ikke terrorhandlinger og terrorangreb , som vi i de seneste måneder har været fuldt optaget af at afværge .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Anschläge |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
attacks
Die tatsächlichen bzw . potenziellen Folgen der bewaffneten Anschläge werden aufgrund der technologischen Entwicklung im Bereich der Waffen und Sprengstoffe immer verheerender und tödlicher .
The actual or potential impact of armed attacks has become increasingly destructive and lethal as a consequence of technological changes taking place in the arms and explosives sector .
|
Anschläge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
terrorist attacks
|
Anschläge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
attacks .
|
terroristischen Anschläge |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
terrorist attacks
|
Dies sind keine terroristischen Anschläge |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
These are not terrorist attacks
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Anschläge |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
iskut
Herr Präsident ! Die verbrecherischen Anschläge von Madrid offenbaren , dass Europa zum direkten Zielgebiet des internationalen Terrorismus geworden ist .
– Arvoisa puhemies , Madridiin kohdistuneet rikolliset iskut ovat selvä osoitus siitä , että Euroopasta on tullut kansainvälisen terrorismin suora kohde .
|
Anschläge |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
iskujen
Auch inhaltlich handelt es sich um einen Schwindel , denn ursprünglich ging es um die Terrorismusbekämpfung infolge der Anschläge vom 11 . September .
Tämä on petkutusta myös asian ytimen kannalta : alun perin tarkoitus oli torjua terrorismia syyskuun 11 . päivänä tehtyjen iskujen seurauksena .
|
Anschläge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
terrori-iskujen
Die Sondersitzung zum Thema Kinder ist infolge der terroristischen Anschläge in den Vereinigten Staaten auf ein späteres Datum verschoben worden .
Yhdistyneiden Kansakuntien yleiskokouksen lapsia käsittelevä erityisistuntoa on lykätty myöhempään ajankohtaan Yhdysvalloissa tehtyjen terrori-iskujen seurauksena .
|
Terroristische Anschläge |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Terrori-iskut Yhdysvalloissa
|
Terroristische Anschläge in |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Terrori-iskut Yhdysvalloissa
|
Terroristische Anschläge in den |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Terrori-iskut Yhdysvalloissa
|
Dies sind keine terroristischen Anschläge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nämä eivät ole terrorihyökkäyksiä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Anschläge |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
attentats
Die Anschläge in London sind von niemandem in Deutschland , Italien , Luxemburg , Portugal oder Finnland als Anschläge in London , sondern als Anschläge auf uns alle , auf jeden einzelnen europäischen Bürger empfunden worden .
En Allemagne , en Italie , au Luxembourg , au Portugal et en Finlande , personne n ’ a ressenti les attentats de Londres comme de simples attaques contre cette ville ; tout le monde les a ressentis comme des attaques contre nous tous , contre chaque citoyen européen .
|
Anschläge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
terroristes
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen , nach langen Jahren des Guerillakampfes und der Strafverfolgung von Terroristen , durch deren Anschläge Tausende ihr Leben lassen mußten , ist es der Türkei gelungen , den geistigen Vater der Gewalt und Führer der kurdischen Arbeiterpartei , Abdullah Öcalan , zu verhaften .
Monsieur le Président , mes chers collègues , c'est à l'issue de nombreuses années de guérilla et de répression à l'encontre d'auteurs d'attentats terroristes ayant fait au total des milliers de morts que la Turquie est parvenue à l'arrestation du principal instigateur de ces violences , le président du Parti des travailleurs kurdes , M. Öcalan .
|
Anschläge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
attaques
Es geht uns dabei um reale Beschränkungen der Möglichkeit für solche Anschläge .
Il s ' agit de véritablement limiter les possibilités de mener de telles attaques .
|
Anschläge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
les attentats
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Anschläge |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
επιθέσεις
Vor Weihnachten gab es drei tödliche Anschläge in Mosul .
Πριν από τα Χριστούγεννα , πραγματοποιήθηκαν τρεις θανατηφόρες επιθέσεις στη Μοσούλη .
|
Anschläge |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
επιθέσεων
Nicht nur die Vereinigten Staaten - Zielscheibe der fürchterlichen Anschläge - wurden auf die Probe gestellt .
Δεν δοκιμάστηκαν μόνον οι Ηνωμένες Πολιτείες που ήταν ο στόχος των αποτρόπαιων επιθέσεων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Anschläge |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
attentati
Ich möchte dem Ratsvorsitz außerdem meine Anerkennung für seine Reaktion auf die tragischen Anschläge in Madrid am 11 . März aussprechen .
Vorrei inoltre esprimere il mio apprezzamento per la risposta della Presidenza ai tragici attentati dell ’11 marzo a Madrid .
|
Anschläge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
attacchi
Ich möchte vielmehr betonen , dass die Instabilität und die Anschläge auf die US - und UK-Kräfte ein Problem für alle - und zwar vom ersten Augenblick , vom ersten Anschlag an - und nicht nur für die Koalitionskräfte sind .
Voglio invece dire che l'instabilità e gli attacchi alle forze angloamericane sono un problema per tutti - lo sono dal primo momento , dal primo attacco - e non solo per le forze della coalizione .
|
Anschläge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
terroristici
Der Aktionsplan zur Terrorismusbekämpfung wird konkrete Maßnahmen und Empfehlungen enthalten , genaue Zeitvorgaben für die Mitgliedstaaten und bindende Verpflichtungen für eine gemeinsame Politik zur Verbesserung der Zusammenarbeit , des Informationsaustauschs und des Schutzes von Opfern terroristischer Anschläge .
Il piano d’azione contro il terrorismo conterrà misure ed indicazioni concrete , scadenze precise per gli Stati membri e obblighi vincolanti per una politica comune di rafforzamento della cooperazione , degli scambi d’informazione , della protezione delle vittime degli attacchi terroristici .
|
Anschläge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
attacchi terroristici
|
Anschläge vom |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
attentati dell
|
Anschläge vom 11 |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
attentati dell
|
Anschläge vom 11 |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
attentati dell '11
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Anschläge |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
išpuoliai
Die blutigen Anschläge in Madrid im Jahr 2004 , in London im Jahr 2005 , aber auch nicht zu vergessen die zahlreichen Versuche , die seitdem verhindert werden konnten , belegen eindeutig die Dauerhaftigkeit und die Schwere der Bedrohung .
Kruvini 2004 m. išpuoliai Madride ir 2005 m. Londone ir įvairūs mėginimai rodo , kad šis pavojus yra nuolatinis ir labai rimtas .
|
Anschläge |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
išpuolių
Liebe Kolleginnen und Kollegen , heute aber gelten unsere Gedanken vor allem den Opfern der Anschläge in Indien und ihren Familien .
Kolegos nariai , vis dėlto šiandien mūsų mintys pirmiausia skirtos Indijoje įvykusių išpuolių aukoms ir jų šeimoms .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Anschläge |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
aanslagen
Offensichtlich müssen wir diese Anschläge oder mutmaßlichen Anschläge untersuchen , um herauszufinden , was mit dem Sicherheitssystem falsch gelaufen ist , aber es gibt keinen Zweifel daran , wie das heute Nachmittag immer wieder gesagt worden ist , dass die Strategie zur Terrorismusbekämpfung eine sehr sorgfältig durchdachte , sachliche und bewusst gewählte Strategie sein und unter Wahrung der Verhältnismäßigkeit zur Anwendung kommen muss .
Het is duidelijk dat we deze aanslagen of vermoedelijke aanslagen moeten onderzoeken om te weten wat er niet goed heeft gewerkt in onze veiligheidssystemen , maar het is niet minder duidelijk , zoals hier vanmiddag herhaaldelijk is opgemerkt , dat het antiterrorismebeleid een goed en rustig doordacht , weloverwogen beleid moet zijn dat op evenredige wijze wordt toegepast .
|
Anschläge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
terroristische aanslagen
|
Anschläge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aanvallen
Und er kann dieses Recht auf polizeilichem und gerichtlichem Gebiet auch wirklich voll ausüben und gleichzeitig den Dialog , die Mitwirkung und die Bemühungen zur vollständigen Integration der Menschen fortsetzen , die eines Tages so fanatisch werden können , dass sie Anschläge gegen ihre eigene Gesellschaft verüben , eine Gesellschaft , in die sie sich integriert haben , oder einfach ihre eigene Gesellschaft , weil sie in vielen Fällen sogar unter uns geboren wurden .
Hij mag dat recht onverkort in praktijk brengen wat politie en rechtswezen betreft , en tegelijkertijd dialoog en participatie handhaven en streven naar de volledige integratie van mensen die op een dag zo fanatiek kunnen worden dat ze hun eigen samenleving aanvallen , de samenleving waarin ze zijn geïntegreerd of waarin ze zijn geboren .
|
Anschläge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aanslagen op
|
diese Anschläge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deze aanslagen
|
Anschläge in |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
aanslagen in
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Anschläge |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ataki
Die Kommission verurteilt alle terroristischen Anschläge unter allen Umständen als kriminelle und durch nichts zu rechtfertigende Handlungen .
Komisja potępia wszelkie ataki terrorystyczne jako działania przestępcze i niemające żadnego usprawiedliwienia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Anschläge |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
atentados
Die jüngsten Anschläge vom 11 . September haben uns in unserer Überzeugung bestärkt , dass multilaterale Instrumente für Abrüstung und Nichtweiterverbreitung mehr denn je unerlässlich sind .
Os recentes atentados de 11 de Setembro apenas vieram reforçar a nossa convicção de que hoje , mais do que nunca , são indispensáveis instrumentos multilaterais para se conseguir o desarmamento e a não proliferação .
|
Anschläge |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ataques
Dies sind keine terroristischen Anschläge .
Não são ataques terroristas .
|
Dies sind keine terroristischen Anschläge |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Não são ataques terroristas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Anschläge |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
atacuri
Ich möchte auch anmerken , dass einige der Anschläge , die wir in der Vergangenheit erlitten haben , dadurch hätten verhindert werden können , wenn die Informationen denen rechtzeitig zur Verfügung gestanden hätten , die für die Terrorismusbekämpfungsmaßnahmen erforderlich sind . Anders gesagt , wenn die Informationen in umfassender Weise und , entschuldigen Sie den Ausdruck , auf intelligente Weise , benutzt worden wären , was nicht immer der Fall ist .
Mă grăbesc să adaug că unele atacuri pe care le-am suferit în trecut ar fi putut fi evitate dacă informaţiile ar fi fost puse în timp util la dispoziţia celor care sunt responsabili de măsurile de combatere a terorismului ; cu alte cuvinte , dacă informaţiile ar fi fost gestionate într-o manieră integrată , şi dacă îmi veţi scuza expresia , inteligentă , lucru care nu se întâmplă întotdeauna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Anschläge |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
attackerna
Bei unserer Antwort müssen wir Sozialdemokraten grundsätzlich von Folgendem ausgehen : Es handelt sich um eine globale Antwort , gestützt auf die Resolution 1368 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen aus diesem Jahr , in der ein gemeinsames Vorgehen festgelegt wird , um die Organisatoren , Hintermänner und Urheber der Anschläge und ihre Komplizen der Justiz zu überstellen .
Från socialisternas håll måste vår reaktion utgå från ett grundläggande faktum : det handlar om ett globalt svar som bör grundas på resolution 1368 från Förenta nationernas säkerhetsråd , där det fastställs att vi skall arbeta tillsammans för att föra organisatörerna , beskyddarna och upphovsmännen till attackerna samt deras medbrottslingar inför rättvisan .
|
Anschläge |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
attacker
Ich glaube überhaupt , dass die Kommission in der Frage der Sicherheit gegenüber solchen terroristischen Anschlägen , seien es biologische Anschläge oder Anschläge , die die nukleare Sicherheit betreffen , mehr unternehmen muss .
Jag anser på det stora hela att kommissionen måste göra mer i fråga om säkerhet mot liknande terrorattentat , vare sig det rör sig om biologiska attacker eller attacker som inkräktar på den nukleära säkerheten .
|
Anschläge |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
attentaten
Durch die erneuten Anschläge in Israel wird deutlich gezeigt , daß hier der falsche Weg gewählt wurde .
De förnyade attentaten mot Israel visar oss tydligt att detta är ett felsteg på den väg man valt att gå .
|
Anschläge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
attentat
Die PKK wird von der Türkei und der EU einhellig verurteilt . Von ganzem Herzen verurteile ich die Anschläge , die in diesem Jahr in der Türkei verübt wurden und den Tod unschuldiger Menschen gefordert haben .
Turkiet och EU fördömer otvetydigt PKK , och jag beklagar djupt förlusten av oskyldiga liv i de attentat som har ägt rum i Turkiet i år .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Anschläge |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
útoky
Vor Weihnachten gab es drei tödliche Anschläge in Mosul .
Pred Vianocami sa uskutočnili tri vražedné útoky v Mosule .
|
Anschläge |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
útokov
Die Opfer des 11 . September , derer wir in einigen Tagen gedenken werden , fünf Jahre nach den tragischen Ereignissen von Manhattan , aber auch die des 11 . März in Madrid und der Anschläge von London rufen uns zu entschlossenem Handeln auf .
Obete útokov z 11 . septembra , ktoré si o niekoľko dní pripomenieme pri piatom výročí tragických udalostí , ktoré zasiahli Manhattan , ale aj obete útokov z 11 . marca v Madride a bombových útokov z Londýna nás nútia k tomu , aby sme začali rozhodne konať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Anschläge |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
napadov
Sämtliche Berichte weisen darauf hin , dass die Gefahr neuer terroristischer Anschläge weiterhin hoch ist .
Vsi viri navajajo , da je nevarnost novih terorističnih napadov še vedno velika .
|
terroristischer Anschläge |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
terorističnih napadov
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Anschläge |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
atentados
Aber unsere Anteilnahme beschränkt sich nicht auf eine Verurteilung der Anschläge in Aussprachen wie dieser , sondern das Beschlossene wird auch in anderen Plenarsitzungen eingefordert .
Pero nuestra participación no se limita a condenar los atentados en debates como este , pasa por demandar lo acordado en otros Plenos .
|
Anschläge |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ataques
Sinn und Zweck der Anschläge ist es vermutlich , die Angst und Unsicherheit zu erhöhen , was ganz offensichtlich und zu Unrecht die Zivilbevölkerung trifft .
La finalidad de los ataques es probablemente aumentar el miedo y la inseguridad , algo que va dirigido erróneamente contra la población civil .
|
Anschläge |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
los atentados
|
Anschläge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
los ataques
|
Anschläge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
terroristas
Als die Kommission in ihrer Mitteilung vom 10 . Oktober über die wirtschaftlichen Auswirkungen der terroristischen Anschläge darlegte , dass die Möglichkeit der Finanzierung von zusätzlichen Sicherheitsmaßnahmen mit öffentlichen Mitteln positiv erwogen werden könnte , wurde das vom Rat , das muss ich leider sagen , keinesfalls enthusiastisch aufgenommen , um es vorsichtig auszudrücken .
Cuando la Comisión indicó en su Comunicación , del 10 de octubre , sobre el impacto económico de los ataques terroristas , que se podría considerar positivamente la posibilidad de financiación con fondos públicos de medidas de seguridad adicionales , lamentablemente , tengo que decirlo , señorías , en el Consejo la acogida no fue nada entusiasta , por decirlo suavemente .
|
Anschläge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
atentados terroristas
|
Diese Anschläge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Estos ataques
|
der Anschläge |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
los atentados
|
Dies sind keine terroristischen Anschläge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Éstos no son ataques terroristas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Anschläge |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
útoků
Es ist ein Land , das zahlreiche terroristische Anschläge erlitten hat , durch die sich die Sicherheitslage verschlechtert hat , ein Land , in dem die Menschenrechte nicht gewahrt werden .
Je to země , která zažila mnoho teroristických útoků , má zhoršující se vnitřní bezpečnost a nejsou tu respektována lidská práva .
|
Anschläge |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
útoky
Wir teilen den Schmerz der Familien der Opfer und hoffen , dass diejenigen , die für diese Anschläge verantwortlich sind , schnell gefunden und vor Gericht gestellt werden .
Bolest rodin obětí je i naší bolestí a doufáme , že ti , kdo jsou za tyto útoky zodpovědní , budou brzy nalezeni a souzeni .
|
Häufigkeit
Das Wort Anschläge hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19834. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.97 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Attentate
- Anschlägen
- Bombenanschläge
- Terroristen
- Bombenanschlägen
- Sprengstoffanschläge
- Extremisten
- Sicherheitskräfte
- verübten
- Attentaten
- Bombenattentate
- terroristische
- Selbstmordanschläge
- Selbstmordattentate
- Al-Qaida
- Brandanschläge
- Anschlagsserie
- terroristischen
- terroristischer
- Bombenanschlag
- Selbstmordattentäter
- Demonstranten
- Todesschwadronen
- Bombenattentaten
- Autobomben
- Oppositionelle
- Brandanschlägen
- Terrorgruppen
- Festnahmen
- Anschlags
- al-Qaida
- Menschenrechtsverletzungen
- Taliban
- Anschlag
- Sprengstoffanschlägen
- Terroranschläge
- Terrorismus
- islamistischen
- Gewaltakte
- Selbstmordanschlägen
- Terroranschlag
- Geiselnehmer
- Terrorakte
- Selbstmordattentaten
- Sicherheitskräften
- Autobombenanschlag
- Sabotageakte
- Polizeibeamte
- Menschenrechtsorganisationen
- Sprengstoffanschlag
- Protestierende
- Bombenattentat
- Salafisten
- Demonstrationen
- Terrororganisationen
- demonstrierende
- Autobombe
- Hamas
- Gräueltaten
- Ausschreitungen
- Aktivisten
- Selbstmordanschlag
- Brandanschlag
- Menschenrechtsgruppen
- Militanten
- terroristisch
- Terroranschlägen
- Massenverhaftungen
- gewalttätige
- Palästinenser
- Terroraktionen
- Bagdad/Irak
- Polizeikräfte
- Paramilitärs
- Mahnwachen
- Massendemonstrationen
- verhaftete
- demonstrierten
- Kosovo-Albaner
- Protestierenden
- Selbstmordattentat
- Protestkundgebungen
- Festnahme
- Polizisten
- Milizen
- Vergewaltigungen
- UN-Soldaten
- Sabotage
- Militäreinsätze
- Drogenkartelle
- Massakern
- UÇK
- Gegendemonstranten
- Aufständische
- Regierungsangaben
- Gegendemonstrationen
- Regimegegner
- Protestmarsch
- Krawalle
- Großdemonstrationen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Anschläge auf
- die Anschläge
- der Anschläge
- Anschläge in
- Anschläge vom 11 . September
- Anschläge und
- Die Anschläge
- Anschläge gegen
- Anschläge vom 11 . September 2001
- Anschläge von
- Anschläge des
- und Anschläge
- terroristische Anschläge
- mehrere Anschläge
- weitere Anschläge
- der Anschläge vom 11 . September
- Anschläge auf die
- Anschläge auf das
- die Anschläge vom 11 . September
- Anschläge des 11
- Anschläge in Norwegen
- der Anschläge in
- der Anschläge vom 11 . September 2001
- die Anschläge vom 11 . September 2001
- die Anschläge auf
- der Anschläge des
- Anschläge gegen die
- mehrere Anschläge auf
- der Anschläge auf
- die Anschläge in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanˌʃlɛːɡə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Säge
- Schicksalsschläge
- Mitgliedsbeiträge
- Nachträge
- Schläge
- Beiträge
- Ratschläge
- Beschläge
- Einträge
- Verträge
- träge
- Beträge
- Abschläge
- Tarifverträge
- Erträge
- Anträge
- Geldbeträge
- Einschläge
- schräge
- Rückschläge
- Terroranschläge
- Vorträge
- Vorschläge
- Niederschläge
- Aufträge
- Schriftzüge
- infrage
- Kluge
- zutage
- Windkraftanlage
- Güterzüge
- Abfrage
- Auflage
- Dermatologe
- Nachfrage
- Wanderwege
- Umzüge
- Atemwege
- Zusage
- Lage
- Einzellage
- Namenstage
- Klage
- Höhenzüge
- Einlage
- Bürgerkriege
- Fliege
- Jugendherberge
- kluge
- Anstiege
- Festtage
- Zuge
- Rechtslage
- Sage
- Pädagoge
- Bakteriologe
- Abzüge
- Unterlage
- Droge
- Wasserwege
- Frage
- Landtage
- Judenfrage
- Aufzüge
- Fuge
- Anthropologe
- Weinberge
- Ökologe
- Philologe
- verfüge
- Fußwege
- Weltkriege
- Geburtstage
- Charakterzüge
- Riege
- Grenzlage
- Ziege
- Spieltage
- Stage
- Stege
- Felge
- Herzöge
- Grabanlage
- Ausflüge
- Umwege
- Physiologe
- Auswärtsniederlage
- lege
- Züge
- Existenzgrundlage
- Vertrauensfrage
- Krankenpflege
- Verkehrswege
- Krüge
- Kardiologe
- Kollege
- Dialoge
- Wirtschaftslage
- Anzüge
- Wege
Unterwörter
Worttrennung
An-schlä-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
An
schläge
Abgeleitete Wörter
- Anthrax-Anschläge
- Guildford-Anschläge
- IRA-Anschläge
- Terror-Anschläge
- Milzbrand-Anschläge
- Sabotage-Anschläge
- al-Qaida-Anschläge
- U-Bahn-Anschläge
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Band |
|
|
Schiff |
|
|
London Underground |
|
|
Einheit |
|
|
Album |
|
|
Manhattan |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Tunesien |
|
|
Irland |
|
|
Hotel |
|
|