Häufigste Wörter

widersprüchlichen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
widersprüchlichen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
modstridende
de Damit wird sowohl das Herkunftslandprinzip als auch das Prinzip des Europäischen Passes untergraben , denn die Dienstleister haben noch immer mit unterschiedlichen , sich überschneidenden und mitunter widersprüchlichen Vorschriften zu kämpfen , wenn sie in den übrigen Ländern der Union tätig werden wollen - genau jenem Problem , das die Wertpapierdienstleistungsrichtlinie eigentlich hätte lösen sollen .
da Resultatet har undergravet både oprindelseslandsprincippet og princippet om det fælles pas , da de erhvervsdrivende stadig står over for mange overlappende og til tider modstridende regelsæt , når de handler i EU - lige netop det problem , som ISD skulle tackle .
widersprüchlichen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
selvmodsigende
de Folglich fürchtet die Kommission auch nicht die möglichen widersprüchlichen Auswirkungen , auf die Sie sich beziehen .
da Som følge heraf frygter Kommissionen ikke selv de eventuelle selvmodsigende virkninger , som De omtaler .
Deutsch Häufigkeit Englisch
widersprüchlichen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
contradictory
de Der allgemeine Ansatzpunkt des Berichts ist falsch , weil ohne weitere Analyse die Auffassung vertreten wird , dass Wettbewerbsfähigkeit und Kohäsion keine widersprüchlichen und unvereinbaren Konzepte sind .
en The whole premise of the report is wrong , because it considers , without further analysis , that competitiveness and cohesion are not contradictory and incompatible concepts .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
widersprüchlichen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ristiriitaisia
de Die EU steht im Grunde zwischen den widersprüchlichen Interessen und Erwartungen der Bürger : Wie Kommissar Frattini ganz richtig erklärte , wollen die Bürger Europas mehr Sicherheit und mehr Freiheit .
fi EU on itse asiassa joutunut keskelle kansalaisten ristiriitaisia etuja ja odotuksia : kuten komission jäsen Frattini oikeutetusti huomautti , Euroopan kansalaiset haluavat lisää turvallisuutta ja vapautta .
widersprüchlichen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ristiriitaiset
de Was die Erweiterungsmüdigkeit betrifft , so sind wir es , die von widersprüchlichen Ansichten und Standpunkten geplagt sind , nicht die Länder , die bereit sind , alle unsere Anforderungen und Auflagen für die EU-Mitgliedschaft zu erfüllen .
fi Laajentumisväsymyksen osalta haluaisin sanoa , että juuri meitä vaivaavat ristiriitaiset näkemykset ja kannat , ei niitä maita , jotka ovat valmiita täyttämään kaikki vaatimuksemme ja ehtomme tullakseen EU : n jäseniksi .
widersprüchlichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ristiriitainen
de Um in den Genuß von Schuldenerleichterungen zu kommen , muß jedes Land einen langen und oft widersprüchlichen " HIPC-Prozeß " durchlaufen , und bisher ist es nur fünf Ländern gelungen , die damit verbundenen Hürden zu überwinden .
fi Lisäksi kunkin maan on velkahelpotusten kelpoisuusehdot täyttääkseen käytävä läpi pitkä ja usein ristiriitainen HIPC-prosessi , ja toistaiseksi vasta viisi maata on onnistunut kulkemaan niiden porttien läpi , joiden läpi niiden on pitänyt kulkea .
Deutsch Häufigkeit Französisch
widersprüchlichen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
contradictoires
de Sorgen machen mir auch die widersprüchlichen Erklärungen innerhalb der Regierung zum Thema Einwanderung .
fr Je suis également préoccupé par les déclarations contradictoires du gouvernement au sujet de l'immigration .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
widersprüchlichen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
contraddittorie
de Europäische Rechtsvorschriften , durch die ein einheitliches Werk gemeinsamer Regeln für den gemeinsamen Markt - anstelle von 27 widersprüchlichen und voneinander abweichenden Regeln - entsteht , macht den Unternehmen das Leben leichter und verringert die Bürokratie .
it Una normativa europea che crea un insieme unico di norme comuni per il mercato comune - invece di 27 norme contraddittorie e divergenti - semplifica le cose per le imprese e riduce la burocrazia .
widersprüchlichen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
contraddittorio
de Der Bericht ist zu einem in sich widersprüchlichen Dokument ausgeartet , das weder dem Parlament , noch der Kommission und mit Sicherheit auch nicht dem Rat irgendwelche Anhaltspunkte bietet .
it La relazione si è tramutata in un documento contraddittorio che non offre alcun appiglio né al Parlamento né alla Commissione e , certamente , non al Consiglio .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
mit widersprüchlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ar konfliktējošām
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
widersprüchlichen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
tegenstrijdige
de Ich mache mir beispielsweise Sorgen über die widersprüchlichen Nachrichten in Bezug auf Russland , die uns von der US-Regierung erreichen .
nl Ik maak me bijvoorbeeld zorgen over de tegenstrijdige berichten van de Amerikaanse regering met betrekking tot Rusland .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
widersprüchlichen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
contraditórias
de Man muss sich nur einmal die widersprüchlichen Positionen anschauen , die die deutschen oder österreichischen Sozialdemokraten im Europäischen Parlament oder bei der Vertretung der Regierungen ihrer Länder einnehmen .
pt Veja-se , por exemplo , as posições contraditórias que os sociais-democratas alemães ou austríacos tomam no PE ou quando representam os governos dos seus países .
widersprüchlichen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
contraditórios
de Wir können nicht zulassen , dass die Pläne für die Energiepolitik und den Klimaschutz das gleiche Schicksal erleiden wie die Strategie von Lissabon mit ihren widersprüchlichen Ergebnissen .
pt Não podemos permitir que os planos em matéria de política energética e de protecção climática sofram o mesmo destino que a Estratégia de Lisboa com os seus resultados contraditórios .
widersprüchlichen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
contraditória
de Wie kann die Europäische Union einer so widersprüchlichen Situation begegnen ?
pt Como pode a União Europeia responder a uma situação tão contraditória ?
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
widersprüchlichen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
contradictorii
de Wie ich Ihnen versichern kann , gibt es keine einfachen Antworten auf diese Fragen und auf diese etwas widersprüchlichen Wünsche .
ro Vă pot asigura că nu există răspunsuri uşoare la aceste întrebări şi la aceste cereri uşor contradictorii .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
widersprüchlichen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
motsägelsefulla
de Ich stimme dem ehrenwerten Mitglied zu , daß es sehr verwirrend ist , wenn man diese widersprüchlichen Vorschriften und Rechtsbestimmungen in der Union hat .
sv Jag håller med den ärade ledamoten om att det är mycket förvirrande att vi har dessa motsägelsefulla regler och föreskrifter i unionen .
widersprüchlichen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
motstridiga
de Die EU steht im Grunde zwischen den widersprüchlichen Interessen und Erwartungen der Bürger : Wie Kommissar Frattini ganz richtig erklärte , wollen die Bürger Europas mehr Sicherheit und mehr Freiheit .
sv EU befinner sig i praktiken mitt i motstridiga intressen och förväntningar från medborgarnas sida . Som Franco Frattini helt rätt påpekar vill EU-medborgarna ha mer säkerhet och mer frihet .
widersprüchlichen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
motsägelsefull
de Herr Lehne hat sein Einverständnis erklärt , noch einmal zu versuchen , zu Kompromissen zu kommen , die die Gefahr abwenden sollen , die jetzt besteht , nämlich daß wir am Ende über einen so widersprüchlichen Text abstimmen , daß der Bericht bis zur Unkenntlichkeit verändert wird und damit seine Qualität verliert .
sv Lehne har förklarat sig villig att ännu en gång försöka nå kompromisser ; som kan avvärja den fara som är för handen , nämligen att vi slutligen röstar igenom en text som är så motsägelsefull att betänkandet har förändrats till oigenkännlighet och därmed förlorat sin kvalitet .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
widersprüchlichen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
protichodných
de Europäische Rechtsvorschriften , durch die ein einheitliches Werk gemeinsamer Regeln für den gemeinsamen Markt - anstelle von 27 widersprüchlichen und voneinander abweichenden Regeln - entsteht , macht den Unternehmen das Leben leichter und verringert die Bürokratie .
sk Európske právne predpisy , ktoré tvoria jediný súbor spoločných pravidiel pre spoločný trh ( namiesto 27 protichodných a odlišných pravidiel ) , zjednodušujú život podnikom a obmedzujú byrokraciu .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
widersprüchlichen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
nasprotujočimi
de Wir können nicht zulassen , dass die Pläne für die Energiepolitik und den Klimaschutz das gleiche Schicksal erleiden wie die Strategie von Lissabon mit ihren widersprüchlichen Ergebnissen .
sl Ne moremo dovoliti , da bodo načrti za energetsko politiko in varovanje podnebja doživeli enako usodo kot Lizbonska strategija s svojimi nasprotujočimi izidi .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
widersprüchlichen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
contradictorias
de Bei allem Respekt für ein so wirksames Kommissionsmitglied wie Herrn Fischler wäre ich aufgrund der in den verschiedenen Sprachen widersprüchlichen Äußerungen durch Präsident Prodi in bezug auf das eventuelle Rücktrittsgesuch von Herrn Fischler sehr dankbar , wenn er diesen Punkt vor dem Parlament erläutern würde .
es Y con todos los respetos para un Comisario tan eficaz como el Sr. . Fischler , dado que ha habido manifestaciones contradictorias , según los idiomas , en relación con la posible petición de dimisión del Sr. . Fischler por parte del Presidente Prodi , le agradecería mucho que clarificara este punto ante el Parlamento .
widersprüchlichen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
contradictorios
de Sie hat versucht , die widersprüchlichen Interessen der Beteiligten unter einen Hut zu bringen , doch letztlich konnte oder wollte sie nicht zu einem Ergebnis kommen .
es Al tratar de conciliar los intereses contradictorios de unos y de otros , al final no ha podido o no ha querido lograrlo .
widersprüchlichen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
contradictorio
de Mit dieser scheinbar widersprüchlichen Forderung beschäftigt sich der vorliegende Bericht weit konsequenter als das Weißbuch der Kommission .
es Este requisito , aparentemente contradictorio , se aborda de manera más coherente en este informe que en el Libro Blanco de la Comisión .
widersprüchlichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
contradictoria
de Angesichts solch widersprüchlichen Verhaltens seitens der sudanesischen Regierung frage ich die Kommission , ob sichergestellt ist , dass unter keinen Umständen Teile der 400 Millionen Euro in Form von Budgethilfe geleistet werden und dass man sich auch bei der Mittelvergabe weitestgehend nicht an Regierungsstrukturen orientiert oder sich auf diese stützt , sondern doch möglichst versucht , in Darfur und anderswo vorhandene Hilfsorganisationen von außerhalb zu nutzen .
es Pensando en esta actitud contradictoria del Gobierno sudanés quiero preguntar a la Comisión si existen medidas de protección para garantizar que , bajo ningún concepto , se paguen los 400 millones de euros como apoyo presupuestario y que los recursos no se distribuyan , en la medida de lo posible , a través de las estructuras gubernamentales ; en su lugar , y si es posible , hay que intentar usar las organizaciones de ayuda extranjeras que se encuentran en Darfur y en otros lugares .

Häufigkeit

Das Wort widersprüchlichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 54896. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.83 mal vor.

54891. Altersversorgung
54892. Projektgruppe
54893. Protokollen
54894. Zillertal
54895. Persepolis
54896. widersprüchlichen
54897. Swahili
54898. artenreiche
54899. Strafprozess
54900. Alterzbischof
54901. häuften

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die widersprüchlichen
  • widersprüchlichen Angaben
  • der widersprüchlichen
  • widersprüchlichen Aussagen
  • und widersprüchlichen
  • zu widersprüchlichen
  • widersprüchlichen Ergebnissen
  • den widersprüchlichen
  • teils widersprüchlichen
  • teilweise widersprüchlichen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • selbstwidersprüchlichen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Logik
  • Bühnenpraxis versprach , zumal in der Umgebung der widersprüchlichen alliierten Kulturpolitik , in der entsprechend ihrem politischen
  • mit der von der Sowjetunion verfolgten , oftmals widersprüchlichen Linie . Vor und während des Krieges hatte
  • Vajiravudh erging sich auch in einem irrationalen und widersprüchlichen Anti-Sinizismus . Durch die Masseneinwanderung waren , im
  • Grund für die Konstruktion dieses Feindbildes in einer widersprüchlichen , fehlgeschlagenen Nationalismus-Politik . Das Regime versuchte ,
Logik
  • habe die Soldaten nicht angefallen . Angesichts der widersprüchlichen Zeugenaussagen beauftragte das Düsseldorfer Gericht Konrad Lorenz ,
  • Gregsten hingerichtet , obwohl es im Prozess zu widersprüchlichen Zeugenaussagen gekommen war und starke Zweifel an seiner
  • Hauptmanns Dreyfus aufweise . Grafologen kamen jedoch zu widersprüchlichen Einschätzungen . Da die Verhaftung bereits publik geworden
  • bekräftigte seine vorherigen Vorwürfe . Auch aufgrund dieser widersprüchlichen Aussagen kam es schließlich zu keiner weiteren Verurteilung
Mathematik
  • dieser Grundlage wurde mit den unklaren und oft widersprüchlichen Zahlenangaben des Alten Testaments solange gerechnet , bis
  • Jedoch wurden zweifelhafte Quellen ausgelassen und ansonsten bei widersprüchlichen Quellen jene mit der höheren Wahrscheinlichkeit zugrunde gelegt
  • dieser Frage nicht so sicher . Angesichts der widersprüchlichen Quellenlage enthält sich Livius jeglichen Schlusses , welche
  • der Kreuzigung an gerechnet . Unabhängig von der widersprüchlichen Datumsangabe wird also die Reihenfolge der Ereignisse einheitlich
Philosophie
  • geben den Eindruck des ungleichartigen bis hin zum widersprüchlichen , paradoxen in seinen Annahmen . Hierin zeigt
  • ) als menschliche Konstrukte , die an der widersprüchlichen Naturerfahrung zerbrechen . Sie bestreitet die Möglichkeit eines
  • Schwierigkeit , weil man zu verschiedenen entgegengesetzten und widersprüchlichen Ergebnissen kommt . Bei Sokrates ist die Aporie
  • Dieses Handeln und Denken auf nicht zu vereinbarenden widersprüchlichen Ebenen ist für Goebbels bezeichnend . In seinen
Psychologie
  • Privatdetektivs , mit einer reichen , komplexen und widersprüchlichen Persönlichkeit . Er ist ein Spiegelbild der Gesellschaft
  • Lennon . Die einzelnen Lebensphasen des in sich widersprüchlichen Mannes , der um jeden Preis berühmt werden
  • “ des jungen Mädchens , bestehend aus solchen widersprüchlichen Charakteren wie Jane , dem Frölen und dem
  • Jean-Jacques Lecercle . Die auf den ersten Blick widersprüchlichen Perspektiven liegen zum einen in der Person Carrolls
Informatik
  • immer wieder für eine kaum überschaubare Fülle von widersprüchlichen Altruismus-Geschichten unter Anwendung von wissenschaftlichen Kosten-Nutzen-Analysen Voraussagen über
  • Masse von heterogenen , unzureichend verarbeiteten und teils widersprüchlichen Ideen unterschiedlicher Herkunft ist ( allerdings schätzt Marenbon
  • vielfältige Disziplinen , die mitunter sogar in einem widersprüchlichen Verhältnis stehen . Die grundlegende Schwierigkeit bei der
  • . Die Gaeltachtaí weisen trotz der oben beschriebenen widersprüchlichen Faktoren eine Reihe kultureller Merkmale auf , die
Adelsgeschlecht
  • gesamte Verantwortung übernahm . Soviel sich aus den widersprüchlichen Berichten ausmachen lässt , wurde der Führer der
  • körperlichem Kontakt kam . Der Brauch stammte nach widersprüchlichen Angaben von den Britischen Inseln oder aber aus
  • der Erfahrungswissenschaft . Daher rühren wohl auch die widersprüchlichen Urteile über sein Werk in der Folgezeit .
  • . Und auch diesen Zeitpunkt nennen die ansonsten widersprüchlichen Geschichten übereinstimmend . Lapulapu trat im Alter von
Historiker
  • Wirkung des Vibrationstrainings gibt es zahlreiche Studien mit widersprüchlichen Ergebnissen , meist an sehr kleinen Probanden -
  • unterschiedliche Datierungsmethoden angewandt , die jedoch zu sehr widersprüchlichen Ergebnissen führten . So wurde den Fossilien ein
  • . Die wissenschaftlichen Untersuchungen zum Thema scheinen zu widersprüchlichen Ergebnissen zu gelangen . Relativ unstrittig scheint der
  • drei Kinder nicht nachgewiesen werden . Insbesondere bei widersprüchlichen Ergebnissen , z. B. bei sonographisch völlig unauffälligen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK