Klage
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Klagen |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Kla-ge |
Nominativ |
die Klage |
die Klagen |
---|---|---|
Dativ |
der Klage |
der Klagen |
Genitiv |
der Klage |
den Klagen |
Akkusativ |
die Klage |
die Klagen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Klage |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
жалба
Sobald von dort ein Urteil kommt , ob diese Klage angenommen wird oder nicht , wird der schwedische Ratsvorsitz den nächsten entsprechenden Schritt einleiten .
Когато се произнесат относно това , дали ще одобрят тази жалба или не , тогава шведското председателство ще обяви следващата си реакция в този процес .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Klage |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
klage
Auch jetzt wurden Rat und Kommission nicht aktiv , reichten nicht sofort bei der WTO eine Klage ein .
Heller ikke på det tidspunkt trådte Rådet og Kommissionen i aktion , indgav ikke straks klage hos WTO .
|
Klage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
EF-Domstolen
In 39 Fällen hat die Kommission im Jahr 2000 in diesem Zusammenhang Klage beim Gerichtshof gegen die Mitgliedstaaten erhoben . Es wird also Zeit , dass wir als Union reagieren .
I 39 tilfælde har Kommissionen i 2000 i den forbindelse anlagt sag mod medlemsstaterne ved EF-Domstolen . Det er altså på tide , at Unionen reagerer .
|
Klage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sagsanlæg
Einerseits war Herr Berlusconis Klage vor Gericht der Tropfen , der das Fass nach einem monatelangen barbarischen Umgang mit der gesamten italienischen Presse - geben wir es zu - sowohl des rechten als auch linken Flügels , zum Überlaufen gebracht hat ; die Qualität der Presse war bereits seit Monaten schlecht , da das politische Leben wahrhaftig einen Tiefpunkt erreicht hatte .
Berlusconis sagsanlæg , der fik bægeret til at flyde over efter måneders barbarisering af hele den italienske presse på - indrømmet - både højre - og venstrefløj . Kvaliteten i den italienske presse har været ringe i månedsvis , fordi det politiske niveau virkelig har nået et lavpunkt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Klage |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
complaint
Wegen dieser Behauptung hat der Betreffende nunmehr Klage gegen die Zeitung erhoben , die das gedruckt hat .
This allegation is now the subject of a complaint filed by the member against the newspaper which printed the claim .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Klage |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kanteen
Letzten Herbst hat die Europäische Union Klage gegen Finnland bezüglich der Jagd von Wölfen eingereicht .
Viime syksynä Euroopan unioni nosti kanteen Suomea vastaan sudenmetsästyksestä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Klage |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
plainte
Die Europäische Kommission muß bei der WTO unverzüglich Klage gegen Südkorea einreichen und zugleich die Überprüfung der bei südkoreanischen Werften plazierten Aufträge fortführen .
La Commission européenne doit immédiatement porter plainte contre la Corée du Sud devant l'OMC et poursuivre l'examen des commandes qui ont été passées auprès de chantiers sud-coréens .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Klage |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
προσφυγή
Zu Recht unterstützt der Ausschuss für internationalen Handel die EU bei ihrer Klage vor der WTO gegen die USA .
" Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου δικαίως υποστηρίζει την ΕΕ στην προσφυγή της κατά των " νωμένων Πολιτειών ενώπιον του ΠΟΕ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Klage |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
denuncia
Wenn die vorgeschlagene Änderung der Geschäftsordnung umgesetzt wird , würde diese Klage sowieso in der Sache gegenstandslos .
Se sarà attuata la proposta di modifica del regolamento una tale denuncia risulterebbe comunque infondata .
|
eine Klage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
una denuncia
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Klage |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
skundą
Im Übrigen prüft die Kommission eine Klage von Seiten der andalusischen Regierung .
Be to , Komisija svarsto skundą , pateiktą Andalūzijos vyriausybės .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Klage |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
klacht
Dazu habe ich am 23 . Dezember bei Kommissar Vitorino eine schriftliche Klage eingereicht .
Ik heb daarover op 23 december schriftelijk een klacht ingediend bij commissaris Vitorino .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Klage |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
queixa
Ich hoffe , dass die wahren Freunde Spaniens und Polens am Donnerstag Herrn Aznar und Herrn Miller erklären werden , dass sie ihre Klage fallen lassen und auf der Regierungskonferenz dazu beitragen sollen , eine rasche politische Einigung zur Achtung des ersten und zweiten Teils der Verfassung herbeizuführen .
Estou confiante que , na quinta-feira , os verdadeiros amigos da Espanha e da Polónia explicarão aos Srs . Aznar e Miller que devem desistir da sua queixa e ajudar a CIG a conseguir um acordo político célere que respeite as primeira e segunda partes da Constituição .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Klage |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
talan
Sie erwähnen , Industrieunternehmen könnten Klage vor dem Gerichtshof erheben und diese Rechtsvorschrift würde sie nun mit ihnen auf eine Stufe stellen .
De nämner att industriföretag kan väcka talan vid EG-domstolen och att den aktuella lagstiftningen bara skulle innebära att de fick samma möjlighet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Klage |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
pritožbo
Sie wissen vielleicht , dass sich in der Tschechischen Republik 17 Senatoren mit einer Klage gegen den Vertrag von Lissabon an das Verfassungsgericht gewandt haben , um überprüfen zu lassen , ob dieser mit der Verfassung Tschechiens vereinbar ist .
Morda veste , da se je 17 senatorjev obrnilo na ustavno sodišče v Češki republiki s pritožbo , ki zadeva Lizbonsko pogodbo , da bi sodišče ugotovilo , ali je pogodba skladna s češko ustavo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Klage |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
queja
Wegen dieser Behauptung hat der Betreffende nunmehr Klage gegen die Zeitung erhoben , die das gedruckt hat .
Esta acusación es ahora objeto de una queja presentada por dicho miembro contra el periódico que publicó la afirmación .
|
Häufigkeit
Das Wort Klage hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8300. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.35 mal vor.
⋮ | |
8295. | 128 |
8296. | Kritiken |
8297. | Contest |
8298. | Reichsbahn |
8299. | hervorgegangen |
8300. | Klage |
8301. | Ära |
8302. | Speicher |
8303. | weitergeführt |
8304. | verwachsen |
8305. | liberalen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Beschwerde
- Kläger
- Einspruch
- Rechtsmittel
- einstweilige
- Verfassungsbeschwerde
- Klagen
- abgewiesen
- hiergegen
- gerichtlich
- Urteil
- geklagt
- letztinstanzlich
- Strafverfahren
- Strafbefehl
- anhängig
- Unterlassungsklage
- Klageschrift
- Hauptverfahren
- Gericht
- rechtskräftig
- Rechtsweg
- Hauptverhandlung
- Berufungsverfahren
- Eilantrag
- Urteils
- zurückverwiesen
- Antrag
- rechtswidrig
- Nichtigkeitsbeschwerde
- Klägern
- Vorinstanz
- Schadensersatz
- Entscheidung
- anhängigen
- Anhörung
- Strafanzeige
- Klägerin
- eingereicht
- Vollstreckung
- Urteilsbegründung
- zurückgewiesen
- Eilverfahren
- Verstoß
- anzufechten
- Strafkammer
- Schadenersatz
- Strafantrag
- unbegründet
- Bundesgericht
- Beweisaufnahme
- Strafverfahrens
- EGMR
- verhandelt
- rechtens
- Revisionsverfahren
- Unterlassungserklärung
- Strafprozess
- ergangene
- Insolvenzverschleppung
- verstoße
- angefochten
- Arbeitsgericht
- Zivilgericht
- Verstöße
- Verstoßes
- Gerichtsentscheidung
- Anklagen
- Angeschuldigten
- Verwaltungsgerichtshof
- Antrags
- Rechtsbeugung
- Neuverhandlung
- fristlose
- Tatverdachts
- Kündigung
- Einsprüche
- Einwendungen
- juristisch
- Ermittlungsverfahrens
- rechtmäßig
- Geschworenengericht
- Rechtsstreit
- Verstößen
- verklagen
- Vorteilsannahme
- Berufungsgericht
- Richterspruch
- Hiergegen
- Einstweilige
- Disziplinarverfahren
- Anfangsverdacht
- Verfahrensfehlern
- Geldauflage
- beantragte
- Abweisung
- Urheberrechtsverletzung
- einstweiliger
- Befangenheit
- einzuklagen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Klage
- Klage gegen
- eine Klage
- der Klage
- einer Klage
- Die Klage
- Klage der
- Klage wurde
- Klage des
- Klage vor
- Klage gegen die
- eine Klage gegen
- Klage beim
- Klage von
- Klage vor dem
- Klage auf
- Klage gegen den
- Die Klage wurde
- Klage wegen
- Eine Klage
- die Klage der
- einer Klage gegen
- Klage gegen das
- die Klage gegen
- eine Klage gegen die
- einer Klage des
- einer Klage der
- eine Klage beim
- eine Klage der
- Klage , die
- eine Klage wegen
- eine Klage vor
- einer Klage vor
- die Klage des
- die Klage von
- eine Klage gegen den
- Die Klage der
- eine Klage vor dem
- einer Klage von
- eine Klage von
- Die Klage des
- Eine Klage gegen
- eine Klage des
- eine Klage auf
- einer Klage vor dem
- Klage wurde jedoch
- Klage vor dem Verwaltungsgericht
- die Klage wurde
- Klage wurde abgewiesen
- Klage beim Verwaltungsgericht
- Klage wurde am
- Klage wurde im
- Diese Klage wurde
- eine Klage gegen das
- einer Klage gegen die
- der Klage des
- die Klage auf
- Klage beim Europäischen
- einer Klage wegen
- Klage auf Schadensersatz
- der Klage der
- Klage vor dem Bundesverfassungsgericht
- Zeige 12 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Klare
- Plage
- Klaue
- Klade
- Kluge
- Klages
- Klagen
- age
- lag
- Kane
- Klug
- Flag
- Aage
- vage
- Sage
- Tage
- page
- Gage
- Page
- sage
- Rage
- Cage
- Lage
- Hage
- lege
- läge
- Kate
- late
- Kaye
- Kale
- Klee
- Klan
- Klar
- Klas
- lagen
- Kline
- plane
- Plane
- Klone
- Blase
- Blaue
- Blake
- Blaze
- Blame
- Blade
- Klose
- Clare
- klare
- Klara
- blaue
- Klass
- Slave
- Slade
- Plaue
- Plate
- Place
- place
- Flame
- Klaus
- Klais
- Klaas
- Klans
- Flags
- Klang
- Flagg
- Klatt
- klagt
- Klamm
- Kleve
- Flüge
- kluge
- Kagel
- Kalle
- Kalke
- Krane
- Kalte
- Kalbe
- Keane
- Etage
- Waage
- large
- lange
- Laage
- Krahe
- image
- Image
- Krüge
- Frage
- trage
- Kogge
- Knabe
- Kwame
- Osage
- Stage
- Ablage
- Anlage
- Kloake
- Klasse
- Kragen
- Klangs
- Plague
- Klause
- Klinge
- klagen
- Kläger
- Klauen
- Klaren
- klagte
- Flagge
- Klänge
- Klappe
- Zeige 61 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈklaːɡə
Ähnlich klingende Wörter
- klage
- Lage
- plage
- Plage
- Kluge
- kluge
- Flagge
- flagge
- Klappe
- Klasse
- klasse
- Waage
- vage
- wage
- sage
- Sage
- Tage
- tage
- Hage
- lege
- Lüge
- lüge
- Langue
- Lager
- Lade
- Lale
- Lake
- Kate
- klare
- plane
- Plane
- Krane
- Stage
- trage
- Trage
- Flame
- Frage
- frage
- Blase
- blase
- Knabe
- Klaue
- klaue
- Kline
- Clara
- Klone
- klone
- klarer
- Kleve
- Kriege
- Krüge
- Schlager
- Klose
- Fliege
- Flüge
- Schläge
- Kläger
- Sklave
- Klagen
- klagen
- klagte
- klaren
- Anklage
- Zeige 13 weitere
- Zeige weniger
Reime
- infrage
- zutage
- Windkraftanlage
- Abfrage
- Auflage
- Nachfrage
- Zusage
- Lage
- Einzellage
- Namenstage
- Einlage
- Festtage
- Rechtslage
- Sage
- Unterlage
- Frage
- Landtage
- Judenfrage
- Geburtstage
- Grenzlage
- Spieltage
- Stage
- Grabanlage
- Auswärtsniederlage
- Existenzgrundlage
- Vertrauensfrage
- Wirtschaftslage
- Weinlage
- Anklage
- Wettervorhersage
- sage
- Auftrage
- Kläranlage
- Gedenktage
- Waage
- Beilage
- Vorhersage
- Niederlage
- Anfrage
- trage
- Anlage
- Tage
- Verlage
- vage
- Aussage
- Gesamtauflage
- Plage
- Ansage
- Geldanlage
- Klimaanlage
- Umfrage
- Feiertage
- heutzutage
- Ablage
- Grundlage
- Vorlage
- Großlage
- Absage
- Notlage
- Hage
- Neuauflage
- Sonntage
- Wetterlage
- Sarkophage
- Verkehrslage
- Schriftzüge
- Kluge
- Güterzüge
- Dermatologe
- Wanderwege
- Umzüge
- Säge
- Atemwege
- Schicksalsschläge
- Mitgliedsbeiträge
- Höhenzüge
- Nachträge
- Bürgerkriege
- Fliege
- kluge
- Anstiege
- Zuge
- Schläge
- Beiträge
- Pädagoge
- Bakteriologe
- Ratschläge
- Abzüge
- Droge
- Wasserwege
- Aufzüge
- Fuge
- Anthropologe
- Ökologe
- Philologe
- verfüge
- Anschläge
- Fußwege
- Weltkriege
- Beschläge
Unterwörter
Worttrennung
Kla-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
K
lage
Abgeleitete Wörter
- Klagelied
- Klagelieder
- Klageschrift
- Klagemauer
- Klageerhebung
- Klageverfahren
- Klagebefugnis
- Klageliedern
- Klagebüchlein
- Klageweg
- Klagerücknahme
- Klageantrag
- Klagegesang
- Klagerecht
- Klageart
- Klagefrist
- Klagearten
- Klagemann
- Klagehäufung
- Klageänderung
- Klageschriften
- Klagewelle
- Klageerzwingungsverfahren
- Klagegedicht
- Klageweiber
- Klageerwiderung
- Klageandrohung
- Klagegesänge
- Klageabweisung
- Klagebegehren
- Klagegegner
- Klagegrund
- Klageeinreichung
- Klageverzicht
- Minne-Klage
- Sexismus-Klage
- Klagemöglichkeiten
- Klagedarstellungen
- Klagerechte
- Klagefrauen
- Klagegeschrei
- Klagebegründung
- Klagepunkte
- Klageanspruch
- Klageruf
- Klagepartei
- Klageerzwingungsverfahrens
- Klagepunkten
- Klagelaute
- Klageverfahrens
- Klagemöglichkeit
- Klagewege
- Klageweibern
- Klageberechtigt
- Klagedrohung
- Klageandrohungen
- Klagebüchleins
- Klageführung
- Klagedrohungen
- Klageziel
- Klagens
- Klagefrau
- Klageform
- Klagerufe
- Klagelaut
- Klagebefugt
- Klagegestus
- Klageberechtigung
- Klagegründe
- Klageformen
- Klageformel
- Klagepsalmen
- Klagegesangs
- Klageartikel
- Klageerzwingungsantrag
- Klagegesängen
- Klageerweiterung
- Klagerede
- Klageänderungen
- Klagegedichte
- Klageantrages
- Copyright-Klage
- Klagehymnen
- Klagegebet
- Klagegeste
- Klageanträge
- Klagemotiv
- Klageforderung
- Klagesänger
- Klageelemente
- Euro-Klage
- Klagebeantwortung
- Klagebegehrens
- Klagerufen
- Klageerzwingung
- Klageformular
- Klageweib
- Klageflut
- Klageakte
- Klagebuch
- Urheberrechts-Klage
- Klagepatents
- Schadenersatz-Klage
- Klagegegners
- Klage-Wortte
- Klagegedichts
- Klagetor
- Klageeingänge
- Klagedichtung
- Klagevertreter
- Klageantrags
- Klageliteratur
- Klageliedes
- Klageanträgen
- Klagelinie
- Klagerechten
- Stern-Klage
- Klagedarstellung
- Klageerhebungen
- Klagebeschränkungen
- Klageschreiben
- Klagepsalm
- Klagefrauensarkophag
- Klageriten
- Klagerodel
- Klagefällen
- Klagesumme
- Klageansprüche
- Klagetypen
- Klagesystem
- Klageführer
- Klagebilder
- Klageeinbringung
- Klageannahme
- Klagezeit
- Klagewegs
- Klagerechts
- Klagegedichten
- Klagebach
- Klageland
- Zeige 90 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Klage ist des Händlers Gruß.
- Schaden, Sorge, Klage wachsen alle Tage.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Bacio di Tosca | Die eine Klage | 2007 |
Eden Weint Im Grab | Klage | 2009 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Komponist |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Album |
|
|
Roman |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Unternehmen |
|
|
Ohio |
|