glaubwürdig
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | glaub-wür-dig |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (9)
- Englisch (16)
- Estnisch (4)
- Finnisch (22)
- Französisch (7)
- Griechisch (8)
- Italienisch (13)
- Lettisch (3)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
glaubwürdig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
надеждна
Während meine Kolleginnen und Kollegen zu Recht die Erfordernis betonen , dass dieses Verfahren glaubwürdig sein muss , dass die Rolle der Kommission und die Rolle des Parlaments festgelegt werden muss , muss für uns die Möglichkeit der Zusammenarbeit bestehen , damit diese wichtige Bürgerinitiative nach dem Sammeln der Unterschriften nicht ungenutzt bleibt .
Въпреки че всички мои колеги са прави като подчертават , че за да бъде процедурата надеждна , е необходимо да се определи ролята на Комисията и ролята на Парламента , ние всички трябва да можем да работим заедно , така че важната гражданска инициатива да не е напразна , в случай че подписите са събрани .
|
glaubwürdig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
доверие
Das europäische Projekt wird nur dann glaubwürdig sein , wenn Europa als ein Ort wahrgenommen wird , in dem jede Art von Diskriminierung geächtet ist .
Европейския проект ще се ползва с доверие , само ако Европа се възприема като място , където всеки вид дискриминация е забранен .
|
Dann werden sie glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Тогава те ще бъдат справедливи
|
Dann sind wir auch glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
И тогава ще заслужаваме доверие
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
glaubwürdig |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
troværdige
Doch wenn es diese Klauseln gibt , dann müssen wir auch danach handeln . Sie müssen glaubwürdig sein .
Men er de der , betyder det , at vi er nødt til at handle derefter - de skal være troværdige .
|
glaubwürdig |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
troværdig
Dies ist eine wichtige Anforderung , um sicherzustellen , dass der neue Rahmen , der im Zuge der Reform der wirtschaftspolitischen Steuerung eingeführt wird , glaubwürdig und wirksam ist .
Dette er en vigtig forudsætning for at sikre , at den nye ramme , der er etableret i henhold til den økonomiske styringsreform , er troværdig og effektiv .
|
glaubwürdig |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
troværdigt
Dann wird auch der Europäische Rat glaubwürdig , wenn bei den konkreten Maßnahmen auch die Finanzminister entsprechend handeln .
For så bliver Det Europæiske Råd også troværdigt , hvis også finansministrene handler herefter ved de konkrete tiltag .
|
glaubwürdig sein |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
være troværdige
|
glaubwürdig sein |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
troværdige
|
Dann werden sie glaubwürdig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Så ville de være troværdige
|
Sind wir glaubwürdig ? |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Er det troværdigt ?
|
Wir waren also nicht glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi var altså ikke troværdige
|
Dies klingt sehr glaubwürdig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dette lyder meget tilforladeligt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
glaubwürdig |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
credible
Das Referendum war glaubwürdig und gut organisiert , und es hat den Wählern die Möglichkeit verschafft , ihren Ansichten Gehör zu verschaffen .
The referendum was credible and well-organised , and it gave voters the opportunity to make their views heard .
|
glaubwürdig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
be credible
|
nicht glaubwürdig |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
not credible
|
glaubwürdig und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
credible and
|
glaubwürdig bleiben |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
remain credible
|
glaubwürdig sein |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
be credible
|
glaubwürdig sein |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
credible
|
Sind wir glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Are we credible
|
Dann werden sie glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Then they will be credible
|
Wir sind nicht glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We are not credible
|
Dies klingt sehr glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This sounds very trustworthy
|
Sind wir glaubwürdig ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Are we credible ?
|
Dann sind wir auch glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Then we shall be credible
|
Wir waren also nicht glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We therefore were not credible
|
Dies klingt sehr glaubwürdig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
This sounds very trustworthy .
|
Wir sind nicht glaubwürdig . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
We are not credible .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
glaubwürdig |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
usaldusväärsed
( RO ) Herr Präsident , die Tatsache , dass die vorherigen Stresstests nicht glaubwürdig waren , verkompliziert die Durchführung der nächsten Tests .
( RO ) Austatud juhataja ! Tõsiasi , et eelmised stressitestid ei olnud usaldusväärsed , muudab järgmiste testide tegemise keeruliseks .
|
glaubwürdig |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
usaldusväärne
Der SET-Plan ist nur dann effektiv und glaubwürdig , wenn er vernünftig finanziert wird , und dazu gehört auch die Finanzierung aus privaten Quellen .
SET-kava saab olla tõhus ja usaldusväärne üksnes siis , kui seda nõuetekohaselt rahastatakse , ja see tähendab ka rahastamist eraallikatest .
|
Dann werden sie glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siis on nad tõsiselt võetavad
|
Dann sind wir auch glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siis oleme tõsiseltvõetavad
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
glaubwürdig |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
uskottavia
Aber wir müssen auch auf heimischer Ebene glaubwürdig werden und haben deshalb das Europäische Klimaprogramm ins Leben gerufen .
Meidän on kuitenkin oltava uskottavia myös kotimaissamme , ja siksi olemme käynnistäneet eurooppalaisen ilmastonmuutosohjelman .
|
glaubwürdig |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
uskottava
Wenn jemand unter Verstoß gegen sämtliche Gesetze in die EU kommt und unter Verstoß gegen sämtliche Gesetze in der EU bleibt , muss die europäische Politik die Würde der Person achten , doch sie muss auch glaubwürdig sein und diejenigen , die das Gesetz gebrochen haben , in ihre Herkunftsländer zurückschicken ; andernfalls würden wir den Eindruck vermitteln , das man gegen das Gesetz verstoßen kann , ohne zur Verantwortung gezogen zu werden .
Kun ihmiset tulevat EU : hun ja jäävät tänne rikkomalla kaikkia lakeja , EU : n politiikan on oltava , että yksilön ihmisarvoa kunnioitetaan , mutta EU : n on myös oltava uskottava ja lähetettävä lain rikkojat takaisin alkuperämaahansa . Jos emme toimi näin , annamme ymmärtää , että he voivat rikkoa lakia ilman että siitä on heille mitään seuraamuksia .
|
glaubwürdig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
uskottavasti
Kann das bis zum 16 . Mai glaubwürdig umgesetzt werden ?
Saadaanko päätökset pantua uskottavasti täytäntöön 16 . toukokuuta mennessä ?
|
glaubwürdig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uskottavaa
Während künftige Kandidaten ihre Hausaufgaben vollständig erledigen sollten , muss die EU zweifelsfrei beweisen , dass unser Engagement für die Erweiterung nach wie vor gültig und glaubwürdig ist .
Samalla kun tulevien hakijoiden on hoidettava kotitehtävänsä täysimääräisesti , EU : n on osoitettava ehdottomasti , että sitoutumisemme laajentumiseen on edelleen voimassa ja uskottavaa .
|
glaubwürdig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uskottavana
Dieses Argument muss absolut glaubwürdig bleiben .
On ehdottoman välttämätöntä , että tämä argumentti säilyy uskottavana .
|
und glaubwürdig |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ja uskottavasti
|
nicht glaubwürdig |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ole uskottavia
|
glaubwürdig sein |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
uskottavia
|
glaubwürdig sein |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
olla uskottavia
|
glaubwürdig sein |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
olla uskottava
|
Sind wir glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olemmeko uskottavia
|
Wir sind nicht glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Emme ole uskottavia
|
Sind wir glaubwürdig ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olemmeko uskottavia ?
|
Dann werden sie glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Silloin he ovat uskottavia
|
Dies klingt sehr glaubwürdig |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Tämä kuulostaa hyvin luotettavalta
|
Dann sind wir auch glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vasta sitten voimme olla uskottavia
|
Unsere Politik muss glaubwürdig bleiben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Politiikkamme on jatkossakin oltava uskottavaa
|
Wir sind nicht glaubwürdig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Emme ole uskottavia .
|
Dann werden sie glaubwürdig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Silloin he ovat uskottavia .
|
Wir waren also nicht glaubwürdig |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tämän vuoksi emme olleet uskottavia
|
Dies klingt sehr glaubwürdig . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tämä kuulostaa hyvin luotettavalta .
|
Unsere Menschenrechtspolitik muß glaubwürdig sein |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Ihmisoikeuspolitiikkamme täytyy olla uskottavaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
glaubwürdig |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
crédible
Wenn die Europäische Union möchte , dass ihre Arbeit glaubwürdig ist , sollte sie sich auf ihre Kernaufgaben beschränken , anstatt ihre eigene Rolle bei der Bekämpfung der Krise aufzublähen .
Si l'Union européenne veut que son travail soit crédible , elle devrait se limiter à sa mission de base plutôt que de gonfler son propre rôle en luttant contre la crise .
|
glaubwürdig |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
crédibles
Wenn wir glaubwürdig sein wollen , müssen wir zuerst vor unserer eigenen Haustür kehren .
Si nous voulons être crédibles , nous devons balayer devant notre propre porte .
|
glaubwürdig sein |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
être crédibles
|
Sind wir glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sommes-nous crédibles
|
Sind wir glaubwürdig ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sommes-nous crédibles ?
|
Dann werden sie glaubwürdig . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Alors ils seront crédibles .
|
Unsere Politik muss glaubwürdig bleiben |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Notre politique doit rester crédible
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
glaubwürdig |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
αξιόπιστοι
Deshalb glaube ich , dass hier noch so manches verbesserungsfähig ist , damit wir auch glaubwürdig sind , wenn wir Russland und dem Rest der Welt diese Dinge erklären .
Γι ' αυτόν τον λόγο πιστεύω ότι υπάρχει δυνατότητα βελτίωσης εδώ , προκειμένου να μπορούμε να είμαστε αξιόπιστοι όταν εξηγούμε αυτά τα θέματα στη Ρωσία και στον υπόλοιπο κόσμο .
|
glaubwürdig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
αξιόπιστη
In einem Anfall von Klarsicht erklärt die EZB , daß eine Zentralbank mit strukturellem Defizit ganz einfach nicht glaubwürdig wäre .
Σε μία αναλαμπή διορατικότητας , η ΕΚΤ δηλώνει ότι μία κεντρική τράπεζα με διαρθρωτικό έλλειμμα απλούστατα δεν θα ήταν αξιόπιστη .
|
glaubwürdig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
είμαστε αξιόπιστοι
|
glaubwürdig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
αξιόπιστα
Präsident Mbeki muss die Rolle als Vermittler glaubwürdig spielen .
Ο Πρόεδρος Mbeki θα πρέπει να παίξει αξιόπιστα τον ρόλο του διαμεσολαβητής .
|
glaubwürdig sein |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
είμαστε αξιόπιστοι
|
Dann werden sie glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Τότε μόνο θα καταστούν αξιόπιστοι
|
Dies klingt sehr glaubwürdig |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Αυτό ακούγεται πολύ αξιόπιστο
|
Dies klingt sehr glaubwürdig . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Αυτό ακούγεται πολύ αξιόπιστο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
glaubwürdig |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
credibile
Als jedoch die Europäische Gemeinschaft die Fischler-Reform zur Gemeinsamen Agrarpolitik verabschiedete , wurde unseren Landwirten erklärt , diese Reform sei nötig , um sie bei den Verhandlungen der Doha-Runde auf eine Weise vertreten zu können , die glaubwürdig und gegenüber der internationalen Gemeinschaft vertretbar sei .
Quando , però , la Comunità europea approvò la riforma Fischler sulla politica agricola comune , fu spiegato ai nostri agricoltori che si trattava di una riforma necessaria per presentarsi ai negoziati del Doha con una posizione credibile e difendibile sulla scena internazionale .
|
glaubwürdig |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
credibili
Das müssen wir beiden Seiten sagen , und wir müssen glaubwürdig sein .
Dobbiamo dirlo a entrambe le parti , e dobbiamo essere credibili .
|
glaubwürdig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
credibilità
Wie glaubwürdig sind die Institutionen der Europäischen Union und die führenden Politiker Europas , wenn sie nicht in der Lage sind , in diesen Fragen einen Konsens zu erzielen ?
Quale credibilità hanno le Istituzioni e i leader europei se non riescono a raggiungere il consenso al riguardo ?
|
glaubwürdig zu |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
credibile
|
glaubwürdig sein |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
essere credibile
|
glaubwürdig sein |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
essere credibili
|
glaubwürdig sein |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
credibile
|
Sind wir glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siamo credibili
|
Sind wir glaubwürdig ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siamo credibili ?
|
Dann werden sie glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Così saranno credibili
|
Dies klingt sehr glaubwürdig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tutto ciò suona molto credibile
|
Dann werden sie glaubwürdig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Così saranno credibili .
|
Wir sind nicht glaubwürdig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Non siamo credibili .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
glaubwürdig |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ticamību
Aber es muss uns dazu führen - wenn wir glaubwürdig bleiben wollen - , beides zu machen : Energiepolitik , aber auch Menschenrechtspolitik und Förderung der Menschenrechtssituation in diesen Ländern .
Bet tam ir jānozīmē , - ja mēs gribam saglabāt ticamību - ka mēs pieturēsimies pie abām : gan pie enerģētikas politikas , gan arī cilvēktiesību politikas un cilvēktiesību stāvokļa uzlabošanas šajās valstīs .
|
Dann werden sie glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tad viņi būtu pelnījuši uzticību
|
Dann sind wir auch glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tad mēs būsim pārliecinoši
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
glaubwürdig |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
patikimi
Wir meinen , sie sind glaubwürdig , fair und wirkungsvoll .
Mes manome , kad jie patikimi , sąžiningi ir veiksmingi .
|
glaubwürdig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
patikimas
Die Reaktionen gingen von " wenig glaubwürdig " bis zu " typisch deutsche Angst " .
Šis veiksmas buvo sukritikuotas kaip " neatrodantis pakankamai patikimas " arba kaip " tipiškas Vokietijos baimės parodymas " .
|
glaubwürdig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
patikima
Während meine Kolleginnen und Kollegen zu Recht die Erfordernis betonen , dass dieses Verfahren glaubwürdig sein muss , dass die Rolle der Kommission und die Rolle des Parlaments festgelegt werden muss , muss für uns die Möglichkeit der Zusammenarbeit bestehen , damit diese wichtige Bürgerinitiative nach dem Sammeln der Unterschriften nicht ungenutzt bleibt .
Mano kolegos nariai yra teisūs pabrėždami , kad ši procedūra turi būti patikima , kad reikia apibrėžti Komisijos ir Parlamento vaidmenį , ir visi privalome turėti galimybę dirbti taip , kad ši svarbi piliečių iniciatyva , surinkus parašus , nenueitų veltui .
|
Dann werden sie glaubwürdig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tada galėsime jais patikėti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
glaubwürdig |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
geloofwaardig
Wir als Europäische Union werden außerhalb , aber auch bei der eigenen Bevölkerung erst glaubwürdig , wenn verschiedene Konfliktherde nicht zu unterschiedlich bewertet werden .
De Europese Unie kan voor de wereld , maar ook voor de eigen bevolking , pas geloofwaardig zijn als ze niet bij elk conflict een andere houding aanneemt .
|
und glaubwürdig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
en geloofwaardig
|
nicht glaubwürdig |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
niet geloofwaardig
|
glaubwürdig . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
geloofwaardig .
|
glaubwürdig sein |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
geloofwaardig
|
Sind wir glaubwürdig ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zijn wij geloofwaardig ?
|
Dies klingt sehr glaubwürdig |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Dit klinkt zeer betrouwbaar
|
Dann werden sie glaubwürdig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dan zijn ze geloofwaardig .
|
Dies klingt sehr glaubwürdig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Dit klinkt zeer betrouwbaar .
|
Unsere Politik muss glaubwürdig bleiben |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ons beleid moet geloofwaardig blijven
|
Unsere Menschenrechtspolitik muß glaubwürdig sein |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ons mensenrechtenbeleid moet geloofwaardig zijn
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
glaubwürdig |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
wiarygodna
Antidiskriminierungspolitik kann nur dann glaubwürdig sein , wenn sie selbst nicht wieder diskriminiert .
Polityka walki z dyskryminacją może być wiarygodna jedynie jeżeli sama nie wprowadza dalszej dyskryminacji .
|
glaubwürdig |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
wiarygodne
Da viele von uns zu einem früheren Zeitpunkt mit Dick Marty die Frage der Schwarzen Listen von Terroristen und des Einfrierens von Vermögen erörtert haben , muss das Gesetz gerecht und wirksam sein , wenn es glaubwürdig und nachhaltig bleiben und von der Öffentlichkeit unterstützt werden soll .
Jak już wcześniej wielu z nas omawiało z Dickiem Marty kwestię czarnych list terrorystów i zamrażania ich środków , prawo musi być zarówno sprawiedliwe , jak i skuteczne , jeżeli ma pozostać wiarygodne , zrównoważone i zachować poparcie społeczne .
|
glaubwürdig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
wiarygodni
Ich habe es gestern gesagt und ich sage es jeden Tag wieder : Wenn in all unseren Mitgliedstaaten gespart werden muss , dann müssen auch wir als Abgeordnete und europäische Beamte mit gutem Beispiel vorangehen . Andernfalls sind wir nicht mehr glaubwürdig .
Powiedziałem to wczoraj , i mówię to każdego dnia : jeżeli we wszystkich państwach członkowskich konieczne będą oszczędności , wówczas również i my , posłowie do Parlamentu i funkcjonariusze służby publicznej , będziemy musieli dać przykład , ponieważ w przeciwnym razie nie będziemy wiarygodni .
|
glaubwürdig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
wiarygodny
Das europäische Projekt wird nur dann glaubwürdig sein , wenn Europa als ein Ort wahrgenommen wird , in dem jede Art von Diskriminierung geächtet ist .
Projekt europejski będzie wiarygodny tylko wtedy , gdy Europa będzie postrzegana jako miejsce , gdzie zakazana jest każda forma dyskryminacji .
|
glaubwürdig sein |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
być wiarygodna
|
Dann werden sie glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Byliby wówczas wiarygodni
|
Dann werden sie glaubwürdig . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Byliby wówczas wiarygodni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
glaubwürdig |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
credível
Wenn die Europäische Union möchte , dass ihre Arbeit glaubwürdig ist , sollte sie sich auf ihre Kernaufgaben beschränken , anstatt ihre eigene Rolle bei der Bekämpfung der Krise aufzublähen .
Se a União Europeia pretende que o seu trabalho seja credível , deve limitar-se às suas funções principais em vez de exagerar o seu papel no combate à crise .
|
glaubwürdig |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
credíveis
Dann sind wir insgesamt nach innen und nach außen politisch glaubwürdig .
Nesse caso estaremos a tornarnos politicamente credíveis , não apenas de fora para dentro , mas também de dentro para fora .
|
glaubwürdig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
credibilidade
Diese Glaubwürdigkeit impliziert jedoch , dass wir auch die Kriterien glaubwürdig handhaben .
No entanto , esta credibilidade implica que demos igualmente credibilidade aos critérios .
|
glaubwürdig sein |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
credíveis
|
glaubwürdig sein |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ser credíveis
|
glaubwürdig sein |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ser credível
|
Sind wir glaubwürdig ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seremos credíveis ?
|
Dann werden sie glaubwürdig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Dessa forma serão credíveis
|
Dies klingt sehr glaubwürdig |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Isto parece muito credível
|
Dann sind wir auch glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Só então seremos credíveis
|
Dann werden sie glaubwürdig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Dessa forma serão credíveis .
|
Wir sind nicht glaubwürdig . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Não somos credíveis .
|
Dies klingt sehr glaubwürdig . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Isto parece muito credível .
|
Wir waren also nicht glaubwürdig |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Portanto , não éramos credíveis
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
glaubwürdig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
credibili
Es ist mir klar , dass ich mich nicht beliebt mache , indem ich dies sage , aber es ist wichtig , wenn uns die Völker der Welt als glaubwürdig betrachten sollen .
Sunt foarte conștientă de faptul că ceea ce spun nu este un lucru prea de plăcut , dar este important dacă dorim ca oamenii din lume să ne considere credibili .
|
glaubwürdig |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
credibile
Unsere Erfahrung zeigt , dass intensive Tests das Vertrauen in das Bankensystem stärken . Die Tests sollten streng , glaubwürdig , umfassend und mit klaren Anforderungen versehen sein .
Experiența noastră arată că simulările serioase sporesc încrederea în sistemul bancar , iar simulările ar trebui să fie dure , credibile , cuprinzătoare și să aibă cerințe clare .
|
glaubwürdig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
credibilă
Können derartige Quellen öffentlich bekannt gegeben werden , und wie glaubwürdig wird eine solche Liste für einen unabhängigen Richter sein ?
Pot astfel de surse să fie făcute cunoscute în mod public şi cât de credibilă va fi o astfel de listă pentru un judecător independent ?
|
glaubwürdig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
credibilitate
Daher darf es nicht zu Diskriminierungen kommen , denn damit der Auswärtige Dienst in den Augen der Menschen glaubwürdig wird , muss diese Verhältnismäßigkeit berücksichtigt werden .
Prin urmare , nu trebuie să se facă nicio discriminare deoarece , pentru ca serviciul extern să câştige credibilitate în ochii oamenilor , trebuie să se acorde atenţie acestei proporţionalităţi .
|
glaubwürdig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
credibil
Europa hat zu jedem dieser Themen eine Botschaft zu übermitteln , aber diese Botschaft wird nur dann glaubwürdig sein , wenn wir wirksame interne , gemeinschaftsweite Instrumente einsetzen , um unsere öffentlichen Finanzen zu steuern und zu verwalten .
Europa are un mesaj de transmis pentru fiecare dintre aceste subiecte , dar acest mesaj va fi credibil doar dacă introducem instrumente interne eficace la nivel comunitar care să reglementeze și să gestioneze finanțele noastre publice .
|
glaubwürdig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
credibile .
|
Dann sind wir auch glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Atunci vom fi credibili
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
glaubwürdig |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
trovärdigt
Will die Europäische Union den Binnenmarkt für ihre Bürger glaubwürdig verwirklichen , so muss die Kooperation zwischen den Mitgliedstaaten dazu führen , dass die steuerlichen Maßnahmen betreffend die Altersversorgung untereinander abgestimmt werden .
Om Europeiska unionen vill skapa en inre marknad på ett för sina medborgare trovärdigt sätt så måste samarbetet mellan medlemsstaterna leda till en inbördes anpassning av skatterna på pensioner .
|
glaubwürdig |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
trovärdiga
Das müssen wir beiden Seiten sagen , und wir müssen glaubwürdig sein .
Vi måste säga det till båda sidor och vi måste vara trovärdiga .
|
glaubwürdig |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
trovärdig
In einem Anfall von Klarsicht erklärt die EZB , daß eine Zentralbank mit strukturellem Defizit ganz einfach nicht glaubwürdig wäre .
I en blixt av klarhet uppger ECB att en centralbank med strukturellt underskott inte helt enkelt skulle vara trovärdig .
|
glaubwürdig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trovärdighet
Eine letzte Bemerkung : Wie kann Präsident Ahmadinedschad bei den Atomgesprächen glaubwürdig sein , wenn er sein eigenes Volk , das mehr Demokratie , mehr Freiheit und mehr Achtung für Menschenrechte fordert , verfolgt und gegen es vorgeht ?
Ett sista påpekande : Hur kan president Ahmadinejad ha någon trovärdighet i förhandlingarna om kärnkraftsfrågan , när han förföljer och motarbetar sitt eget folk när de efterlyser ökad demokrati , ökad frihet och ökad respekt för de mänskliga rättigheterna ?
|
nur glaubwürdig |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
trovärdiga om
|
glaubwürdig sein |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vara trovärdiga
|
glaubwürdig sein |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vara trovärdigt
|
Dann werden sie glaubwürdig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Då blir de trovärdiga
|
Dann werden sie glaubwürdig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Då blir de trovärdiga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
glaubwürdig |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
dôveryhodné
Sind die Stabilitätspakte glaubwürdig oder nicht ?
Sú pakty stability dôveryhodné alebo nie ?
|
glaubwürdig |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dôveryhodní
Wir müssen auch darauf achten , in den Augen unserer Bürgerinnen und Bürger glaubwürdig zu bleiben .
Musíme dávať pozor aj na to , aby sme zostali v očiach našich občanov dôveryhodní .
|
glaubwürdig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dôveryhodná
Dies ist für uns ungarische Abgeordnete im Hinblick auf eine Unterstützung der Donaustrategie besonders wichtig , da jegliche Bitte um Unterstützung der Donaustrategie nur glaubwürdig sein kann , wenn wir uns auch weiterhin gegenüber der Unterstützung anderer Strategien offen bleiben .
Pre nás maďarských poslancov je to mimoriadne dôležité vzhľadom na podporu stratégie pre podunajskú oblasť , keďže akákoľvek žiadosť o podporu stratégie pre podunajskú oblasť môže byť dôveryhodná len vtedy , ak zostaneme otvorení aj podpore ďalších stratégií .
|
glaubwürdig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dôveryhodnosť
Denn nur so ist auch die EU glaubwürdig in Bezug auf das , was sie einmal versprochen hat - das Ziel des Beitritts , wenn alle Kriterien erfüllt sind .
Je to jediný spôsob , akým si EÚ môže zachovať dôveryhodnosť v súvislosti so sľubmi , ktoré dala - cieľ pristúpenia so všetkými kritériami splnenými .
|
Dann werden sie glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potom im budeme môcť veriť
|
Dann sind wir auch glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potom budeme dôveryhodní
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
glaubwürdig |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
verodostojna
( FR ) Herr Präsident , mein Kollege Herr Häfner hat einige der Bedingungen erwähnt , die gewährleisten , dass diese Initiative , wie er sagte , durchführbar , glaubwürdig und legitim ist .
( FR ) Gospod predsednik , moj kolega , gospod Häfner , je omenil nekatere pogoje za zagotovitev , da bo ta pobuda , kot je povedal , verodostojna in zakonita .
|
glaubwürdig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
verodostojen
Der SET-Plan ist nur dann effektiv und glaubwürdig , wenn er vernünftig finanziert wird , und dazu gehört auch die Finanzierung aus privaten Quellen .
Načrt SET je lahko učinkovit in verodostojen samo , če se pravilno financira in to vključuje financiranje iz zasebnih virov .
|
glaubwürdig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
verodostojno
Diese Aussage war jedoch nicht glaubwürdig , da sie von einer Politikerin kam , die während ihrer fünfjährigen Amtszeit als Ministerpräsidentin überhaupt kein Interesse an den Problemen der Minderheiten gezeigt hat .
Vendar ta obljuba ni zvenela verodostojno , saj jo je dala političarka , ki je bila pet let predsednica vlade in v tistem obdobju ni pokazala nobenega zanimanja za probleme manjšin .
|
glaubwürdig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
verodostojni
Wir müssen uns an die Fakten halten , um als Institution glaubwürdig zu bleiben .
Držati se moramo dejstev , da bomo kot institucija ostali verodostojni .
|
glaubwürdig sein |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
verodostojna
|
Dann werden sie glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Le tako bodo verodostojni
|
Dann sind wir auch glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To nam bo zagotovilo verodostojnost
|
Dann werden sie glaubwürdig . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Le tako bodo verodostojni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
glaubwürdig |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
creíble
Es ist ihr gutes Recht , vielleicht sogar Ihre Pflicht , kurz vor einer Wahl die britische Regierung zu verteidigen – glaubwürdig ist es trotzdem nicht . Wir haben Medien , die in Rumänien waren .
La señora McAvan tiene el derecho – quizás incluso el deber – de defender al Gobierno británico en la carrera a las elecciones , pero creíble no es una palabra que pueda utilizarse para describir los términos en que lo hizo .
|
glaubwürdig |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
creíbles
Andererseits werden die Resolutionen der Vereinten Nationen mit sehr wenig Respekt behandelt , so daß deren Entscheidungen oft wenig glaubwürdig sind .
Por otro lado , hay una gran inobservancia de las resoluciones de las Naciones Unidas , lo que hace muchas veces poco creíbles sus decisiones .
|
glaubwürdig |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
credibilidad
Glauben Sie nicht , Herr Staatssekretär , daß es jetzt an der Zeit wäre , im Kosovo ein wirkliches Exempel zu statuieren , nämlich hier glaubwürdig für das Selbstbestimmungsrecht oder zumindest für den Schutz der albanischen Mehrheit einzutreten , damit wenigstens die Europäische Union ernstlich für etwas eintritt ?
¿ No cree usted , señor Secretario de Estado , que ya sería hora de sentar en Kosovo un auténtico ejemplo , en concreto , apoyar con credibilidad el derecho de autodeterminación o , al menos , abogar por la protección de la mayoría albanesa , para que al menos la Unión Europea apoye seriamente algo ?
|
glaubwürdig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
creíble .
|
glaubwürdig sein |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ser creíble
|
glaubwürdig sein |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
creíbles
|
Sind wir glaubwürdig |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Somos creíbles
|
Wir sind nicht glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No somos creíbles
|
Sind wir glaubwürdig ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
¿ Somos creíbles ?
|
Dies klingt sehr glaubwürdig |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Esto inspira mucha confianza
|
Wir sind nicht glaubwürdig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No somos creíbles .
|
Dann sind wir auch glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Entonces seremos creíbles
|
Dies klingt sehr glaubwürdig . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Esto inspira mucha confianza .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
glaubwürdig |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
důvěryhodná
Zugegebenermaßen sind solche Erklärungen nur für Menschen glaubwürdig , die Russland nicht kennen .
Musím přiznat , že taková prohlášení jsou důvěryhodná jen pro ty , kdo Rusko neznají .
|
glaubwürdig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
důvěryhodní
Deshalb glaube ich , dass hier noch so manches verbesserungsfähig ist , damit wir auch glaubwürdig sind , wenn wir Russland und dem Rest der Welt diese Dinge erklären .
Proto jsem přesvědčen , že zde existuje prostor pro zlepšení , abychom byli důvěryhodní , když tyto věci vysvětlujeme Rusku a zbytku světa .
|
glaubwürdig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
důvěryhodné
( RO ) Herr Präsident , die Tatsache , dass die vorherigen Stresstests nicht glaubwürdig waren , verkompliziert die Durchführung der nächsten Tests .
( RO ) Pane předsedající , skutečnost , že předchozí zátěžové testy nebyly důvěryhodné , komplikuje provedení následujících testů .
|
Dann werden sie glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potom budou důvěryhodní
|
Dann sind wir auch glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jedině potom budeme věrohodní
|
Dann werden sie glaubwürdig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potom budou důvěryhodní .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
glaubwürdig |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
hiteles
Wenn China auf internationaler Ebene glaubwürdig sein will , ist es wichtig , dass Minderheiten wie die Uiguren anständig , mit ausreichendem Respekt und menschenwürdig behandelt werden .
Ha Kína hiteles akar lenni a nemzetközi színtéren , akkor fontos , hogy a kisebbségeket , például az ujgurokat megfelelő módon kezelje , méltó tisztelettel és emberiességgel .
|
glaubwürdig |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
hitelesek
Wenn wir bei der Umsetzung glaubwürdig bleiben , dann können wir auch den ersten Artikel des EG-Vertrags zum Thema Sport erarbeiten , denn bisher haben wir keine Rechtsgrundlage . Deshalb können wir einige der Aktionen nicht definieren , und müssen wir über einzelne Probleme von Fall zu Fall entscheiden .
Ha hitelesek maradunk a végrehajtás tekintetében , úgy gondolom , hogy a Szerződés sportról szóló első cikkét is össze tudjuk állítani , mert jelenleg hiányzik a jogalap , és ezért nem tudunk meghatározni bizonyos intézkedéseket , így pedig eseti alapon kell döntenünk az egyes problémákról .
|
glaubwürdig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
hitelesnek
Daher muss die europäische Perspektive glaubwürdig sein und durch konkrete Maßnahmen untermauert und aufgezeigt werden .
Ezért az európai perspektívának hitelesnek kell lennie , és konkrét lépésekkel kell ezt a perspektívát hangsúlyozni és bemutatni .
|
Dann werden sie glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Akkor hitelesek lesznek
|
Dann sind wir auch glaubwürdig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ettől leszünk szavahihetők
|
Dann werden sie glaubwürdig . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Akkor hitelesek lesznek .
|
Häufigkeit
Das Wort glaubwürdig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 41873. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.17 mal vor.
⋮ | |
41868. | Observations |
41869. | Vorgängerbauten |
41870. | Andrejewitsch |
41871. | alljährlichen |
41872. | 2002-2004 |
41873. | glaubwürdig |
41874. | schob |
41875. | Erzgebirgskreis |
41876. | Bankkaufmann |
41877. | Mittelschiffs |
41878. | 462 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- unglaubwürdig
- überzeugend
- authentisch
- übertrieben
- glaubhaft
- absurd
- originell
- verstörend
- schockierend
- lächerlich
- wirke
- glaubwürdige
- langweilig
- unlogisch
- subtil
- witzig
- beinhalte
- unglaubwürdige
- stimmig
- realistisch
- plausibel
- banal
- glaubwürdiger
- unverständlich
- erschreckend
- verwirrend
- zynisch
- bedauerlich
- tendenziös
- erscheine
- mitreißend
- biete
- faszinierend
- Übertreibungen
- langatmig
- moralisch
- manipulativ
- allzu
- optimistisch
- konfus
- plakativ
- melodramatisch
- geradezu
- funktioniere
- Glaubwürdigkeit
- abwegig
- ermüdend
- aufregend
- seriös
- intellektuell
- schonungslos
- sei
- irritierend
- unsinnig
- vage
- Ernsthaftigkeit
- gelinge
- ergreifend
- beweise
- zeige
- versuche
- voreingenommen
- Klischees
- großartig
- Übertreibung
- fesselnde
- klischeehaft
- unterhalte
- ernst
- einfühlsam
- übertreiben
- treffe
- sarkastisch
- Beweggründe
- dilettantisch
- verständlich
- gekünstelt
- anstößig
- wahrheitsgetreu
- durchschaubar
- liefere
- ansprechend
- unglaubhaft
- provokant
- maßlos
- höchst
- unwahr
- aufweise
- Wahrheitsgehalt
- beunruhigend
- verlogen
- ärgerlich
- zwiespältig
- gewollt
- wahrheitsgemäß
- meinte
- mangele
- pessimistisch
- anmaßend
- weltfremd
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht glaubwürdig
- als glaubwürdig
- glaubwürdig und
- glaubwürdig zu
- wenig glaubwürdig
- und glaubwürdig
- für glaubwürdig
- sehr glaubwürdig
- glaubwürdig ist
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡlaʊ̯pˌvʏʁdɪç
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- würdig
- unglaubwürdig
- fragwürdig
- merkwürdig
- sandig
- ringförmig
- seidig
- gebürtig
- unbeständig
- sichelförmig
- birnenförmig
- unvollständig
- selbständig
- auswendig
- zornig
- gegenwärtig
- einfarbig
- kegelförmig
- vierzig
- gnädig
- schuldig
- wendig
- offenkundig
- kreisförmig
- allgegenwärtig
- lebendig
- beständig
- fertig
- glockenförmig
- beharrlich
- dich
- ebenbürtig
- Pfirsich
- kugelförmig
- selbstständig
- eigenständig
- Venedig
- gebirgig
- farbig
- unschuldig
- hochgradig
- aufwendig
- vordergründig
- eigenhändig
- ledig
- freudig
- vollständig
- keilförmig
- herrlich
- herzförmig
- notwendig
- verschiedentlich
- witzig
- unpaarig
- wortwörtlich
- herzlich
- beliebig
- Spatenstich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- mäßig
- tödlich
- siebzig
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- Sonnenkönig
- schwerlich
- wirtschaftlich
- zukünftig
- schnellstmöglich
- einzig
- reichlich
- nebenamtlich
- unrechtmäßig
- ehrgeizig
- schrecklich
- unentgeltlich
- minderjährig
- undurchsichtig
- fleischig
- zeitweilig
- zahlungsunfähig
- unmöglich
- schädlich
- unzulänglich
- zögerlich
- unregelmäßig
- rechtzeitig
- großartig
- vorsichtig
- gesellig
- großflächig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- lustig
- zahlenmäßig
- übermäßig
Unterwörter
Worttrennung
glaub-wür-dig
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unglaubwürdig
- glaubwürdigen
- glaubwürdige
- glaubwürdigsten
- glaubwürdiger
- unglaubwürdigen
- Unglaubwürdigkeit
- glaubwürdiges
- unglaubwürdiger
- glaubwürdigste
- glaubwürdigeren
- glaubwürdigere
- glaubwürdigensten
- Unglaubwürdigkeiten
- unglaubwürdiges
- Unglaubwürdig
- unglaubwürdigem
- Unglaubwürdiges
- glaubwürdigster
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Platon |
|
|
Computerspiel |
|
|
Philosophie |
|
|
Haydn |
|
|
Mathematik |
|
|
Psychologie |
|
|
Buchreihe |
|