Häufigste Wörter

verwirrend

Übersicht

Wortart Partizip I
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ver-wir-rend

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
verwirrend
 
(in ca. 44% aller Fälle)
объркващи
de In dieser Diskussion gibt es zwei Elemente , die vielleicht etwas verwirrend sind .
bg В това разискване имаше два елемента , които може би бяха объркващи .
verwirrend
 
(in ca. 27% aller Fälle)
объркващо
de Es ist verwirrend für sie , und praktisch werden es wohl nie die Verbraucher selbst sein , die sich aussuchen können , das Vertragsrecht welchen Staates sie letztlich anwenden , sondern es wird ihr Gegenüber sein , insbesondere große Unternehmen .
bg То е объркващо за тях и на практика никога самите потребители няма да са тези , които ще решават договорното право на коя държава в крайна сметка да се приложи , а по-скоро това ще бъдат техните контрагенти по дадена сделка , а именно големите предприятия .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
verwirrend
 
(in ca. 71% aller Fälle)
forvirrende
de Es ist in der Tat vielleicht ein bisschen verwirrend , dass wir heute auch über die Reform der Verordnung Nr . 1408 sprechen , denn wir haben in den letzten Monaten , in den letzten Wochen , in der letzten Ausschusssitzung noch ausführlich über die große Reform , die ansteht , gesprochen , die große Reform , die parallel erarbeitet worden ist und bei der wir auch zu entscheidenden Verbesserungen für die Bürger und Bürgerinnen in Europa gekommen sind und die praktisch kurz vor dem Abschluss steht .
da Det er faktisk nok lidt forvirrende , at vi også taler om reformen af forordning nr . 1408 i dag , for vi har i de sidste måneder , i de sidste uger , på det sidste udvalgsmøde talt udførligt om den store reform , som står for døren , den store reform , som er blevet udarbejdet parallelt hermed , og hvor vi også er kommet frem til afgørende forbedringer for borgerne i Europa , og som i praksis snart bliver afsluttet .
verwirrend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
forvirrende .
verwirrend .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
forvirrende .
sehr verwirrend
 
(in ca. 71% aller Fälle)
meget forvirrende
sehr verwirrend .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
meget forvirrende .
Deutsch Häufigkeit Englisch
verwirrend
 
(in ca. 67% aller Fälle)
confusing
de Der Begriff " natürlich " ist für Verbraucher noch immer verwirrend . Der neue Vorschlag für die Kennzeichnung von natürlichen Aromastoffen entspricht in größerem Maße den Erwartungen der Verbraucher , da sich die Verwendung des Begriffs auf Aromen beschränkt , die aus natürlichen Aromastoffen gewonnen werden , wobei der Aromaanteil zu mindestens 95 % natürlichen Ursprungs sein muss .
en The notion of natural is still confusing for consumers but the new proposal for labelling natural flavourings does correspond more effectively to consumers ' expectations as use of the term natural is limited to flavourings obtained from natural flavouring substances where at least 95 % of the flavouring component must be obtained from the natural source referred to .
sehr verwirrend
 
(in ca. 67% aller Fälle)
very confusing
verwirrend .
 
(in ca. 65% aller Fälle)
confusing .
sehr verwirrend .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
very confusing .
Das ist sehr verwirrend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This is very confusing
Das ist sehr verwirrend .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
This is very confusing .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
verwirrend
 
(in ca. 38% aller Fälle)
segadust tekitav
Deutsch Häufigkeit Finnisch
verwirrend
 
(in ca. 25% aller Fälle)
hämmentävää
de Darüber hinaus können wir uns erinnern , wie verwirrend eine Mehrfachvertretung der verschiedenen Präsidentschaften der Europäischen Union bei der Gipfeldiplomatie sein kann oder welche Störungen aufgrund einer mangelnden Umsetzung der Bestimmungen von Artikel 34 des Vertrags von Lissabon über die Abstimmung der Mitgliedstaaten , die auch Mitglieder des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen sind , beim Vortragen der gemeinsamen Standpunkte der Europäischen Union , entstehen können .
fi Lisäksi muistamme , miten hämmentävää voi olla Euroopan unionin eri puheenjohtajien moninkertainen edustus huippukokousdiplomatiassa tai häiriö , joka seuraa siitä , ettei Lissabonin sopimuksen 34 artiklaa , joka koskee Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston eurooppalaisten jäsenten välistä koordinointia , panna täytäntöön esitettäessä Euroopan unionin yhteisiä kantoja .
verwirrend
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sekava
de So ist die Checkliste , die die Landwirte erfüllen müssen , sehr lang und verwirrend .
fi Tarkistuslista , jota viljelijöiden on noudatettava , on pitkä ja sekava .
verwirrend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
hämmentävä
de Frau Ministerin Lehtomäki ! Es ist hier bereits erwähnt worden , dass dieser Prozess im Parlament möglicherweise ein wenig verwirrend gewesen ist .
fi Arvoisa ministeri , kuten täällä tuli esiin , tämä prosessi on ollut parlamentissa ehkä jonkin verran hämmentävä .
verwirrend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kummastuttaa
de Das muss für unsere Bürger ziemlich verwirrend sein .
fi Asia varmasti kummastuttaa kansalaisia .
Das ist sehr verwirrend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tämä on hyvin hämmentävää
Das ist sehr verwirrend .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Tämä on hyvin hämmentävää .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Das ist sehr verwirrend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ciò crea molta confusione .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
verwirrend
 
(in ca. 35% aller Fälle)
mulsinoši
de Deswegen bedauere ich auch , dass der Bericht in seinen Aussagen teilweise sehr vage , teils sogar verwirrend bleibt und damit Raum für verschiedene Interpretationen lässt .
lv Tāpēc man diemžēl jāsaka , ka šajā ziņojumā ir ietverti daži ļoti nenoteikti un pat mulsinoši apgalvojumi , kas rada iespējas dažādiem skaidrojumiem .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
verwirrend
 
(in ca. 73% aller Fälle)
verwarrend
de Es ist keine perfekte Lösung , aber wenigstens ist es eine Lösung , die diese beiden Produkte dem Kennzeichnungssystem unterwirft , denn heutzutage haben wir keine Kennzeichnung auf Fernsehgeräten , während die Situation bei Kühlschränken sehr verwirrend ist : jeder Kühlschrank gehört zu einer Kategorie .
nl Het is geen perfecte oplossing , maar het is ten minste een oplossing die deze twee producten binnen het etiketteringssysteem brengt , want vandaag de dag hebben we geen etikettering voor televisies en bovendien is de situatie rond koelkasten verwarrend : elke koelkast valt onder een categorie .
verwirrend
 
(in ca. 9% aller Fälle)
verwarrend .
verwirrend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
verwarrend .
verwirrend und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
verwarrend en
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
verwirrend
 
(in ca. 39% aller Fälle)
confusa
de Der Begriff " natürlich " ist für Verbraucher noch immer verwirrend . Der neue Vorschlag für die Kennzeichnung von natürlichen Aromastoffen entspricht in größerem Maße den Erwartungen der Verbraucher , da sich die Verwendung des Begriffs auf Aromen beschränkt , die aus natürlichen Aromastoffen gewonnen werden , wobei der Aromaanteil zu mindestens 95 % natürlichen Ursprungs sein muss .
pt A noção do natural é ainda confusa para os consumidores , no entanto a nova proposta relativa à rotulagem dos aromas naturais corresponde mais eficazmente às expectativas dos consumidores sendo a utilização do termo natural restringida a aromas obtidos de substâncias aromatizantes naturais em que pelo menos 95 % do composto aromático deverá ser obtido da fonte natural a que se refere .
verwirrend
 
(in ca. 18% aller Fälle)
confuso
de Ich weiß , das ist ein wenig verwirrend , aber die ganze Richtlinie ist verwirrend !
pt Eu sei que isto é um pouco confuso , mas esta é uma directiva confusa !
verwirrend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
confusos
de Selbst für uns , die wir täglich damit arbeiten , ist dies manchmal verwirrend .
pt Até nós , que trabalhamos diariamente com isto , por vezes , ficamos confusos .
verwirrend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
desconcertantes
de Ich finde zwei Punkte sehr verwirrend .
pt Existem dois pontos que considero perfeitamente desconcertantes .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
verwirrend
 
(in ca. 31% aller Fälle)
tulburătoare
de Ich finde zwei Punkte sehr verwirrend .
ro Consider că două aspecte sunt absolut tulburătoare .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
verwirrend
 
(in ca. 68% aller Fälle)
förvirrande
de Unterschiedliche Regelungen in der Europäischen Union bringen nicht nur unterschiedliche Sicherheitsstandards , sondern sie sind auch verwirrend und wettbewerbsverzerrend .
sv Olika regler i EU skapar inte bara olika säkerhetsstandarder , utan är också förvirrande och snedvrider konkurrensen .
sehr verwirrend .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
mycket förvirrande .
Das ist sehr verwirrend .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Detta är mycket förvirrande .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
verwirrend
 
(in ca. 56% aller Fälle)
mätúce
de ( SV ) Herr Präsident , ich denke , wir alle stimmen zu , dass es sehr verwirrend war , unterschiedliche Empfehlungen in unterschiedlichen Mitgliedstaaten zu haben .
sk ( SV ) Myslím si , že všetci súhlasíme s tým , že bolo veľmi mätúce , keď sme mali v rôznych členských štátoch rozdielne odporúčania .
verwirrend
 
(in ca. 16% aller Fälle)
mätúci
de Wenn ich sie verwirrend finde , nehme ich an , dass viele meiner Wähler dies auch finden .
sk Ak sa zdá mätúci mne , potom sa domnievam , že aj mnohým mojim voličom .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
verwirrend
 
(in ca. 44% aller Fälle)
confuso
de Es war sehr verwirrend und sehr widersprüchlich für Eltern , die zuverlässige Informationen suchten .
es Esto era muy confuso y contradictorio para los padres que buscaban información fiable .
verwirrend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
desconcertantes
de Ich finde zwei Punkte sehr verwirrend .
es Considero que hay dos puntos totalmente desconcertantes .
verwirrend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
confusas
de Diese Etiketten waren bislang nicht reguliert , sie waren verwirrend und oft irreführend .
es Hasta ahora , estas etiquetas no estaban reguladas , eran confusas y a menudo engañosas .
verwirrend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
confusa
de Wenn ich sie verwirrend finde , nehme ich an , dass viele meiner Wähler dies auch finden .
es Y si yo la encuentro confusa sospecho que muchos de los habitantes de mi circunscripción tienen la misma impresión .
Das ist sehr verwirrend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es muy confuso
Das ist sehr verwirrend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es muy confuso .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
verwirrend
 
(in ca. 57% aller Fälle)
matoucí
de Wenn ich sie verwirrend finde , nehme ich an , dass viele meiner Wähler dies auch finden .
cs Jestliže ji shledávám matoucí já , obávám se , že pak i řada mých voličů .

Häufigkeit

Das Wort verwirrend hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 80233. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.51 mal vor.

80228. Damerow
80229. Professionalität
80230. Wega
80231. genähert
80232. zusammenbricht
80233. verwirrend
80234. Mathers
80235. Montez
80236. Artstatus
80237. Urteilsverkündung
80238. triste

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • verwirrend und
  • und verwirrend
  • etwas verwirrend
  • sehr verwirrend
  • verwirrend , da
  • ist verwirrend

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈvɪʀənt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ver-wir-rend

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • verwirrendsten
  • verwirrendste
  • begriffsverwirrend

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • gory “ ) . Die Bilder würden „ verwirrend unecht “ wirken . Prairie Miller schrieb am
  • anmerken . Den Song „ die stimmung ist verwirrend “ verglich Lambrecht mit „ Die Welt kann
  • mit den Schauspielern integriert würden , was „ verwirrend “ und „ verschreckend “ wirken würde .
  • Hammers ist laut Bjørnson „ sehr unstrukturiert und verwirrend “ und laut Robert Müller vom Metal Hammer
Informatik
  • dass ein Kreisdiagramm für mehr als sieben Ausprägungen verwirrend wirkt . Gut einsetzbar ist es vor allem
  • Fachsprache gilt für Rechtslaien oft als unverständlich oder verwirrend . Dies hat verschiedene Gründe ; einerseits ist
  • keine richtige Basis , weshalb er für viele verwirrend ist , auch aufgrund der oft unmerklichen Übergänge
  • werden oft als Acetylasen bezeichnet . Dies ist verwirrend , denn von Acetyl-Transferase-Reaktionen zu unterscheiden sind andere
Philosophie
  • zugerechnet . Im Falle der Türkei ist zusätzlich verwirrend , dass es dort neben den traditionell als
  • kurzem umstritten und ist auch heute noch etwas verwirrend , weil einige Wissenschaftler den Schakalbussard , den
  • . Die Namen der Schifffahrtslinien waren jeweils sehr verwirrend und wurden oft verwechselt , da deren Besitzer
  • Rambles ( katalanisch ) . Dies ist insofern verwirrend , da es sich nicht um den ehemaligen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK