angedeutet
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
angedeutet |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
antydet
Wie vorhin schon angedeutet , ist es hier aber zuerst an der Kommission , einen Vorschlag zu unterbreiten .
Men som tidligere antydet , er det her først op til Kommissionen at fremlægge et forslag .
|
angedeutet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
antydede
Wie Sie in Ihren Ausführungen erwähnt haben , trifft die EU bereits gesetzliche Regelungen , aber Sie haben auch angedeutet , dass diese Regelungen als Grundlage herangezogen werden könnten .
EU lovgiver allerede på området , som De nævnte i Deres kommentarer , men De antydede endvidere , at denne lovgivning kunne anvendes som grundlag for fastsættelse af yderligere regler .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
angedeutet |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
indicated
Um Zugang zu bestimmten grundlegenden sozialen Rechten gemäß Beamtenstatut zu erlangen , müssen nicht verheiratete heterosexuelle Partner , wie bereits angedeutet , belegen können , dass ihre Partnerschaft in einem Mitgliedstaat anerkannt ist , sie dürfen nicht mit einer anderen Person verheiratet oder in einer nichtehelichen Partnerschaft verbunden sein , und sie dürfen mit ihrem Partner nicht blutsverwandt sein .
To obtain access to certain basic social rights under the Staff Regulations , non-married heterosexual partners must , as indicated , have documentary proof that their partnership is recognised in a Member State , they must not be married or in a non-marital partnership with another person and they must have no blood relationship with their partner .
|
angedeutet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
implied
Die jüngste gerichtliche Untersuchung , bei der sämtliche Fakten im Zusammenhang mit diesen tragischen Umständen gewürdigt wurden , ergab ganz eindeutig , dass beim Tod von Herrn Kelly nichts Rätselhaftes im Spiel war , wie von ihm angedeutet , und dass Herr Blair das britische Unterhaus in dieser Angelegenheit nicht belogen hat .
The recent judicial inquiry has looked at all the facts surrounding these tragic circumstances and concluded quite clearly that there were no suspect circumstances surrounding the death of Mr Kelly , as he implied , and that Mr Blair did not lie to the House of Commons on this matter .
|
angedeutet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hinted
Wir können jedoch nicht erwarten , daß beispielsweise die Handelsunternehmen - ich meine nicht die Supermärkte - die Möglichkeit hätten , ihr Personal zu Informanten über den Euro für die Bürger auszubilden , wie es hier angedeutet worden ist .
We can not , however , suppose that commercial companies , for example , - and I do not mean supermarkets - would be able to train up staff members as experts on the euro , as has been hinted at here .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
angedeutet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
δρομολογηθεί
Auch das ist schon angedeutet worden .
Και αυτό έχει δρομολογηθεί .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
angedeutet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
indicato
Herr Präsident , im Verlaufe der offiziellen und inoffiziellen Debatten der letzten Wochen und Monate zu diesem Thema haben sowohl die Kommission als auch der Rat angedeutet , dass es dem Europäischen Parlament nicht zukomme , seine Nase in WTO-Fälle zu stecken .
Signor Presidente , nel dibattito formale e informale nel corso delle ultime settimane e degli ultimi mesi sulla questione in oggetto , la Commissione e il Consiglio hanno indicato che non è affare del Parlamento intromettersi sul merito dei casi OMC .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
angedeutet |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
aangegeven
Sie haben auch der Versuchung widerstanden , Afghanistan zu destabilisieren , und haben angedeutet , dass sie nicht versuchen würden , im Falle von Saddam Husseins Abtreten von der Bühne , Instabilität im Irak zu schüren .
Iran heeft de verleiding om Afghanistan te destabiliseren weten te weerstaan en aangegeven dat het niets zal ondernemen om Irak te destabiliseren als Sadam Hoessein daar verdreven wordt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
angedeutet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sugerido
Aus schottischer Sicht gesehen , konnte man in jüngster Zeit durchaus den Eindruck gewinnen , dass es sich bestimmte Gruppierungen zur Aufgabe gemacht haben , gerade die schottische Lachszucht zu diskreditieren und , wie schon angedeutet wurde , besonders für den Wildlachs aus bestimmten anderen Gebieten zu werben .
Nos últimos tempos , e olhando de uma perspectiva escocesa , é perfeitamente possível acreditar que determinados activistas tenham assumido como causa denegrir , especificamente , a indústria escocesa de salmão de cultura e valorizar , especificamente , como sugerido , o salmão fresco de outras regiões .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
angedeutet |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
antytt
Ich kann Sie informieren , dass neben der EU und dem IWF das Vereinigte Königreich und Schweden angedeutet haben , dass sie bereit sind , mit bilateralen Darlehen zur Finanzierung beizutragen , was zu begrüßen ist .
Bortsett från finansiering genom EU och IMF kan jag informera er om att Storbritannien och Sverige har antytt att de är villiga att bidra till programmet genom bilaterala lån , något som är välkommet .
|
angedeutet |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
antydde
Es stimmt auch - Herr Zwiefka und Herr Deprez haben dies angedeutet - dass wir über die Vorschriften bezüglich Ehescheidung , des Sorgerechts für Kinder , Umgangsrechten und Unterhaltsverpflichtungen nachdenken müssen sowie über die schmerzhaften Situationen , die entstehen können , weil es keine universell auf diese Bereiche anwendbare Gesetzgebung auf internationaler Ebene gibt .
Det är också sant , vilket Tadeusz Zwiefka och Gérard Deprez antydde , att vi måste tänka på lagstiftning som rör skilsmässa , vårdnaden om barn , umgängesrätt och underhållsskyldigheter , och på den besvärliga situation som kan uppstå när det saknas lagstiftning som är allmänt och internationellt tillämpbar inom dessa områden .
|
angedeutet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
har antytt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
angedeutet |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
naznačila
Die Kommission hat angedeutet , dass sie für die Aufnahme dieses Fangplans ist , und wir hoffen , dass der Rat den Plan ebenfalls unterstützt .
Komisia naznačila , že je za zapracovanie plánu rybolovu a my dúfame , že Rada takisto poskytne svoju podporu .
|
angedeutet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
naznačené
( ES ) Frau Präsidentin , wie die Zahlen von 2009 zeigen und wie bereits angedeutet wurde , hat die Finanzkrise , die zu Beginn des Jahres 2008 ausgebrochen ist , die Handelsumsätze erheblich reduziert .
( ES ) Vážená pani predsedajúca , ako ukazujú údaje za rok 2009 a ako už bolo naznačené , finančná kríza , ktorá vypukla na začiatku roku 2008 , značne znížila obchodné čísla .
|
angedeutet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
naznačili
Ich kann Sie informieren , dass neben der EU und dem IWF das Vereinigte Königreich und Schweden angedeutet haben , dass sie bereit sind , mit bilateralen Darlehen zur Finanzierung beizutragen , was zu begrüßen ist .
Môžem vás informovať o tom , že okrem financovania z EÚ a MMF naznačili Spojené kráľovstvo a Švédsko , že sú pripravené prispieť na program prostredníctvom bilaterálnych úverov , čo je vítané .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
angedeutet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
navedli
Herr Kommissar , Sie haben angedeutet , dass Sie in zwei Phasen vorgehen werden .
Komisar , navedli ste , da boste delali v dveh stopnjah .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
angedeutet |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
indicado
Sowohl Indien als auch Pakistan haben angedeutet , dass die Grenz - und Kontrolllinie zu einer ' weichen Grenze ' werden könnte .
Tanto la India como Pakistán han indicado que la Línea de Control podría convertirse en una " frontera blanda " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
schon angedeutet worden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
otázka blízké
|
Häufigkeit
Das Wort angedeutet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18888. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.15 mal vor.
⋮ | |
18883. | ÖBB |
18884. | Repräsentant |
18885. | Browser |
18886. | Wulf |
18887. | Tieres |
18888. | angedeutet |
18889. | Lebensstil |
18890. | Umstrukturierung |
18891. | Ergänzungen |
18892. | 221 |
18893. | Manöver |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- andeutungsweise
- verschwommen
- verdeckt
- dargestellte
- hervorgehoben
- durchscheint
- durchscheinen
- ausgefüllt
- Gesichtsausdruck
- zuweilen
- Andeutung
- abgehoben
- scharf
- verschwommene
- aufgemalt
- verzerrt
- verdecken
- angerissen
- unterbrochenen
- Szenerie
- Vorderbrust
- dunklere
- abgesetzte
- grell
- verschwommenen
- Makel
- Konturen
- plumpe
- gespiegelt
- übertönt
- Koteletten
- aufgefächert
- Untersicht
- verschränkt
- überdimensional
- geschildert
- Hinterteil
- vertauscht
- hervorgehobenen
- Armhaltung
- abgebildet
- Oberlippenbart
- plump
- herausgearbeiteten
- abgebildeten
- schmutzig
- gefleckt
- gelockte
- derber
- spiegelverkehrt
- Umrisslinien
- anfühlt
- verdrehte
- Schwanzspitze
- Teint
- Erzählers
- schneidend
- erhellt
- eingestreute
- gehend
- vorstehenden
- abzeichnen
- abheben
- absetzt
- langhaariger
- Strichs
- aufgeblähten
- gewunden
- bräunlicher
- klar
- derbe
- Oberflächlich
- fixiert
- gehaltenem
- zarte
- geöffneten
- ausgeleuchteten
- plastisch
- deutlich
- plumper
- Haarfarbe
- vibriert
- scharfen
- Pinselstrichen
- zartem
- grauer
- Markierungen
- dumpfer
- scharfe
- ausgesparten
- rosafarbene
- differenziert
- ausgeprägter
- projiziert
- deutliche
- vorstehend
- gebrochene
- heben
- aussehenden
- fühlbar
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nur angedeutet
- angedeutet , dass
- angedeutet wird
- angedeutet . Die
- wird angedeutet , dass
- angedeutet werden
- angedeutet und
- bereits angedeutet
- angedeutet . Der
- angedeutet , dass er
- angedeutet , dass die
- angedeutet , dass sie
- nur angedeutet . Die
- schwach angedeutet
- oben angedeutet
- angedeutet wird , dass
- nur angedeutet und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- angedeuteter
- angedeutetem
- angedeutetes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Dresden |
|
|
Album |
|
|
Heraldik |
|
|
Heraldik |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Freistadt |
|
|
Mittelfranken |
|
|
Haydn |
|
|
Sprache |
|
|