Plage
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Plagen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Pla-ge |
Nominativ |
die Plage |
die Plagen |
---|---|---|
Dativ |
der Plage |
der Plagen |
Genitiv |
der Plage |
den Plagen |
Akkusativ |
die Plage |
die Plagen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Englisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Plage |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
plague
Vor allem aber sollten wir uns auf klare Informationskampagnen über die Infektion mit HIV konzentrieren , denn das ist das wichtigste Mittel , um dieser Plage der Neuzeit Einhalt zu gebieten .
But what we should be focussing on most are clear information campaigns about HIV infection , as this is the most important means of stemming this modern plague .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Plage |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
piaga
Die erste Priorität - die Plage der Arbeitslosigkeit - ist auch unsere erste Priorität .
La massima priorità - la piaga della disoccupazione - è anche la nostra massima priorità .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Plage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
plaag
Das Programm hat viele Viertel vor der Plage ausrangierter und ausgebrannter Fahrzeuge bewahrt , die die Umwelt verschandeln und verschmutzen . Das hat die Lebensqualität der Bürger entscheidend verändert .
Het programma heeft veel wijken verlost van de plaag van schrootauto ’s en uitgebrande auto ’s die de straten en het milieu vervuilen , en zorgt zo voor een verbetering van de levenskwaliteit van de burgers .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Plage |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
plagą
Alzheimer ist eine Plage unserer Zeit , und unser großes Problem ist : Wir wissen einfach zu wenig über Alzheimer .
Choroba Alzheimera stała się plagą naszych czasów , a naszym najpoważniejszym problemem jest to , że nasza wiedza na temat tej choroby jest po prostu zbyt uboga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Plage |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
praga
Ich denke hier etwa an die Bergregionen , die ständig von einer Plage namens Abwanderung bedroht sind , und zwar insbesondere durch die Abwanderung von Jugendlichen , die es auf das flache Land zieht , weil man dort viel leichter zu Geld kommen kann ; ich denke auch an die Regionen im hohen Norden oder an die von der Desertifikation bedrohten Gebiete , dem letzten Schützengraben derjenigen , die sich nicht ergeben wollen .
Estou a pensar nas zonas de montanha , constantemente ameaçadas por uma praga que se chama êxodo , sobretudo pelo êxodo dos jovens , atraídos pelos rendimentos mais fáceis da planície ; estou a pensar nas regiões árcticas ; estou a pensar nas zonas ameaçadas pela desertificação , última trincheira de quem não deseja render-se .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Plage |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
flagel
Es ist an der Zeit , die gemeinsame Agrarpolitik zu ändern , sowie in Prävention zu investieren , was auch bedeutet , in multifunktionale Landwirtschaft zu investieren , einschließlich der Forstwirtschaft im Mittelmeerraum , durch Unterstützung der Familienlandwirtschaftsbetriebe und durch Schaffung der Bedingungen für Kleinbauern und mittelständische Landwirtschaftsbetriebe und junge Menschen , die in den ländlichen Regionen bleiben und auf diese Weise zu den Maßnahmen beitragen , diese jährliche Plage zu verhindern .
Este momentul să modificăm politica agricolă comună , astfel încât să investim în prevenire şi aceasta înseamnă investiţii în agricultura multifuncţională , inclusiv în silvicultura din vecinătatea Mării Mediterane , prin sprijinirea agriculturii familiale şi prin oferirea de condiţii pentru întreprinderile mici şi mijlocii , pentru ca tinerii agricultori să rămână în zonele rurale . În acest mod putem contribui la măsurile necesare pentru prevenirea acestui flagel anual .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Plage |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
plaga
Ich denke hier etwa an die Bergregionen , die ständig von einer Plage namens Abwanderung bedroht sind , und zwar insbesondere durch die Abwanderung von Jugendlichen , die es auf das flache Land zieht , weil man dort viel leichter zu Geld kommen kann ; ich denke auch an die Regionen im hohen Norden oder an die von der Desertifikation bedrohten Gebiete , dem letzten Schützengraben derjenigen , die sich nicht ergeben wollen .
Pienso en las zonas de montaña , continuamente amenazadas por una plaga que se llama éxodo , sobre todo por el éxodo de los jóvenes , atraídos por los ingresos más fáciles que se obtienen en la llanura ; pienso en las zonas árticas y en las zonas amenazadas por la desertización , última trinchera de quien no quiere rendirse .
|
Häufigkeit
Das Wort Plage hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52615. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.88 mal vor.
⋮ | |
52610. | Concertino |
52611. | Grizzly |
52612. | Halberstädter |
52613. | Zweier-Kajak |
52614. | übernatürlichen |
52615. | Plage |
52616. | Corte |
52617. | Ruhrrevier |
52618. | prozentualen |
52619. | RSFSR |
52620. | synthetisch |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- weidenden
- Nutztiere
- Schäfern
- gemästet
- Dickhäuter
- weideten
- Rinderherden
- Schafherden
- Delikatesse
- Ruheplatz
- Palmendiebe
- Nutzvieh
- schmackhaften
- Viehherden
- Herde
- Rentierherden
- Lebensgrundlage
- Nutztier
- bejagt
- Bananenplantagen
- Ernährungsgrundlage
- Federvieh
- dezimieren
- Hauptfeinde
- Arbeitstiere
- Plantagen
- Fleischlieferanten
- Ernten
- Schafhaltung
- zucht
- Haustiere
- Hunde
- Nahrungsvorräte
- Feldfrüchte
- züchtet
- Zuckerrohrplantagen
- Aquakulturen
- geschlachtet
- Wanderfeldbau
- ertrinken
- Rinder
- Wildbestände
- abgefischt
- gezüchteten
- aufzuforsten
- Hauskatzen
- Unkraut
- Jagdreviere
- Speisefisch
- Fleischlieferant
- mancherorts
- Viehbestand
- Eichelmast
- Seuche
- unfruchtbare
- Seidenraupen
- Viehs
- überschwemmen
- Weidegründe
- Kamele
- Müllhalden
- Fischern
- wilde
- überwuchern
- Reblaus
- unfruchtbar
- Dürreperiode
- gezüchtet
- Nutztieren
- Kaffeeplantagen
- Maultiere
- durchziehende
- Hühner
- Schafe
- Einheimischen
- Tierbestände
- Fleisches
- anzupflanzen
- Viehbestände
- Pelztieren
- Vieh
- Menschengedenken
- massenhaftes
- Pflanzungen
- Wachhund
- Feldfrüchten
- genügsam
- Rentierzucht
- Vogeljagd
- gemieden
- bevölkert
- Bienenhaltung
- Kadaver
- kultiviertes
- entlegenen
- Fastenspeise
- Schweine
- herbstliche
- Einkreuzung
- züchteten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als Plage
- die Plage
- der Plage
- Plage de
- zur Plage
- Plage und
- eine Plage
- einer Plage
- Klädener Plage
- Plage der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Page
- Plane
- Klage
- Plaue
- Plate
- Place
- Plague
- age
- lag
- Pla
- Plug
- Flag
- Prag
- Aage
- vage
- Sage
- Tage
- page
- Gage
- sage
- Rage
- Cage
- Lage
- Hage
- lege
- läge
- Pate
- late
- Pale
- Pace
- Pape
- Pago
- Plan
- Plas
- Play
- Plau
- Plat
- Plac
- Pagen
- lagen
- Plain
- plane
- Pläne
- Blase
- Blaue
- Blake
- Blaze
- Blame
- Blade
- Clare
- klare
- Klare
- blaue
- Slave
- Slade
- Klaue
- Klade
- place
- Flame
- Plank
- Plays
- Plans
- Flags
- Playa
- Plata
- Plaza
- Plant
- Platt
- Plano
- Plato
- Plath
- Platz
- Flagg
- klagt
- Kluge
- Flüge
- kluge
- Pagel
- Palle
- Pages
- Paget
- Palme
- Etage
- Waage
- Paare
- large
- lange
- Paige
- Laage
- Peace
- image
- Image
- Prags
- Praga
- Frage
- trage
- Osage
- Stage
- Pfade
- Piave
- Phase
- Piaget
- Palace
- Ablage
- Anlage
- Please
- Pflege
- Prague
- Prager
- Planes
- Places
- Klages
- klagen
- Klagen
- Platen
- Plauen
- Planen
- Plauer
- Planer
- Player
- klagte
- Planet
- Flagge
- Platte
- Zeige 74 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈplaːɡə
Ähnlich klingende Wörter
- plage
- Lage
- plane
- Plane
- Klage
- klage
- Platte
- Flagge
- flagge
- Waage
- vage
- wage
- sage
- Sage
- Tage
- tage
- Hage
- lege
- Lüge
- lüge
- Langue
- Lager
- Lade
- Lale
- Lake
- Pate
- Paare
- paare
- Page
- Stage
- trage
- Trage
- Flame
- Frage
- frage
- Blase
- blase
- Pfade
- planer
- Planer
- Pläne
- Prager
- Schlager
- Kluge
- kluge
- Fliege
- Flüge
- Schläge
- Pflege
- planen
- Planen
- Ablage
- Zeige 2 weitere
- Zeige weniger
Reime
- infrage
- zutage
- Windkraftanlage
- Abfrage
- Auflage
- Nachfrage
- Zusage
- Lage
- Einzellage
- Namenstage
- Klage
- Einlage
- Festtage
- Rechtslage
- Sage
- Unterlage
- Frage
- Landtage
- Judenfrage
- Geburtstage
- Grenzlage
- Spieltage
- Stage
- Grabanlage
- Auswärtsniederlage
- Existenzgrundlage
- Vertrauensfrage
- Wirtschaftslage
- Weinlage
- Anklage
- Wettervorhersage
- sage
- Auftrage
- Kläranlage
- Gedenktage
- Waage
- Beilage
- Vorhersage
- Niederlage
- Anfrage
- trage
- Anlage
- Tage
- Verlage
- vage
- Aussage
- Gesamtauflage
- Ansage
- Geldanlage
- Klimaanlage
- Umfrage
- Feiertage
- heutzutage
- Ablage
- Grundlage
- Vorlage
- Großlage
- Absage
- Notlage
- Hage
- Neuauflage
- Sonntage
- Wetterlage
- Sarkophage
- Verkehrslage
- Schriftzüge
- Kluge
- Güterzüge
- Dermatologe
- Wanderwege
- Umzüge
- Säge
- Atemwege
- Schicksalsschläge
- Mitgliedsbeiträge
- Höhenzüge
- Nachträge
- Bürgerkriege
- Fliege
- kluge
- Anstiege
- Zuge
- Schläge
- Beiträge
- Pädagoge
- Bakteriologe
- Ratschläge
- Abzüge
- Droge
- Wasserwege
- Aufzüge
- Fuge
- Anthropologe
- Ökologe
- Philologe
- verfüge
- Anschläge
- Fußwege
- Weltkriege
- Beschläge
Unterwörter
Worttrennung
Pla-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
P
lage
Abgeleitete Wörter
- Plagemann
- Plagefenn
- Touquet-Paris-Plage
- Plagens
- Plagegeister
- Paris-Plage
- Mimizan-Plage
- Plagensis
- Valras-Plage
- Rivedoux-Plage
- Saint-Girons-Plage
- Merville-Franceville-Plage
- Fort-Mahon-Plage
- Brignogan-Plage
- Reblaus-Plage
- Plageman
- Oye-Plage
- Berck-Plage
- Narbonne-Plage
- Grand-Village-Plage
- Contis-Plage
- Gruissan-Plage
- Canet-Plage
- Plagemanns
- Stella-Plage
- Larmor-Plage
- Plagekontrolle
- Plagegeist
- Châtelaillon-Plage
- Plagesee
- Plageweg
- Plage-Insel
- Plageoles
- Fokker-Plage
- Plage-Bereich
- Loon-Plage
- Frontignan-Plage
Eigennamen
Personen
- Götz Dieter Plage
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
En prest og en plage | 2014 |
Pauline à la plage | 1983 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Isolée | Beau Mot Plage | 1999 |
Les Trois Accords | Tout Nu Sur La Plage | 2006 |
Olivia Ruiz | La Petite Valse De Narbonne Plage | 2005 |
Army Of Lovers | La Plage De Saint Tropez | 1993 |
Isolee | Beau Mont Plage | 2000 |
Aldebert | La Plage | 2004 |
Benjamin Biolay - Chiara Mastroianni | La Plage | 2004 |
Laurent Voulzy | Ta Plage Beach Boy | 1992 |
Aldebert | La Plage (Live) | 2005 |
Virginie Ledoyen | L'Amour à la Plage |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Gattung |
|