akzeptabel
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ak-zep-ta-bel |
Übersetzungen
- Bulgarisch (19)
- Dänisch (16)
- Englisch (16)
- Estnisch (10)
- Finnisch (22)
- Französisch (11)
- Griechisch (17)
- Italienisch (15)
- Lettisch (16)
- Litauisch (18)
- Niederländisch (17)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (21)
- Rumänisch (19)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (17)
- Slowenisch (17)
- Spanisch (20)
- Tschechisch (20)
- Ungarisch (17)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
akzeptabel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Viele Menschen halten es für absolut akzeptabel , wenn die Regierung Ehen oder Lebensgemeinschaften zwischen zwei Erwachsenen des gleichen Geschlechts verbietet .
Много хора смятат за напълно приемливо правителствата да забраняват бракове или партньорства между двама възрастни от един и същ пол .
|
akzeptabel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
неприемливо
Sehr geehrte Frau Präsidentin , der Vorschlag der Kommission zur Überprüfung der Regelungen für den öffentlich-rechtlichen Rundfunk ist in seiner aktuellen Form nicht akzeptabel .
Гжо Председател , както изглежда към настоящия момент предложението на Комисията за преразглеждане на правилата за публично радио - и телевизионно разпространяване е неприемливо .
|
akzeptabel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
недопустимо
Ich finde es nicht akzeptabel , dass die Europäische Union die Lösung des Minderheitenproblems auf ähnliche Weise der Zuständigkeit der einzelnen Mitgliedstaaten überlässt .
Смятам , че е недопустимо Европейският съюз по същия начин да оставя решението на проблема в областта на компетентността на отделните държави-членки .
|
akzeptabel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
е приемливо
|
akzeptabel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
приемлива
Insofern wird es ein Kapitel zum Thema nachhaltige Entwicklung geben , das wesentlicher Bestandteil der Abkommen sein wird und das die Bedeutung der relevanten internationalen Standards anerkennen und auf Zusammenarbeit basieren wird . Es muss jedoch auch Klarheit darüber herrschen , dass ein Kapitel zum Thema nachhaltige Entwicklung , das die Anwendung von Handelsbeschränkungen im Zusammenhang mit sozialen oder umweltbezogenen Fragen erlaubt , für Indien nicht akzeptabel sein wird .
Така че , да , ще има глава за устойчивото развитие , която ще бъде неразделна част от договореностите , която ще признава значението на съответните международни стандарти и ще се основава на сътрудничеството , но също така е необходимо да заявим ясно , че глава за устойчивото развитие , която позволява използването на търговски рестрикции , обвързани със социални и екологични въпроси , няма да бъде приемлива за Индия .
|
akzeptabel ist |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
е приемливо
|
akzeptabel . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
.
|
akzeptabel . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
приемливо .
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
неприемливо .
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
е недопустимо
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
неприемливо
|
Ist das akzeptabel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Приемливо ли е това
|
das akzeptabel ? |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Приемливо ли
|
nicht akzeptabel ! |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
е недопустимо .
|
nicht akzeptabel . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
е неприемливо .
|
nicht akzeptabel . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
е недопустимо .
|
nicht akzeptabel . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
неприемливо .
|
nicht akzeptabel . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
недопустимо .
|
nicht akzeptabel . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
е приемливо .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
akzeptabel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
acceptabelt
Nach eher gemächlichem Start liegt uns nun nach intensiven Verhandlungen mit dem Rat ein Kompromiss vor , der mir akzeptabel erscheint und ich möchte dem Berichterstatter für seine konstruktive und pragmatische Arbeitsweise danken .
Efter en temmelig langsom start foreligger der nu efter intense forhandlinger med Rådet et kompromis , som er acceptabelt for mig , og jeg vil gerne takke ordføreren for hans konstruktive og pragmatiske arbejdsmåde .
|
akzeptabel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
uacceptabelt
Ich stimme zu , dass es nicht akzeptabel ist , die grundlose Kriminalisierung politischer Gegner auszunutzen , um Oppositionskräfte zu unterdrücken , aber ich finde es hochgradig vermessen , zu behaupten , dass sich keiner aus der Führungsriege um Julia Timoschenko während deren chaotischer Regierungszeit irgendwelche Fehltritte geleistet hätte .
Jeg er enig i , at det er uacceptabelt at udnytte en grundløs kriminalisering af politiske modstandere til at undertrykke oppositionen , men jeg betragter det som særdeles overmodigt at hævde , at ingen på Timosjenkos hold satte en fod forkert under deres kaotiske regeringstid .
|
akzeptabel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
acceptabel
Meine Fraktion ist daher der Ansicht , daß der Bericht so , wie er hier vorliegt , noch immer nicht akzeptabel ist .
Min gruppe mener derfor , at betænkningen , som den nu foreligger , stadig ikke er acceptabel .
|
akzeptabel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
accepteres
Das ist an sich akzeptabel , dennoch darf nicht vergessen werden , daß es sich um eine Technologie handelt , die kontinuierlich weiterentwickelt wird .
Dette kan i og for sig accepteres , men vi skal dog huske , at det drejer sig om teknologi , der udvikles hele tiden .
|
akzeptabel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rigtigt
Das ist nicht akzeptabel .
Det kan ikke være rigtigt .
|
akzeptabel ? |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
acceptabel ?
|
akzeptabel ist |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
er acceptabelt
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ikke acceptabelt
|
akzeptabel ! |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
acceptabelt !
|
akzeptabel ! |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
uacceptabelt !
|
akzeptabel . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
akzeptabel . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
acceptabelt .
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
acceptabelt
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
er uacceptabelt
|
akzeptabel . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
acceptabelt
|
akzeptabel . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ikke acceptabelt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
akzeptabel |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
acceptable
Ein solches Jonglieren ist im Hinblick auf die persönliche Zeitplanung der Mitglieder des Parlaments nicht akzeptabel .
This kind of tossing the ball back and forth is not acceptable with regard to getting the Members ' time schedules organised .
|
akzeptabel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
acceptable .
|
akzeptabel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
acceptable to
|
akzeptabel sein |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
be acceptable
|
akzeptabel ! |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
unacceptable !
|
akzeptabel ! |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
acceptable !
|
akzeptabel . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
acceptable .
|
akzeptabel ist |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
is acceptable
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
not acceptable
|
akzeptabel ist |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
acceptable
|
akzeptabel . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
unacceptable
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
is unacceptable
|
akzeptabel . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
acceptable
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
is not acceptable
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
unacceptable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
akzeptabel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vastuvõetav
Nur wenn zusätzlicher Fortschritt erzielt wird , können wir von einem wahrlich gerechten Freihandelsabkommen sprechen , das akzeptabel ist und einen reellen , positiven Einfluss als Präzedenzfall auf zukünftige Freihandelsabkommen ausübt .
Alles siis , kui oleme täiendavaid edusamme teinud , saame rääkida tõeliselt tasakaalustatud vabakaubanduslepingust , mis on vastuvõetav ning avaldab pretsedendina positiivset mõju ka tulevikus sõlmitavatele vabakaubanduslepingutele .
|
akzeptabel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vastuvõetamatu
Es ist nicht akzeptabel , dass die Staatsoberhäupter einiger Mitgliedstaaten die Bildung der Kommission immer noch als ein Möglichkeit betrachten , eine Kollegin oder einen Kollegen für seine Unterstützung in der Vergangenheit zu belohnen , ein regionales politisches Problem zu lösen oder einen ministeriellen Bekannten in einen bequemen Vorruhestand zu schicken .
On vastuvõetamatu , et mõnede liikmesriikide juhid ikka veel kohtlevad komisjoni komplekteerimist võimalusena premeerida kolleegi varasema toetuse eest , kohaliku poliitilise raskuse lahendamiseks või ministrist sõbra mugavaks paigutamiseks eelpensioni .
|
akzeptabel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vastuvõtmatu
Das ist nicht akzeptabel .
See on vastuvõtmatu !
|
akzeptabel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lubamatu
Dies ist nicht akzeptabel , vor allem dann nicht , wenn Kultur bei der nationalen und regionalen Entwicklung eine so wichtige Rolle einnehmen kann .
See on lubamatu , eriti kuna kultuurivaldkonna panus võib meie riiklikus ja piirkondlikus arengus olla väga tähtis .
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vastuvõetav .
|
akzeptabel . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
.
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
on vastuvõetamatu
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vastuvõetamatu
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vastuvõetav .
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ole vastuvõetav
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
akzeptabel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
hyväksyttävää
Das ist nicht akzeptabel .
Tämä ei ole hyväksyttävää .
|
akzeptabel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
hyväksyä
Es ist sicherlich nicht mehr akzeptabel , dass die Einwanderung ein Problem ist , dass nur von den Grenzstaaten im Mittelmeerraum getragen wird .
Enää ei voida todellakaan hyväksyä sitä , että maahanmuuton aiheuttamiin ongelmiin tartutaan ainoastaan Välimeren aluetta ympäröivissä maissa .
|
akzeptabel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Sitä
Ich finde das nicht akzeptabel .
Sitä ei mielestäni voi hyväksyä .
|
akzeptabel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hyväksyttävissä
Die Vereinbarung muß für alle und nicht nur für eine Mehrheit akzeptabel sein .
Sopimuksen pitää olla kaikkien eikä ainoastaan enemmistön hyväksyttävissä .
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hyväksyä .
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sietämätöntä
Das ist nicht akzeptabel , Herr Präsident .
Tämä on sietämätöntä .
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Das ist so nicht akzeptabel !
Tällaista ei voida hyväksyä .
|
akzeptabel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Tätä
Diese Ausnahmeregelung ist nicht akzeptabel , denn bekanntermaßen sind die meisten Asylanträge unbegründet und dienen nur dazu , Zeit zu gewinnen .
Tätä erivapautta ei voida hyväksyä , koska varsin hyvin tiedetään , että suurin osa turvapaikkahakemuksista on perusteettomia ja että niiden avulla pyritään vain voittamaan aikaa .
|
akzeptabel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
käsittämätöntä
Es ist nicht akzeptabel , wenn eine Regierung in Europa sagt : ' Ohne mich , egal was die Vereinten Nationen entscheiden , wir machen nicht mit . ' , oder eine andere Regierung den Eindruck erweckt : ' Wie auch immer , wir stehen an der Seite der Vereinigten Staaten ' .
On käsittämätöntä , että eurooppalainen hallitus voi sanoa jättäytyvänsä toiminnan ulkopuolelle YK : n päätöksistä riippumatta tai että jokin toinen hallitus voi vakuuttaa tukevansa Yhdysvaltoja , tapahtuipa mitä hyvänsä .
|
akzeptabel . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
hyväksyä .
|
akzeptabel ! |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hyväksyä !
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
voi hyväksyä
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hyväksyä
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ole hyväksyttävää
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hyväksyä .
|
akzeptabel ! |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hyväksyttävää .
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
voida hyväksyä
|
akzeptabel . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ole hyväksyttävää .
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mahdotonta hyväksyä
|
akzeptabel . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hyväksyttävää .
|
akzeptabel . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ole hyväksyttävää .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
akzeptabel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
acceptable
Änderungsantrag 10 ist für die Kommission leider nicht akzeptabel , was den Zeitraum von drei Monaten und die Rolle des Empfangsstaates betrifft .
Je dois malheureusement dire que l'amendement 10 n'est pas acceptable pour la Commission en ce qui concerne la période de trois mois et le rôle de l'État membre de destination .
|
akzeptabel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
inacceptable
Das ist nicht akzeptabel .
Ceci est inacceptable .
|
akzeptabel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
intolérable
Das halte ich für nicht akzeptabel .
C'est intolérable .
|
akzeptabel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
inadmissible
Es ist nicht akzeptabel , dass die Kommission vorschlägt , dass wir an Kompetenz verlieren ! Daher möchte ich unterstützen , dass wir das in den Ausschuss zurückschicken .
Il est inadmissible que la Commission suggère que nos prérogatives soient réduites . Aussi , je suis favorable à un renvoi en commission .
|
akzeptabel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
acceptables
Die Änderungsanträge zur Verordnung über technische Maßnahmen sind für uns inhaltlich zwar akzeptabel , es gibt hier aber ein verfahrenstechnisches Problem .
Les amendements relatifs au règlement sur les mesures techniques sont , pour nous , acceptables dans leur contenu , mais il y a ici un problème technique de procédure .
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
acceptable .
|
akzeptabel ist |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
acceptable
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pas acceptable
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
est inacceptable
|
akzeptabel . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
acceptable .
|
akzeptabel . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
akzeptabel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
απαράδεκτο
Dies ist nicht akzeptabel !
Είναι εντελώς απαράδεκτο !
|
akzeptabel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
αποδεκτό
Das ist für uns auch akzeptabel , aber auch das mindeste , was wir fordern sollten .
Το ποσό αυτό είναι για εμάς αποδεκτό , ωστόσο είναι το λιγότερο που θα θέλαμε να ζητήσουμε .
|
akzeptabel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
αποδεκτή
Wir haben in den Verhandlungen eine Reihe von Kompromissen gefunden , und ich hoffe , daß der vorliegende Bericht akzeptabel ist und daß wir alle flexibel genug sind , in der Endabstimmung dann zu einem positiven Ergebnis zu kommen .
Κατά τις διαπραγματεύσεις , βρήκαμε μια σειρά συμβιβασμών και ελπίζω ότι η παρούσα έκθεση μπορεί να γίνει αποδεκτή και ότι όλοι μας διαθέτουμε αρκετή ευελιξία ώστε να καταλήξουμε κατά την τελική ψηφοφορία σε ένα θετικό αποτέλεσμα .
|
akzeptabel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
αποδεκτές
Außerdem sind , wie ich bereits erwähnte , 68 der Änderungsanträge teilweise oder grundsätzlich akzeptabel .
Επιπλέον , όπως ανέφερα προηγουμένως , 68 από τις τροπολογίες είναι αποδεκτές εν μέρει ή καταρχήν .
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
απαράδεκτο !
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
δεχτούμε
Das ist nicht akzeptabel .
Αυτό δεν μπορούμε να το δεχτούμε .
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
είναι αποδεκτή
|
akzeptabel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Κάτι
Das ist nicht akzeptabel .
Κάτι τέτοιο είναι απαράδεκτο .
|
akzeptabel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
απαράδεκτη
Ich finde diesen Bericht in der vorliegenden Form nicht akzeptabel .
Κατά την άποψη μου , η έκθεση είναι απαράδεκτη ως έχει .
|
akzeptabel ist |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
είναι αποδεκτό
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
απαράδεκτο
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
απαράδεκτο .
|
akzeptabel . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
nicht akzeptabel ! |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
nicht akzeptabel ! |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Είναι εντελώς απαράδεκτο !
|
nicht akzeptabel . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
nicht akzeptabel ! |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
απαράδεκτο !
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
akzeptabel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
accettabile
Auch wenn es vielleicht akzeptabel wäre , das FISCALIS-Programm als reines Instrument für den Ausbau der administrativen Zusammenarbeit anzusehen , muss sich das Europäische Parlament doch um die politischen Auswirkungen der Umsetzung eines solchen Programms sorgen .
Anche se è accettabile definire il programma FISCALIS uno strumento destinato meramente a rafforzare la cooperazione amministrativa , il Parlamento dovrà comunque sempre preoccuparsi degli effetti politici derivanti dall ' applicazione del programma .
|
akzeptabel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Alles andere wäre für das Parlament nicht akzeptabel gewesen .
Qualsiasi altra cosa sarebbe stato inaccettabile per il Parlamento .
|
akzeptabel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
inammissibile
Das ist nicht akzeptabel .
E ' inammissibile !
|
akzeptabel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
accettabili
Gleichwohl enthielt auch Ihr Vorschlag Kürzungen in positiven Politikbereichen – im Bereich Entwicklungspolitik , Entwicklung des ländlichen Raums und sogar in Bezug auf die heilige Lissabon-Strategie – , die für das heutige Europa nicht akzeptabel sind .
Ma è anche vero che anche la sua proposta comportava dei tagli a politiche positive – alla politica dello sviluppo , a quella dello sviluppo rurale , persino a quella sacra di Lisbona – che non sono accettabili per l’Europa di oggi .
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
intollerabile
Das ist nicht akzeptabel .
Questo è intollerabile .
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ammissibile
Ich möchte betonen , es ist akzeptabel , dass die Kommission eine derartige Flexibilität in Angelegenheiten der Entwicklung des Marktes für Agrarprodukte , insbesondere für Lebensmittel , zeigt , vor allem in einer Zeit , da der Viehzuchtsektor aufgrund der Krise auf dem internationalen Markt um sein Überleben kämpft .
Desidero precisare che è ammissibile per la Commissione mostrare questo tipo di flessibilità in questioni relative allo sviluppo del mercato per i prodotti agricoli , in particolare i generi alimentari , nello specifico durante un periodo in cui il settore dell ' allevamento si trova ad affrontare questioni di redditività dovute alle crisi del mercato internazionale .
|
akzeptabel ist |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
accettabile
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
inaccettabile
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
inaccettabile .
|
akzeptabel . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
akzeptabel . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
accettabile .
|
akzeptabel ! |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Così non va !
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
accettabile
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
è accettabile
|
akzeptabel . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
accettabile
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
akzeptabel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pieņemams
Letzten Endes ist das noch akzeptabel , und
Beigu beigās tas ir visnotaļ pieņemams risinājums .
|
akzeptabel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pieņemami
Einige der im Gualtieri-Bericht enthaltenen Vorschläge sind jedoch nicht akzeptabel .
Tomēr daži no R. Gualtieri kunga ziņojumā izklāstītajiem priekšlikumiem nav pieņemami .
|
akzeptabel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nepieņemami
Es ist nicht akzeptabel , in bestimmten Bereichen des Zivilrechts ein 28 . System zu schaffen , um die nationalen Systeme zu umgehen , auch wenn es nur optional ist .
Ir nepieņemami dažās civiltiesību jomās izveidot 28 . režīmu , pat ja tas ir neobligāts , lai apietu valstu sistēmas .
|
akzeptabel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pieļaujams
Das ist nicht akzeptabel .
Tas nav pieļaujams .
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ri nepieņemami
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pieņemamas
Die Klagen einiger Überschussländer , dass ihre Zinslasten durch Eurobonds steigen , sind hingegen nicht akzeptabel , denn zugleich verdienen diese Überschussländer ja auch durch ihre Exporte in die Defizitländer .
Dažu valstu papildus sūdzības , ka eiroobligācijas palielinās tām procentu slogu , nav pieņemamas , jo vienlaicīgi šīs valstis papildus pelna vairāk no sava eksporta uz deficīta valstīm .
|
akzeptabel . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
akzeptabel ! |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pieļaujams !
|
akzeptabel . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pieņemams .
|
akzeptabel ! |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nepieņemami !
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nav pieņemams
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ir nepieņemami
|
Ist das akzeptabel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vai tas ir pieņemami
|
nicht akzeptabel ! |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nav pieļaujams !
|
nicht akzeptabel ! |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tas nav pieļaujams !
|
nicht akzeptabel . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ir nepieņemami !
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
akzeptabel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
nepriimtina
Hier will eine Minderheit in der Welt einer Mehrheit ihren Willen aufzwingen . Das ist nicht akzeptabel !
Dabar turime situaciją , kai mažuma bando primesti savo valią daugumai pasauliniu lygiu , o tai yra nepriimtina !
|
akzeptabel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
priimtina
Dieser Entschließungsantrag ist nicht akzeptabel , denn er spricht Israel grundsätzlich frei vom Völkermord am palästinensischen Volk und von der Besetzung palästinensischer Territorien .
Ši rezoliucija nėra priimtina , nes ji iš tikrųjų pateisina Izraelį dėl vykdomo palestiniečių genocido ir jų teritorijų užėmimo .
|
akzeptabel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
priimtinas
In diesem Zusammenhang denke ich , dass die Wiedereinführung von Grenzkontrollen im Schengen-Raum nicht akzeptabel ist , genausowenig wie die Einführung zusätzlicher Kriterien für Mitgliedstaaten , die dem Schengen-Raum beitreten möchten und die spezifischen technischen Kriterien erfüllen .
Tokiomis aplinkybėmis manau , kad sienų kontrolės atkūrimas Šengeno erdvėje nėra priimtinas , kaip ir papildomų kriterijų nustatymas norinčioms į Šengeno erdvę įstoti ir konkrečius techninius kriterijus atitinkančioms valstybėms narėms .
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nepriimtina !
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
priimtinos
Letzten Endes ist das noch akzeptabel , und
Manau , tokios taisyklės yra priimtinos .
|
akzeptabel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Tokia padėtis nepriimtina
|
akzeptabel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Tai nepriimtina
|
akzeptabel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
netoleruotina
Herr Präsident , diese Morde sind natürlich nicht hinnehmbar , was jedoch noch weniger akzeptabel ist , ist das Klima der Straflosigkeit , das trotz der zunehmenden Anzahl von Anschlägen in Pakistan herrscht .
Pone pirmininke , šie išpuoliai , žinoma , netoleruotini , tačiau dar labiau netoleruotina nebaudžiamumo aplinka , egzistuojanti nepaisant padaugėjusių išpuolių .
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nepriimtina
|
akzeptabel ! |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
nepriimtina !
|
akzeptabel . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
.
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
nepriimtina .
|
Ist das akzeptabel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Ar tai normalu
|
Ist das akzeptabel |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Ar tai priimtina
|
nicht akzeptabel ! |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Tai nepriimtina !
|
nicht akzeptabel . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nepriimtina .
|
nicht akzeptabel . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
nicht akzeptabel ! |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
yra nepriimtina !
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
akzeptabel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
aanvaardbaar
Ich denke , die bloße Übertragung der in einem Rahmenbeschluss enthaltenen Bestimmungen in eine Gemeinschaftsrichtlinie ist nicht akzeptabel , wenn diese Übertragung nicht unter vollständiger Berücksichtigung der Vorrechte des Europäischen Parlaments vorgenommen wird .
Ik ben van mening dat het eenvoudig overhevelen van bepalingen uit een kaderbesluit naar een communautaire richtlijn niet aanvaardbaar is , als dit zou betekenen dat de prerogatieven van het Europees Parlement niet volledig worden geëerbiedigd .
|
akzeptabel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
onaanvaardbaar
Das ist nicht akzeptabel !
Dat is onaanvaardbaar , zelfs in het licht van de dan toegelaten 40 ton .
|
akzeptabel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Das ist nicht akzeptabel !
Dit is onacceptabel !
|
akzeptabel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
acceptabel
Ich frage mich , wie wir Zivilrecht gestalten können , wenn wir nicht auf eine gewachsene Rechtsprechung in diesem Bereich aufbauen können , wie wir präzise Regelungen schaffen können , die für alle akzeptabel sind .
Ik vraag me af hoe we het burgerlijk recht vorm kunnen geven zonder een opgebouwde jurisprudentie die als basis zou kunnen dienen , en hoe we precieze regelingen kunnen treffen die voor iedereen acceptabel zijn .
|
akzeptabel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ontoelaatbaar
Das ist nicht akzeptabel .
Dat is ontoelaatbaar .
|
akzeptabel sind |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
aanvaardbaar zijn
|
akzeptabel ist |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
aanvaardbaar is
|
akzeptabel , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
aanvaardbaar
|
akzeptabel . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
aanvaardbaar .
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
onaanvaardbaar
|
akzeptabel . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
niet acceptabel
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
niet aanvaardbaar
|
akzeptabel ! |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
onacceptabel !
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
is onaanvaardbaar
|
akzeptabel ! |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aanvaardbaar !
|
akzeptabel ! |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
langer zo doorgaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
akzeptabel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
niedopuszczalne
Es ist nicht akzeptabel , sie auf Drittländer auszuweiten , da wir auf diese Weise nur die UNESCO-Liste des Welterbes verdoppeln würden .
Rozszerzanie znaku na kraje trzecie jest niedopuszczalne , bo robiąc to , będziemy tylko powielać listę światowego dziedzictwa UNESCO .
|
akzeptabel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zaakceptowania
Ich sage in aller Deutlichkeit : Es ist nicht akzeptabel , dass das Leiden der Bevölkerung so weitergeht , dass die Gewalt fortgesetzt wird und jetzt mittlerweile Mitarbeiter der Vereinten Nationen unter Beschuss kommen .
Powiem to zdecydowanie : nie do zaakceptowania jest wywoływanie cierpienia ludności , kontynuowanie tego konfliktu i ostrzeliwanie pracowników Organizacji Narodów Zjednoczonych .
|
akzeptabel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
przyjęcia
Falls er der Ansicht ist , dass eine derartige kollektive Bestrafung nicht akzeptabel ist , muss er sich im Namen der Unschuldigen zu Wort melden .
Jeśli uzna , że taka zbiorowa kara jest nie do przyjęcia , powinien wypowiedzieć się w imieniu niewinnych .
|
akzeptabel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dopuszczalne
Die Aufnahme von Rumänien und Bulgarien in den Schengen-Raum ist akzeptabel , sofern sie gewisse technische Anforderungen , die in dem einschlägigen Verfahren angegeben sind , erfüllen .
Przyjęcie Rumunii i Bułgarii do obszaru Schengen jest dopuszczalne , o ile spełnią niektóre wymogi techniczne określone w odpowiedniej procedurze .
|
akzeptabel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nieakceptowalne
Das ist nicht akzeptabel !
To nieakceptowalne .
|
akzeptabel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
do przyjęcia
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wariant
Nichts daran ist akzeptabel , ebenso wenig wie die Alternative eines homogenen europäischen Marktes für staatliche Schuldtitel plus einer Erhöhung des europäischen Haushalts und der Einführung einer spezifischen Steuer zu seiner Finanzierung .
To niedopuszczalne , tak samo jak wariant stworzenia jednolitego europejskiego rynku długu publicznego , któremu towarzyszyłoby zwiększenie europejskiego budżetu oraz stworzenie specjalnego podatku na rzecz jego finansowania .
|
akzeptabel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
To niedopuszczalne
|
akzeptabel ! |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
niedopuszczalne !
|
akzeptabel ! |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
przyjęcia !
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nie do przyjęcia .
|
akzeptabel . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
niedopuszczalne
|
akzeptabel . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
do przyjęcia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
akzeptabel |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
aceitável
Das ist doch nicht akzeptabel , und ich bin nicht der Meinung , daß es für den irischen Wähler akzeptabel ist .
Isso não é aceitável e não creio que seja aceitável para o eleitor irlandês .
|
akzeptabel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Das ist für uns nicht akzeptabel .
Isto , para nós , é inaceitável .
|
akzeptabel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
inadmissível
Es gibt jedoch immer noch zu viele Bereiche , bei denen wir sagen müssen , dass die Lage nicht akzeptabel ist .
No entanto , continua a haver demasiadas áreas em temos de temos de afirmar que a situação é inadmissível .
|
akzeptabel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
admissível
Das ist nicht akzeptabel .
Isto não é admissível .
|
akzeptabel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aceitáveis
Der Bericht enthält aber auch Teile , die überhaupt nicht akzeptabel sind .
Existem , porém , outras partes do relatório que não são aceitáveis de modo algum .
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
é aceitável
|
akzeptabel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
inaceitável !
|
akzeptabel ist |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
aceitável
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
inaceitável
|
akzeptabel . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
é aceitável
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
inaceitável .
|
akzeptabel ! |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
inaceitável !
|
akzeptabel ! |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
aceitar !
|
akzeptabel . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
aceitável
|
akzeptabel . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
aceitável .
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aceitável
|
akzeptabel . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
inaceitável .
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
é inaceitável
|
akzeptabel . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
é aceitável .
|
akzeptabel . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
inaceitável !
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
akzeptabel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
inacceptabil
Darum habe ich diesen Bericht unterstützt und mich für seine Annahme eingesetzt , und darum hat die ungarische Delegation der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und Europäischer Demokraten ebenfalls dafür gestimmt , trotz einer Reihe von umstrittenen angenommenen Absätzen , die wir nicht billigen können , weil wir es für nicht akzeptabel halten , bestimmte Fragen auf EU-Ebene zu regeln .
Iată de ce am susţinut raportul şi am luptat pentru adoptarea documentului , şi din acest motiv delegaţia ungară a Grupului Partidului Popular European ( Creştin-Democrat ) şi al Democraţilor Europeni a votat pentru acest raport , în ciuda celor câteva paragrafe controversate adoptate , cu care nu putem fi de acord , întrucât este inacceptabil ca anumite probleme să fie reglementate la nivelul UE .
|
akzeptabel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
acceptabil
Das aber , was jetzt und in weiteren Verhandlungen dabei herausgekommen ist , ist auch aus Sicht meiner Fraktion nicht mehr akzeptabel , nicht mehr mitzutragen .
Cu toate acestea , ceea ce s-a obţinut acum ca rezultat al unor negocieri aprofundate nu mai este acceptabil , aceasta este şi părerea grupului meu , şi nu îl mai putem susţine .
|
akzeptabel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
acceptabilă
Unter diesen Umständen kann die Verwendung der Pestizide für uns nicht akzeptabel sein , aber die behandelten Kulturpflanzen müssen nicht notwendigerweise ein Risiko für den EU-Verbraucher darstellen .
În aceste condiţii , utilizarea pesticidelor respective ar putea să nu fie acceptabilă pentru noi , dar recoltele tratate nu ar prezenta neapărat riscuri pentru consumatorii din UE .
|
akzeptabel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
acceptabile
Dies ist etwas , das Simbabwe unabhängig davon , ob die von ihnen angegebenen Gründe akzeptabel sind oder nicht , unzweifelhaft vernachlässigt hat .
Zimbabwe a neglijat în mod incontestabil acest aspect , fie că motivele invocate sunt acceptabile sau nu .
|
akzeptabel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
inacceptabilă
Ich finde diese Situation einfach nicht akzeptabel .
Consider că această situaţie este , pur şi simplu , inacceptabilă .
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
este acceptabil
|
das akzeptabel |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
de acceptabil
|
akzeptabel ist |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
este acceptabil
|
akzeptabel ! |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Este inadmisibil !
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
inacceptabil
|
akzeptabel . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
.
|
akzeptabel ist |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
este acceptabilă
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
inacceptabil .
|
ist keinesfalls akzeptabel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
accepta aşa
|
Ist das akzeptabel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Este acceptabil
|
das akzeptabel ? |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Este acceptabil acest
|
nicht akzeptabel ! |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Este inadmisibil !
|
Ist das akzeptabel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Este acceptabil acest lucru
|
nicht akzeptabel . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
akzeptabel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
acceptabelt
Nein , verehrte Kolleginnen und Kollegen , in einem stabilen und florierenden Europa ist es nicht akzeptabel , daß ein Unternehmen einen Gewinnzuwachs von 17 % und gleichzeitig den Abbau von 7 500 Arbeitsplätzen ankündigt .
Nej , kära kolleger , i ett balanserat och välmående Europa är det inte längre acceptabelt att höra att ett företag aviserar en vinstökning på 17 procent och samtidigt en avveckling av 7 500 arbetstillfällen .
|
akzeptabel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
oacceptabelt
Dies ist nicht akzeptabel .
Detta är oacceptabelt .
|
akzeptabel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
godtagbart
Es ist deshalb für die Kommission nicht akzeptabel , weil erstens die vorgeschlagene Klausel nicht mit Artikel 202 des Vertrages vereinbar ist , wie Herr Goebbels sehr genau weiß .
Det är inte godtagbart för kommissionen därför att , för det första är klausulen som lagts fram inte förenlig med artikel 202 i fördraget , något som Goebbels är väl medveten om .
|
akzeptabel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
godtagbara
Welchen Bruch mit der gegenwärtigen Situation halten Sie diesbezüglich für wünschenswert oder akzeptabel ?
Vilka lösningar för att bryta status quo är önskvärda och godtagbara enligt er synpunkt ?
|
akzeptabel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
accepteras
Sie geht weit über das hinaus , was in diesem Haus als akzeptabel angesehen wird .
Det är långt över gränsen för vad som kan accepteras här i kammaren .
|
akzeptabel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
godtagbar
Der Prozentwert , für den man sich entscheidet , muß sowohl realistisch als auch akzeptabel sein .
Man måste välja en procentsats som både är genomförbar och godtagbar .
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
acceptabel
Ich bin sicher , Sie stimmen mir darin zu , daß diese Situation nicht akzeptabel ist .
Jag är övertygad om att ni håller med mig om att detta inte är en acceptabel situation .
|
akzeptabel sind |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
är godtagbara
|
akzeptabel ! |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
acceptabelt !
|
akzeptabel . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
oacceptabelt
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
acceptabelt
|
akzeptabel ! |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
inte acceptabelt !
|
akzeptabel . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
oacceptabelt .
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
är oacceptabelt
|
akzeptabel . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
acceptabelt .
|
akzeptabel . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
inte acceptabelt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
akzeptabel |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
neprijateľné
Einige der im Gualtieri-Bericht enthaltenen Vorschläge sind jedoch nicht akzeptabel .
Niektoré návrhy v správe pána Gualtieriho sú však neprijateľné .
|
akzeptabel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
prijateľné
Warum , frage ich Sie , sollte etwas , das auf lokaler oder nationaler Ebene nicht akzeptabel ist , auf europäischer Ebene akzeptabel sein ?
Pýtam sa vás : prečo by niečo , čo je neprijateľné na miestnej alebo vnútroštátnej úrovni , malo byť prijateľné na európskej úrovni ?
|
akzeptabel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
neprípustné
Das ist nicht akzeptabel !
To je neprípustné !
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prijateľný
Nach eher gemächlichem Start liegt uns nun nach intensiven Verhandlungen mit dem Rat ein Kompromiss vor , der mir akzeptabel erscheint und ich möchte dem Berichterstatter für seine konstruktive und pragmatische Arbeitsweise danken .
Po viac-menej pomalom začiatku teraz máme po intenzívnych rokovaniach s Radou k dispozícii kompromis , ktorý je pre mňa prijateľný , a chcela by som sa poďakovať pánovi spravodajcovi za jeho konštruktívny a pragmatický spôsob práce .
|
akzeptabel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
neprijateľná
Ich finde diese Situation einfach nicht akzeptabel .
Pre mňa je takáto situácia jednoducho neprijateľná .
|
akzeptabel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
neprijateľné !
|
wirklich akzeptabel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
vlastne neprijateľné
|
akzeptabel . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
.
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
neprijateľné
|
akzeptabel ! |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
neprijateľné !
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
neprijateľné .
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
je neprijateľné
|
akzeptabel ! |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
je neprípustné !
|
akzeptabel ! |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
neprípustné !
|
akzeptabel ! |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
to neprijateľné
|
Ist das akzeptabel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to prijateľné
|
das akzeptabel ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
to prijateľné ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
akzeptabel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
sprejemljivo
Herr Präsident ! Ich habe gegen den Bericht Leinen über die europäische Parteienfinanzierung gestimmt , da es nicht akzeptabel ist , dass europäische Mittel bestehenden europäischen politischen Vereinigungen zufließen und damit die Gruppen diskriminiert werden , die es nicht für nötig halten , sich auf europäischer Ebene zu organisieren .
( NL ) Gospod predsednik , glasoval sem proti poročilu gospoda Leinena o financiranju evropskih političnih strank , ker ni sprejemljivo , da se evropska finančna sredstva prenašajo k obstoječim evropskim političnim združenjem , s čimer se diskriminira skupine , ki se jim ne zdi potrebno organizirati na evropski ravni .
|
akzeptabel |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nesprejemljivo
Dies halte ich nicht für akzeptabel !
Menim , da je to nesprejemljivo .
|
akzeptabel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nedopustno
Das ist nicht akzeptabel .
To je nedopustno .
|
akzeptabel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sprejemljiva
Unsere gegenwärtige Migrationspolitik ist nicht mehr länger akzeptabel .
Naša sedanja politika priseljevanja ni več sprejemljiva .
|
akzeptabel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sprejemljiv
Eine Verlängerung , bzw . anders formuliert , eine weitere Aufschiebung des festgeschriebenen Rechts aller Abgeordneten , im Parlament in ihrer eigenen Sprache zu sprechen sowie der Übersetzung aller Dokumente des Parlaments in die Amtssprachen , ist weder verständlich noch akzeptabel .
v pisni obliki . - ( PT ) Nadaljnje podaljšanje , ali če povem drugače , nadaljnji odlog zagotovljene pravice vseh poslancev , da v Parlamentu govorijo v svojem jeziku in da so vsi dokumenti sestavljeni v uradnih jezikih , ni niti razumljiv niti sprejemljiv .
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nesprejemljivo !
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sprejemljive
Erstens , dass unilaterale und gewaltsame Lösungen nicht akzeptabel sind ; zweitens , dass die Debatte , ob Georgien der NATO beitreten sollte oder nicht , verfrüht ist und dass , im Gegenteil , das Augenmerk auf der Weiterführung und dem Erfolgs der Genfer Gespräche liegen sollte und drittens , dass die Mission der EU-Beobachter in Georgien zur Stabilität und zur Schaffung von Vertrauen beiträgt .
prvič , da enostranske in nasilne rešitve niso sprejemljive ; drugič , da razprava o tem , ali naj se Gruzija pridruži Natu , poteka ob nepravem času , saj bi bilo nasprotno treba poudarek dajati nadaljevanju in uspešnemu izidu ženevskih pogovorov , in tretjič , da je misija opazovalcev EU v Gruziji dejavnik stabilnosti in krepitve zaupanja .
|
akzeptabel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sprejemljivo .
|
akzeptabel ist |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
sprejemljivo
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ni sprejemljivo
|
akzeptabel . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
.
|
akzeptabel ! |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nesprejemljivo !
|
akzeptabel ! |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
je nedopustno .
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nesprejemljivo
|
akzeptabel . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sprejemljivo .
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sprejemljivo
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ni sprejemljivo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
akzeptabel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
aceptable
Eine andere Mehrheit einzuführen , darauf läuft es tatsächlich hinaus , um die Kommission in Fragen des Wirtschaftsverkehrs zu überstimmen , ist für uns nicht akzeptabel und ganz sicher auch nicht für mich. .
Introducir una mayoría diferente - porque de eso es de lo que se trata - para desautorizar a la Comisión en cuestiones de comercio no nos parece aceptable y desde luego no me lo parece a mí .
|
akzeptabel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
inaceptable
In jüngster Vergangenheit kam es in unseren Ländern zu zahlreichen rassistischen , fremdenfeindlichen , antisemitischen und homophoben Übergriffen , was nicht hinnehmbar und nicht akzeptabel ist .
Recientemente , en nuestros países , han tenido lugar numerosas agresiones racistas , xenófobas , antisemitas y homófobas , lo cual es intolerable e inaceptable .
|
akzeptabel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
inadmisible
Die jetzt angekündigte Absicht , die Verbindung nur zur Hauptstadt zu führen , ist für uns nicht akzeptabel , weil das nördliche Landesinnere , das Zentrum und die Küstengebiete des Landes nicht berücksichtigt werden .
La intención ahora anunciada de hacer el enlace sólo con la capital nos parece inadmisible , porque olvida el interior septentrional , el centro y el litoral del país .
|
akzeptabel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aceptables
Die anderen drei Änderungsanträge - Änderungsantrag 3 , 4 und 5 - sind für die Kommission akzeptabel , und Herr Goebbels wird selbstverständlich über die Stellungnahmen der Kommission informiert .
Las otras tres enmiendas - enmiendas 3 , 4 y 5 - son aceptables para la Comisión y sin duda se informará al Sr. . Goebbels de lo que opina la Comisión .
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
es aceptable
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
intolerable
Das ist nicht akzeptabel , Herr Präsident .
Eso es intolerable .
|
akzeptabel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
admisible
Ich hatte eine mündliche Anfrage an die Kommission eingereicht , die heute beantwortet werden sollte , und ich habe eine formelle Antwort vom Präsidium erhalten , dass meine Anfrage nicht akzeptabel sei , offenbar in Anwendung von Anlage II Punkt A der Geschäftsordnung , wo es heißt , dass eine Anfrage nicht zulässig sein kann , wenn sie in den vorangegangenen drei Monaten beantwortet wurde .
He presentado una pregunta oral a la Comisión que se supone que iba a ser contestada hoy y he recibido una respuesta formal de la Presidencia diciendo que mi pregunta no era admisible , aparentemente en virtud del Anexo II ( A ) del Reglamento , que dice que una pregunta no será admisible cuando se hubiere respondido en los tres meses anteriores .
|
akzeptabel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aceptable .
|
akzeptabel sind |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
aceptables
|
akzeptabel ist |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
aceptable
|
akzeptabel , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
es aceptable
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
inaceptable
|
akzeptabel . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
aceptable
|
akzeptabel . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
es aceptable
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
es inaceptable .
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
es aceptable
|
akzeptabel . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aceptable .
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
inaceptable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
akzeptabel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
nepřijatelné
Der Beschluss des türkischen Parlaments , der Armee grenzüberschreitende Militäraktionen im Irak zu gestatten , ist nicht akzeptabel .
Rozhodnutí tureckého parlamentu povolit armádě , aby uskutečnila vojenský zásah do Iráku , je nepřijatelné .
|
akzeptabel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
přijatelné
Ist es außerdem akzeptabel , dass die Opfer nicht einmal über ihre Rechte belehrt wurden ?
Je navíc přijatelné , aby oběti ani nebyly informovány o svých právech ?
|
akzeptabel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nepřípustné
Es ist nicht akzeptabel , dass der Rat die Empfehlungen des Goldstone-Berichts immer noch nicht gebilligt hat .
Je zcela nepřípustné , že Rada dosud neschválila doporučení Goldstonovy zprávy .
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nepřijatelné !
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nelze připustit
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nepřijatelné .
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
přijatelná
Es gibt sehr viele Bereiche , zu denen wir diese Länder beraten können , und ich denke , wenn dieser Rat vernünftig ist , ist er akzeptabel .
Existuje mnoho a mnoho věcí , které lze těmto zemím poradit , a myslím si , že pokud bude daná rada rozumná , je přijatelná .
|
akzeptabel ! |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
nepřijatelné !
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
nepřijatelné
|
akzeptabel . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
.
|
akzeptabel ! |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nepřípustné !
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
je nepřijatelné
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nepřijatelné .
|
Ist das akzeptabel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Je to přijatelné
|
Ist das akzeptabel |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Lze to akceptovat
|
nicht akzeptabel ! |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
je nepřípustné !
|
nicht akzeptabel ! |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
je nepřijatelné !
|
nicht akzeptabel . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nepřijatelné .
|
nicht akzeptabel . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
je nepřijatelné .
|
nicht akzeptabel . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
akzeptabel |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Die Arbeitslosenquote bei Jugendlichen ist in der Tat nicht akzeptabel .
A fiatalok körében megfigyelhető munkanélküliség mértéke valóban elfogadhatatlan .
|
akzeptabel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Ist es Ihrer Meinung nach akzeptabel , dass FRONTEX oder andere operative Organisationen Tunesier in die Heimat zurückführen können , wenn das tunesische Gesetz noch immer vorsieht , dass zurückgekehrte Auswanderer ins Gefängnis kommen ?
Az ön véleménye szerint elfogadható , hogy a Frontex vagy más operatív módszer hazatelepíthet tunéziaiakat , miközben Tunézia törvényei kimondják , hogy a hazatelepített emberekre börtönbüntetés vár ?
|
akzeptabel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
teljességgel elfogadhatatlan
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
teljességgel
Dass man inhaltlich Forschungsmittel verwendet , ist durchaus akzeptabel , aber es ist absolut richtig , so wie bei Galileo auch bei diesem Projekt nach einer neuen Finanzierungsmöglichkeit zu suchen , zum Teil zwar schon im Rahmen von Haushaltsmitteln , die übrig geblieben sind , von Ausgaben , die nicht getätigt worden sind , oder auch mit neuem Engagement seitens der einzelnen Mitgliedsländer .
Az , hogy alapvetően kutatási pénzeszközöket használunk , teljességgel elfogadható , de teljesen helyénvaló új finanszírozási lehetőségek után nézni e projekt számára , valamint például a Galileo számára , részben az el nem költött költségvetési többletek keretében , részben pedig az egyes tagállamok kötelezettségvállalásaival összefüggésben .
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ez elfogadhatatlan
|
akzeptabel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
elfogadhatatlannak
Das ist für uns nicht akzeptabel .
Mi ezt elfogadhatatlannak tartjuk .
|
akzeptabel ! |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
elfogadhatatlan !
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
elfogadhatatlan
|
nicht akzeptabel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
elfogadhatatlan .
|
Ist das akzeptabel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Elfogadható ez
|
nicht akzeptabel ! |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Ez elfogadhatatlan !
|
nicht akzeptabel ! |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Nem elfogadható .
|
nicht akzeptabel . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ez elfogadhatatlan
|
nicht akzeptabel . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ez elfogadhatatlan .
|
nicht akzeptabel . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
elfogadhatatlan .
|
nicht akzeptabel . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nem elfogadható .
|
nicht akzeptabel . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ez elfogadhatatlan !
|
Häufigkeit
Das Wort akzeptabel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52486. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.88 mal vor.
⋮ | |
52481. | anzutreffende |
52482. | Versuchspersonen |
52483. | besprechen |
52484. | Cairn |
52485. | Amorbach |
52486. | akzeptabel |
52487. | quantum |
52488. | Raspe |
52489. | Daimyō |
52490. | Boulanger |
52491. | XY |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wünschenswert
- unangemessen
- erstrebenswert
- fragwürdig
- durchaus
- vorhersehbar
- hinnehmbar
- erachten
- unrealistisch
- kontraproduktiv
- selbstverständlich
- angemessen
- keineswegs
- absolut
- gerechtfertigt
- schlichtweg
- keinesfalls
- erachteten
- nebensächlich
- legitim
- zweitrangig
- ohnehin
- vorstellbar
- undenkbar
- problematisch
- verzichtbar
- durchsetzbar
- erachtet
- allenfalls
- erachtete
- verpönt
- nützlich
- berücksichtige
- korrekt
- motiviert
- unvermeidbar
- insofern
- einzuschätzen
- gleichwohl
- unbedingt
- freilich
- werten
- unwichtig
- verlässlich
- uninteressant
- empfunden
- bloße
- voraussehbar
- vielmehr
- ausschließt
- irrelevant
- vornherein
- zumal
- eher
- förderlich
- ausreiche
- gelte
- bewusst
- zuverlässig
- überbewertet
- imstande
- nachvollziehbar
- einschränkend
- unbequem
- verständlich
- zutreffend
- geeignet
- unvermeidlich
- abzulehnen
- kritisieren
- vertrauenswürdig
- zuließe
- genüge
- ansah
- bliebe
- abträglich
- zutraf
- Insofern
- dennoch
- illusorisch
- fähig
- Vielmehr
- anzusehen
- akzeptieren
- abzusehen
- verhandelbar
- argumentieren
- heikel
- bedenklich
- unzulänglich
- ansahen
- unerheblichem
- vorneherein
- Außenstehende
- dies
- angreifbar
- bevorteilt
- bloßer
- unakzeptabel
- gewünscht
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht akzeptabel
- akzeptabel ist
- als akzeptabel
- akzeptabel und
- akzeptabel war
- noch akzeptabel
- akzeptabel sind
- mehr akzeptabel
- akzeptabel sein
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
akʦɛpˈtaːbl̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Ensemble
- Übel
- Label
- Feldwebel
- Gabel
- Grenoble
- Nabel
- irreparabel
- Nebel
- Treppengiebel
- Kabel
- Säbel
- sensibel
- Parabel
- Ensembles
- übel
- Fabel
- Staffelgiebel
- rentabel
- unrentabel
- Bibel
- Zobel
- Ziergiebel
- Rubel
- Hebel
- Abel
- flexibel
- Jubel
- Kübel
- reversibel
- Tobel
- profitabel
- Fibel
- Möbel
- Schnabel
- Zwiebel
- irreversibel
- kompatibel
- Babel
- Retabel
- Mosel
- Basel
- Tentakel
- Biodiesel
- Pegel
- Kiesel
- Hagel
- Buchtitel
- Pudel
- Meeresspiegel
- Zugvogel
- Sigel
- Popel
- Südhalbkugel
- Tafel
- Zusatzartikel
- Nadel
- Siegel
- Weibel
- Hegel
- Adel
- edel
- Stiefel
- Wunsiedel
- Originaltitel
- Motel
- Zeitungsartikel
- Wasservögel
- Eagle
- Wiesel
- Wandervogel
- Diemel
- Riegel
- Ekel
- Tripel
- Schädel
- Havel
- Kreml
- Flügel
- Seevögel
- Konstantinopel
- Außenspiegel
- Kegel
- Artikel
- Wesel
- Strudel
- Gretel
- Kragenspiegel
- Skrupel
- Wasserspiegel
- Göpel
- Standvögel
- Orakel
- Zügel
- Präambel
- Standvogel
- Hasel
- Adelstitel
- Neapel
Unterwörter
Worttrennung
ak-zep-ta-bel
In diesem Wort enthaltene Wörter
akzept
abel
Abgeleitete Wörter
- inakzeptabel
- unakzeptabel
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Roman |
|
|
Film |
|
|
Platon |
|