angekündigten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (2)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Französisch (7)
- Italienisch (6)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
angekündigten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
обявените
Zunächst müssen die angekündigten Sicherheitstests schnell und transparent durchgeführt und Staaten verpflichtet werden , veraltete oder unsichere Kraftwerke stillzulegen .
Първо , обявените тестове за безопасност трябва да бъдат извършени бързо и прозрачно , а държавите да спрат остарелите или застрашаващи безопасността централи .
|
angekündigten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
обявения
Die Kommission versprach 460 Mio . EUR und händigt sie gemäß dem angekündigten Zeitplan aus , und die Hohe Vertreterin und Vizepräsidentin Cathy Ashton sowie Kommissar Piebalgs machen zurzeit eine Bestandsaufnahme bei den Mitgliedstaaten und klären ab , wie es um das Geld , das wir versprochen haben , steht .
Комисията се ангажира с 460 млн . евро и ги отпуска според обявения график , а върховният представител и заместник-председател Кати Аштън и членът на Комисията Пиебалгс се готвят да направят преглед с държавите-членки относно положението с парите , които обещахме да предоставим .
|
die angekündigten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
обявените
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
angekündigten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
bebudede
Auch in diesem Jahr hatte das Parlament Ende November erst fünf der neunzehn angekündigten Vorschläge erhalten .
For endnu i år havde Parlamentet kun modtaget fem af de 19 bebudede ved udgangen af november måned .
|
angekündigten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
annoncerede
Der angekündigten Kürzung der Beihilfen für den Schiffbau können wir nicht zustimmen , und schon gar nicht angesichts des bereits dargestellten internationalen Umfeldes .
Vi kan ikke støtte den annoncerede reduktion af støtten til skibsbygningsindustrien og slet ikke i en international kontekst som den , vi har beskrevet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
angekündigten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
announced
Es ist davon auszugehen , daß die gestellten Erwartungen und die angekündigten ambitionierten Zielsetzungen am Ende nicht erfüllt werden .
In this case , the expectations and ambitions announced in the end will be frustrated .
|
angekündigten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
announced .
|
angekündigten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
announced by
|
angekündigten Maßnahmen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
measures announced
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
angekündigten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
väljakuulutatud
Ich möchte hervorheben , dass wir , was die Kommission betrifft , es voraussichtlich schaffen werden , alle angekündigten strategischen Initiativen vorzulegen und somit erneut unsere Spitzenumsetzungsquote , die 2007 bei 96 % lag , zu erreichen .
Tahaksin toonitada , et mis komisjoni puutub , siis meie oleme täiesti graafikus , et esitada kõik väljakuulutatud strateegilised algatused ning seega korrata oma rekordilist 96 % - list rakendamismäära , milleni jõudsime 2007 . aastal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
angekündigten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
annoncées
Ich begrüße seine im Namen der Kommission angekündigten Absichten , die sich weitgehend mit denen des französischen Ratsvorsitzes decken .
Je me réjouis de ses intentions , annoncées au nom de la Commission , qui rejoignent très largement celles de la présidence française .
|
angekündigten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
annoncée
Alles andere sind nur Scheinverhandlungen und Scheindebatten , während wir in Wirklichkeit schlicht und einfach über die Chronik eines angekündigten Todes sprechen .
Tout le reste est discussions et négociations pour la galerie : en réalité , il s ' agit de la chronique d'une mort annoncée .
|
angekündigten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
annoncé
Das Arbeitsprogramm , das Sie heute vorlegen , ist in der von Ihnen angekündigten Form , so wie es seit mehreren Jahren umgesetzt wird , keinesfalls auf der Höhe der ehrgeizigen Bestrebungen .
Le programme de travail que vous présentez aujourd ' hui , tel que vous nous l' avez annoncé , tel qu ' il est mis en uvre depuis plusieurs années , n ' est pas du tout à la hauteur des ambitions .
|
angekündigten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
annoncées par
|
angekündigten Maßnahmen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mesures annoncées
|
angekündigten Maßnahmen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
les mesures annoncées
|
angekündigten Maßnahmen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
annoncées
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
angekündigten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
annunciate
Hier geht es eigentlich nur um die Fortsetzung der schon seit Jahren angekündigten Maßnahmen , die sich zusammenfassend als Maßnahmen zur Währungsstabilisierung und als Politik zur Begrenzung der Staatsausgaben und der Festlegung einer Höchstgrenze , ja Senkung der Lohnkosten beschreiben lassen .
Infatti , per queste ultime si tratta semplicemente di prorogare quelle che sono già state annunciate negli anni precedenti e che , per riassumere , consistono , su un fondo di stabilizzazione monetaria , in una politica di riduzione dei costi salariali .
|
angekündigten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
annunciata
Der Rat wird ersucht , sich genauer zu der unlängst angekündigten Initiative für die gemeinsame Planung bei der Bekämpfung neurodegenerativer Krankheiten zu äußern .
Il Consiglio può fornire ulteriori dettagli sull ' iniziativa di programmazione congiunta recentemente annunciata sulla lotta contro queste malattie ?
|
angekündigten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
annunciati
Ich darf Sie weiterhin daran erinnern , dass es sich bei den angekündigten Bemühungen um Anteile von 9 % Kernenergie , 54 % Energieeffizienz , 35 % erneuerbare Energien und 14 % geologische Kohlenstoff-Abscheidung und - Speicherung handelt .
Vorrei ricordarvi che negli sforzi che sono stati annunciati si parla di una quota del 9 per cento per l'energia nucleare , 50 per cento per l'efficienza energetica , 35 per cento per le fonti rinnovabili e 14 per cento per la cattura e lo stoccaggio geologico di CO2 .
|
angekündigten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
annunciato
In Erwartung des von der Kommission angekündigten Weißbuchs unterstütze ich deshalb vorbehaltlos die Ergebnisse des Kompromisses in der uns vorgeschlagenen Form .
In attesa del Libro bianco annunciato dalla Commissione , approvo quindi senza riserve i risultati della procedura di conciliazione così come ci vengono proposti .
|
angekündigten Maßnahmen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
misure annunciate
|
angekündigten Maßnahmen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
le misure annunciate
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
angekündigten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
aangekondigde
Die Kommission versprach 460 Mio . EUR und händigt sie gemäß dem angekündigten Zeitplan aus , und die Hohe Vertreterin und Vizepräsidentin Cathy Ashton sowie Kommissar Piebalgs machen zurzeit eine Bestandsaufnahme bei den Mitgliedstaaten und klären ab , wie es um das Geld , das wir versprochen haben , steht .
De Commissie heeft 460 miljoen euro toegezegd en levert het geld volgens het aangekondigde tijdschema . De hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter , Cathy Ashton , en commissaris Piebalgs staan op het punt met de lidstaten te inventariseren hoe het staat met de door ons toegezegde bedragen .
|
angekündigten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de aangekondigde
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
angekündigten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
anunciadas
Daher begrüße ich die von der Kommission angekündigten Schutzvorkehrungen .
É por isso que me congratulo com as salvaguardas que foram anunciadas pela Comissão .
|
angekündigten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
anunciada
Wir sind entsetzt über die soeben von GM Europa angekündigten Umstrukturierungsmaßnahmen , die darauf abzielen , auf mittlere Sicht 12 000 Arbeitsplätze in allen europäischen Betrieben des Unternehmens zu streichen und die Strukturkosten jährlich um 600 Mio . Dollar zu senken .
É inadmissível a reestruturação que acaba de ser anunciada pela GM Europa , visando a redução , a curto prazo , de 12 mil postos de trabalho em todas as fábricas europeias , e a diminuição dos custos estruturais na ordem dos 600 milhões de dólares por ano .
|
angekündigten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
anunciados
Die angekündigten Summen scheinen bei weitem nicht ausreichend zu sein , und schon stellt der Rat der Wirtschafts - und Finanzminister , wie schon so oft , anderswo getroffene offizielle Entscheidungen in Frage .
Os montantes anunciados parecem muitíssimo insuficientes e o Conselho Ecofin , como tantas vezes aconteceu no passado , já pôs em questão decisões formais tomadas noutros âmbitos .
|
angekündigten Maßnahmen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
medidas anunciadas
|
angekündigten Maßnahmen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
anunciadas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
angekündigten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
anunţate
Ich bin persönlich für die Stärkung des Barcelona-Prozesses : Union für den Mittelmeerraum und der in dessen Rahmen angekündigten Programme in strategischen Sektoren , wie z. B. der Zusammenarbeit zwischen Klein - und Mittelbetrieben und der Nutzbarmachung erneuerbarer Energien .
Personal , susţin consolidarea Procesului de la Barcelona : uniune pentru Mediterana şi a programelor anunţate în cadrul acestuia pentru sectoare strategice , cum ar fi cooperarea dintre întreprinderile mici şi mijlocii şi exploatarea surselor de energie regenerabilă .
|
angekündigten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
anunțate
Aus diesem Grund fordere ich den Rat auf , unverzüglich seine Position über den neuen Vorschlag des Parlaments einzunehmen , so dass die AKP-Staaten die für 2010 angekündigten Maßnahmen nutzen können , und ich fordere die Kommission dazu auf , zu gewährleisten , dass die Sozial - und Umweltanforderungen von Erzeugern und Exporteuren außerhalb der AKP-Staaten gegenseitig respektiert werden .
Prin urmare , rog Consiliul să-și declare fără întârziere poziția privind noua propunere a Parlamentului pentru ca țările ACP să poată beneficia de măsurile anunțate pentru 2010 , și rog Comisia să garanteze respectarea reciprocă a cerințelor sociale și de mediu de producătorii și exportatorii din afara ACP .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
angekündigten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
aviserats
Trotz der Krise sind die für 2010 angekündigten Bildungsetats in vielen Mitgliedstaaten konstant geblieben oder haben sich erhöht .
Trots krisen har de utbildningsbudgetar som aviserats för 2010 varit oförändrade eller ökat i många medlemsstater .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
angekündigten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Ich begrüße die Annahme der für ein hohes Sicherheitsniveau bei Reisepässen und Identitätskarten erforderlichen Maßnahmen durch Taiwan mit der Einführung biometrischer Pässe sowie die angekündigten Maßnahmen zur Vermeidung einer unterschiedlichen Behandlung der verschiedenen Mitgliedstaaten der EU .
Vítam skutočnosť , že Taiwan prijal opatrenia potrebné na zaistenie vysokej úrovne bezpečnosti pasov a preukazov totožnosti , keď zaviedol biometrické pasy , ako aj ohlásené opatrenia , ktoré zabránia tomu , aby sa s rôznymi členskými štátmi EÚ zaobchádzalo rozdielnym spôsobom .
|
angekündigten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ohlásenej
( ES ) Herr Präsident , ohne Terrorismus und Einwanderung vergleichen zu wollen , habe ich beobachtet , dass die EU leider nur getrieben von Notsituationen wie einem schlimmen Attentat oder einer Massenlandung von Einwanderern , wie wir sie derzeit in Lampedusa erleben , wo der Exodus der Tunesier zur italienischen Küste in der " Chronik eines angekündigten Todes " enden könnte , tätig wird .
( ES ) Nechcem zájsť príliš ďaleko v porovnávaní terorizmu s prisťahovalectvom , ale všimla som si , že konanie EÚ , žiaľ , závisí od núdzových situácií , napríklad od vážneho útoku alebo hromadného príchodu prisťahovalcov , ku ktorému práve dochádza na ostrove Lampedusa , kde by hromadný odchod Tunisanov na talianske pobrežie mohol vyústiť do kroniky vopred ohlásenej smrti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
angekündigten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
napovedane
Falls der neue ukrainische Präsident diese Versprechen nicht erfüllen sollte , etwa als Gegenleistung für die Unterstützung der ukrainischen Nationalisten , wird er nicht nur die Unterstützung der Minderheiten verlieren , sondern auch die Schaffung der oft angekündigten europäischen Ukraine würde sich um Jahre verzögern .
Če pa ukrajinski predsednik ne bo držal svojih obljub na primer v zameno za podporo ukrajinskih nacionalistov , ne bo le izgubil podpore manjšinskih skupnosti , ampak se bo morda za več let oddaljila vzpostavitev napovedane evropske Ukrajine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
angekündigten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
anunciadas
Die von der Kommission am Mittwoch angekündigten Vorschläge zur Verschärfung der Asyl - und Migrationspolitik beinhalten Unsinn und ein paar gute Vorhaben .
Las propuestas anunciadas por la Comisión el miércoles para endurecer la política de asilo e inmigración contienen una serie de paparruchas y algunas iniciativas sensatas .
|
angekündigten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
anunciada
Es geht darum , auf die bestmögliche Weise das abzufedern , was ich - verzeihen Sie den Ausdruck - als die Chronik eines angekündigten Todes ansehe .
Se trata de paliar de la mejor manera posible lo que yo entiendo - y perdone la expresión - como la crónica de una muerte anunciada .
|
angekündigten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
anunciados
Wir ersuchen auch darum , dass die von der Kommission angekündigten mehrjährigen Programme für die Delegationen die Ziele der Entwicklung berücksichtigen , dass lokales Personal eingestellt wird , dass die Beamten eine spezifische Ausbildung haben und dass eine bessere Koordinierung zwischen den Delegationen der Kommission und den Vertretungen der Mitgliedstaaten erfolgt .
Pedimos también que los programas plurianuales para las delegaciones , anunciados por la Comisión , tengan en cuenta los objetivos del desarrollo , que se contrate personal local , que los funcionarios tengan una formación específica y que se procure una mayor coordinación entre las delegaciones de la Comisión y las representaciones de los Estados miembros .
|
angekündigten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
anunciado
Wenn bei einer angekündigten Parlamentsdebatte zur Klärung und Positionierung nichts beigetragen wird , dann müssen wir uns mindestens enthalten !
¡ Si en un debate parlamentario anunciado no se contribuye nada al esclarecimiento de los problemas ni a la adopción de posiciones , entonces debemos , por lo menos , abstenernos !
|
angekündigten Vorschläge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
propuestas anunciadas
|
angekündigten Maßnahmen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
medidas anunciadas
|
angekündigten Maßnahmen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
las medidas anunciadas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
angekündigten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ohlášené
Das ist der wahre Sinn und Inhalt der angekündigten " Rolle der EU in der Welt " : in anderen Worten , ihre Ambition , die Kontrolle über Einflussbereiche , Märkte und natürliche Ressourcen mit den USA und Japan zu teilen .
To je její skutečný obsah a význam ohlášené " úlohy EU ve světě " : jinými slovy , její úsilí o podíl na kontrole sfér vlivu , trhů a přírodních zdrojů společně s USA a Japonskem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
angekündigten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
bejelentett
Was die bereits angekündigten finanziellen Mittel für die afrikanische Landwirtschaft betrifft , so freut es mich , zu hören , was Louis Michel gesagt hat : Sie werden demnach , wenn ich richtig verstanden habe , an die Kleinerzeuger fließen und somit eine Subsistenzlandwirtschaft unterstützen , die zur Überwindung der Krise insbesondere für die Ärmsten der Armen beiträgt , und nicht an die exportorientierten multinationalen Gesellschaften , was diese Länder wirklich noch ärmer machen und ihre Abhängigkeit von Importen noch vergrößern würde .
Az afrikai mezőgazdaság számára már most bejelentett finanszírozással kapcsolatban nagy örömmel hallgattam Louis Michelt , aki , ha jól értettem , azt mondta , hogy az a kistermelőkhöz jut , hogy a saját fogyasztásra termelő gazdálkodást segítse , ami hozzájárul ahhoz , hogy különösen a szegények lépjenek túl a válságon , és ne az exportorientált multinacionális cégek , amelyek valójában egyre szegényebbé és importfüggővé teszik az országokat .
|
angekündigten Maßnahmen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
bejelentett intézkedések
|
Häufigkeit
Das Wort angekündigten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 41644. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.18 mal vor.
⋮ | |
41639. | EuGH |
41640. | Längsseiten |
41641. | Ebeling |
41642. | Ostholstein |
41643. | take |
41644. | angekündigten |
41645. | Diaries |
41646. | trockenem |
41647. | Schenken |
41648. | Wasserläufe |
41649. | digitalisiert |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ankündigung
- angekündigte
- angekündigt
- Bekanntgabe
- ankündigte
- bevorstehenden
- stattgefundenen
- Ankündigungen
- Pressekonferenz
- ankündigten
- kündigten
- Presseerklärung
- Berichts
- kündigte
- Vertragsunterzeichnung
- Presseberichten
- Bekanntwerden
- abgesagt
- verkündeten
- verkündete
- bekanntgab
- Termin
- Uneinigkeiten
- baldige
- überfälligen
- Treffens
- Zusagen
- aufzuschieben
- zustimmte
- Termine
- Unstimmigkeiten
- absehbaren
- Befürchtungen
- Vorfeld
- Vortag
- angesichts
- bekanntgegeben
- seitens
- Unregelmäßigkeiten
- fallengelassen
- Aufschub
- Bedenken
- bedurft
- Vertragsbruchs
- Spekulationen
- aufgekündigt
- Fortgang
- Medienresonanz
- Zusage
- entschärfte
- dagewesenen
- mangelnden
- drohenden
- weiterzuverfolgen
- fertigzustellen
- Medienbericht
- Angesichts
- Querelen
- reagierte
- verkündet
- zugesagt
- Medienberichten
- Befürchtung
- befürchteten
- vorausgegangen
- Fernbleiben
- Meinungsverschiedenheiten
- Absage
- versprochenen
- Ungeachtet
- absehbar
- aufzulösen
- Scheitern
- auszusetzen
- verklagen
- zögerlichen
- Umzugs
- Aufforderungen
- zugesagte
- Pannen
- Vertragsbruch
- Mahnungen
- Aufforderung
- untersagte
- Urheberrechtsverletzung
- nachzukommen
- erklärte
- WikiLeaks
- Ausverkauf
- Pressemeldungen
- Weigerung
- hitzige
- Nachgang
- Absicht
- signalisierte
- ernsthaften
- Pressebericht
- Nachfragen
- aufgefordert
- Verhandlungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der angekündigten
- den angekündigten
- die angekündigten
- eines angekündigten
- dem angekündigten
- angekündigten Todes
- des angekündigten
- einer angekündigten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unangekündigten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Texas |
|
|
Politiker |
|
|
Rapper |
|
|
Spieleserie |
|