Häufigste Wörter

sinnvoll

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung sinn-voll

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
sinnvoll
 
(in ca. 25% aller Fälle)
разумно
de Eine Stärkung der Kooperation und die Förderung von Synergien zwischen EU und OSZE sind sinnvoll und förderlich .
bg Подсилването на взаимодействието и насърчаването на синергията между Европейския съюз и ОССЕ е разумно и би могло да бъде само от полза .
sinnvoll
 
(in ca. 14% aller Fälle)
смисъл
de Es ist klar , dass ein derartiges Abkommen nur sinnvoll ist , wenn es für die globalen Hauptemittenten bindend ist : die USA , China und Indien .
bg Ясно е , че от такава договореност ще има смисъл , само ако тя обвързва големите източници на емисии в света : САЩ , Китай и Индия .
sinnvoll
 
(in ca. 6% aller Fälle)
полезно
de ( PT ) Herr Präsident , Herr Kommissar ! Es ist sowohl sinnvoll als auch notwendig , uns hier an die Kämpfe der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer in verschiedenen Ländern gegen diese Richtlinie zu erinnern , Kämpfe , die zusammen eine aussagekräftige Dimension auf europäischer Ebene angenommen haben , Kämpfe , durch die einige eher negative Aspekte des ersten Entwurfs der Richtlinie gestrichen oder geändert werden konnten .
bg ( PT ) Г-н председател , г-н член на Комисията , и полезно , и необходимо е да си припомним борбите на работници в различни държави срещу директивата , борби , които се сляха във внушителен размер в европейски мащаб , борби , които позволиха някои от най-негативните черти на първия проект на директивата да бъдат премахнати или изменени .
sinnvoll
 
(in ca. 6% aller Fälle)
е разумно
sinnvoll
 
(in ca. 4% aller Fälle)
полезни
de Noch vor kurzem sagte Obama , dass es am wichtigsten sei , das Richtige zu tun , was natürlich sinnvoll ist , ganz gleich , was wir über den Klimawandel denken mögen .
bg Неотдавна президентът Обама заяви , че най-важно е да се предприемат правилните действия , които , разбира се , са полезни , независимо какво мислим за изменението на климата .
Das ist sinnvoll
 
(in ca. 93% aller Fälle)
В това има смисъл
Das ist sinnvoll .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
В това има смисъл .
Die Alternative wäre wenig sinnvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Алтернативата не би имала смисъл
Dieser Änderungsantrag ist sehr sinnvoll
 
(in ca. 96% aller Fälle)
То има много дълбок смисъл
Deutsch Häufigkeit Dänisch
sinnvoll
 
(in ca. 24% aller Fälle)
fornuftigt
de Es ist doch nicht sinnvoll , wenn sich beide Organisationen auf genau die gleiche Weise mit den gleichen Themen befassen .
da Det er ikke fornuftigt , at begge instanser behandler de samme spørgsmål på præcis samme måde .
sinnvoll
 
(in ca. 12% aller Fälle)
hensigtsmæssigt
de Frau Präsidentin , ich hatte nicht die Absicht , mich zu Wort zu melden , aber nachdem ich die Äußerungen vieler niederländischer Kollegen zur Problematik der Sterbehilfe gehört habe , möchte ich etwas dazu sagen , denn ich habe mich in der Konferenz der Präsidenten im Namen meiner Fraktion gegen die Debatte ausgesprochen , nicht , weil ich gegen eine Debatte über die Sterbehilfe bin - und meine Fraktion ist gewiss nicht gegen eine solche Debatte - , sondern weil es uns nicht sehr sinnvoll erschien , dies im Rahmen eines Dringlichkeitsverfahrens auf die Schnelle abzuhandeln , ganz zu schweigen von der Gefahr , in eine einzelstaatliche Debatte einzugreifen .
da Fru formand , jeg havde ikke til hensigt at komme med et oplæg , men efter at have hørt mange hollandske kolleger udtale sig om problematikken omkring eutanasi vil jeg gerne sige et par ord , for under Formandskonferencen , på min gruppes vegne , satte jeg mig imod forhandlingen , ikke fordi jeg er imod en forhandling om eutanasi - og min gruppe er bestemt heller ikke imod en sådan forhandling - men det er ikke forekommet os særligt hensigtsmæssigt at føre den som en uopsættelig forhandling , i huj og hast , uden at tage den risiko i betragtning , at vi kan gribe ind i en national forhandling .
sinnvoll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nyttigt
de Eine solche Änderung wäre deswegen nicht sinnvoll , weil sie zu einer Auseinandersetzung mit dem Rat führen würde , der das geltende Völkerrecht sowie die klare Rechtsstruktur , wie sie heute besteht und die durch die geforderten Änderungen beeinträchtigt würde , auf seiner Seite hat .
da Det ville ikke være nyttigt , fordi det ville medføre en konflikt med Rådet , der har den gældende internationale ret på sin side sammen med klarheden af den eksisterende juridiske opbygning , der vil blive udvandet af de ændringer , der ønskes .
sinnvoll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mening
de Die Linie , die der Herr Abgeordnete verfolgt , ist sinnvoll .
da Den holdning , medlemmet indtager , giver mening .
sinnvoll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fornuftig
de Ich halte den hier gewählten produktbezogenen Ansatz grundsätzlich für sinnvoll .
da Jeg mener , at den her valgte produktrelaterede model principielt er fornuftig .
sinnvoll
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rimeligt
de Meines Erachtens ist es sinnvoll , einen Verurteilten in das Land zu überstellen , zu dem er die engste Beziehung hat und ihn seine Strafe dort verbüßen zu lassen .
da Jeg synes , at det er rimeligt , at en kriminel skal kunne overføres til det land , som den pågældende kriminelle har den største tilknytning til , og at straffen afsones der .
sinnvoll
 
(in ca. 2% aller Fälle)
fornuftigt at
sinnvoll .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
fornuftigt .
Ist dies sinnvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Er det fornuftigt
Dies ist sinnvoll
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Det er fornuftigt
Deutsch Häufigkeit Englisch
sinnvoll
 
(in ca. 19% aller Fälle)
sense
de Das ist sinnvoll .
en That makes sense .
sinnvoll
 
(in ca. 12% aller Fälle)
useful
de Um eine für jeden Mitgliedstaat und für jede Region geeignete Dienstleistung zu garantieren , ist es sinnvoll , dass die Mitgliedstaaten ein Genehmigungssystem handhaben , das auch die Möglichkeit von Leistungskriterien bietet .
en In order to guarantee adequate services for each Member State and region , it is useful for Member States to apply a licensing system with the option of using performance criteria .
sinnvoll
 
(in ca. 11% aller Fälle)
sensible
de Die Anregung des Berichterstatters , Prioritäten zu setzen , halte ich für äußerst sinnvoll .
en I consider the rapporteur 's proposal that priorities should be set an extremely sensible one .
sinnvoll
 
(in ca. 5% aller Fälle)
makes sense
sinnvoll ausgegeben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
well spent
sinnvoll .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
makes sense
sinnvoll ,
 
(in ca. 16% aller Fälle)
make sense
Deutsch Häufigkeit Estnisch
sinnvoll
 
(in ca. 31% aller Fälle)
mõistlik
de Aus diesem Grund ist es nicht sinnvoll , Mitgliedstaaten zu einer haushaltsmäßigen Leistung zu zwingen , die das Niveau ihrer Verschuldung nicht berücksichtigt , das ein wichtiger Faktor bei der Festlegung des Umfangs ist , in dem " Deficit Spending " vertretbar ist .
et Seepärast ei ole mõistlik sundida liikmesriike tegema eelarvega seotud pingutusi , arvestamata seda , kui palju nad süüdi on - see on tähtis tegur , mis aitab kindlaks teha , millises ulatuses võib puudujääki tekitavaid kulutusi õigustada .
sinnvoll
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kasulik
de Im Rahmen der Möglichkeiten wäre es auch sinnvoll , Freiwillige aus anderen Ländern zu gewinnen , z. B. Studenten oder Mitglieder einer Nichtregierungsorganisation und studentischer Vereinigungen .
et Niipalju kui võimalik , oleks kasulik värvata teiste riikide vabatahtlikke , näiteks üliõpilasi või valitsusväliste ja üliõpilasorganisatsioonide liikmeid .
sinnvoll
 
(in ca. 11% aller Fälle)
mõtet
de Angesichts dieser Entwicklung und der überprüfbaren Tatsache , dass oft in Bussen eingereist wird - ein Tourismus der Kriminalität - , stellt sich die Frage , ob es nicht sinnvoll wäre , neben dem Erstellen von Berichten durch Europol , Frontex etc. unter diesen Umständen in den betroffenen Grenzregionen die Grenzkontrollen wiedereinzuführen und Schengen notfalls befristet auszusetzen .
et Silmas pidades asjade sellist arengut ning kinnitust leidnud tegelikkust , et salakaubavedu toimub tihtipeale bussidega - kuritegelik turism - , peab esitama küsimuse , kas niisuguses olukorras oleks ehk mõtet Europoli , Frontexi ja teiste koostatavatele raportitele taastada lisaks asjakohastel piirialadel piirikontroll ning vajaduse korral Schengeni leping kindlaksmääratud ajaks peatada .
sinnvoll
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mõttekas
de Da wir einen neuen Vertrag haben , den Vertrag von Lissabon , ist es sinnvoll , ihn umzusetzen .
et Kuna meil on nüüd uus alusleping , Lissaboni leping , siis tundub mõttekas seda ellu viia .
sind sinnvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
on mõistlikud
Nur dann ist er sinnvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ainult siis on sel mõtet
Die Alternative wäre wenig sinnvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Alternatiiv ei oleks midagi mõistlikku
Dieser Änderungsantrag ist sehr sinnvoll
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Muudatusettepanek on väga loogiline
Deutsch Häufigkeit Finnisch
sinnvoll
 
(in ca. 55% aller Fälle)
järkevää
de Ich frage mich , ob es nicht sinnvoll wäre , die Zuständigkeit des Europäischen Gerichtshofs beim Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrages zu prüfen , der dem Gerichtshof ausdrücklich die Befugnis zur Auslegung der im Rahmen des neuen Vertrags eingeführten Instrumente zuerkennt .
fi Kysyn , eikö olisi järkevää käsitellä Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen toimivaltaa Amsterdamin sopimuksen astuessa voimaan , joka tunnustaa tuomioistuimen selvät valtuudet uudella sopimuksella käyttöön otettuihin välineisiin .
sinnvoll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hyödyllistä
de Wäre es nicht sinnvoll , Preissteigerungen mit entsprechenden Restriktionen zu belegen , wenn keine Grundlage für die Erzielung übermäßiger Profite besteht ?
fi Eikö olisi hyödyllistä soveltaa tiettyjä rajoituksia hintojen korotuksiin , kun ei ole mitään syytä tehdä ylimääräistä voittoa ?
sinnvoll ,
 
(in ca. 38% aller Fälle)
järkevää
sinnvoll .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
järkevää .
es sinnvoll
 
(in ca. 32% aller Fälle)
järkevää
Deutsch Häufigkeit Französisch
sinnvoll
 
(in ca. 17% aller Fälle)
utile
de Als Niederländerin und Liberale lege ich großen Wert darauf , dass das Geld der Steuerzahler sinnvoll und effektiv ausgegeben wird .
fr En tant que Néerlandaise et députée libérale , j’ accorde une grande importance à la dépense utile et efficace de l’argent des contribuables .
sinnvoll
 
(in ca. 8% aller Fälle)
judicieux
de Dann brachte ich gegenüber Präsident Borrel zum Ausdruck , dass es vielleicht sinnvoll wäre , sich daran zu erinnern , dass die Kommission im November 2000 eine Vereinbarung zur Schaffung einer Beratergruppe für Verhaltensregeln im Öffentlichen Dienst vorschlug , unter die das Europäische Parlament , der Rat , der Gerichtshof , der Rechnungshof , der Wirtschafts - und Sozialausschuss , der Ausschuss der Regionen sowie die Kommission gefallen wäre .
fr J’ai ensuite dit au président Borrell qu’il est peut-être judicieux de rappeler que la Commission a proposé en novembre 2000 un accord pour créer un groupe consultatif sur les normes de la vie publique , qui aurait couvert le Parlement européen , le Conseil , la Cour de justice , la Cour des comptes , le Comité économique et social et le Comité des régions , ainsi que la Commission .
sinnvoll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
serait
de Angesichts dessen wäre es sinnvoll , wenn wir uns bis Straßburg Zeit lassen würden .
fr Compte tenu de cela , je pense qu'il serait raisonnable d'attendre la session de Strasbourg .
sinnvoll
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sens
de Eine gemeinsame Energieaußenpolitik ist nur in diesem weiter gefassten Kontext sinnvoll , der ein Dreieck bildet , bei dem die Versorgungssicherheit die Spitze bildet und vom Klimawandel auf der einen und alternativen Quellen auf der anderen Seite flankiert wird .
fr Une politique étrangère commune en matière d'énergie ne peut avoir de sens que dans le contexte le plus large , un triangle , avec les approvisionnements et la sécurité au sommet , et le changement climatique et les sources de substitution à la base .
Dies ist sinnvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
C'est le bon sens lui-même
Ist dies sinnvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Est-ce avisé
Dies erscheint sinnvoll
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Cela paraît logique
Das ist sinnvoll
 
(in ca. 93% aller Fälle)
C'est logique
Ist das sinnvoll
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Est-ce bien raisonnable
Ist dies sinnvoll ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Est-ce avisé ?
Dies erscheint sinnvoll .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cela paraît logique .
Ist das sinnvoll ?
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Est-ce bien raisonnable ?
Das ist sinnvoll .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
C'est logique .
War das sehr sinnvoll ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Était-ce bien utile ?
Das ist sehr sinnvoll .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Voilà qui est sensé .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
sinnvoll
 
(in ca. 16% aller Fälle)
λογικό
de schriftlich . - Es ist durchaus sinnvoll , dass Luftverkehrsabkommen mit den USA nicht wie früher mit den einzelnen Mitgliedstaaten separat , sondern nunmehr auf europäischer Ebene abgeschlossen werden .
el γραπτώς . - ( DE ) Είναι απολύτως λογικό οι συμφωνίες για τις αεροπορικές μεταφορές με τις " νωμένες Πολιτείες να συνάπτονται τώρα σε ευρωπαϊκό επίπεδο αντί μεμονωμένα με κάθε κράτος μέλος όπως συνέβαινε προηγουμένως .
sinnvoll
 
(in ca. 10% aller Fälle)
νόημα
de Ich habe das im Ausschuss auch mehrfach angesprochen und dabei insbesondere darum gebeten , dass auch diejenige , die in der Europäischen Union für die Außenpolitik zuständig ist , nämlich unsere Hohe Vertreterin , in den Ausschuss oder ins Parlament kommt , um uns darzulegen , warum denn der Außenhandel diesen Beitrag leisten muss , dass man uns grundsätzlich eine Gesamtstrategie der Europäischen Kommission präsentiert , dass man das in einen gemeinsamen Kontext stellt und uns vielleicht auf diesem Weg davon überzeugt , dass es wirklich sinnvoll ist - ich sage es nochmals - , den Außenhandel hier einen kurzfristigen Beitrag leisten zu lassen .
el Έθεσα το ζήτημα αυτό αρκετές φορές στην επιτροπή και ζήτησα ιδίως από τον υπεύθυνο για την εξωτερική πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης , δηλαδή την Ύπατη Εκπρόσωπό μας , να προσέλθει και αυτή στην επιτροπή ή στο Κοινοβούλιο προκειμένου να εξηγήσει γιατί θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί το εξωτερικό εμπόριο για την καταβολή αυτή , να μας παρουσιάσει λεπτομερώς τη συνολική στρατηγική της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και να τη θέσει σε ένα κοινό πλαίσιο και , με τον τρόπο αυτόν , ίσως να μας πείσει ότι πραγματικά έχει νόημα - θα το επαναλάβω αυτό - να δώσουμε στο εξωτερικό εμπόριο τη δυνατότητα να συνεισφέρει βραχυπρόθεσμα ως προς το θέμα αυτό .
sinnvoll
 
(in ca. 6% aller Fälle)
χρήσιμο
de Wäre es nicht sinnvoll , sich von diesen Worten Gary Beckers anregen zu lassen und heute eine Politik für eine stärkere Position der Frauen zu definieren ?
el Δεν θα ήταν λοιπόν χρήσιμο να εμπνευστούμε από τα λόγια του Gary Becker για να καθορίσουμε σήμερα μια πολιτική για μια υψηλότερη θέση στην κοινωνία για τις γυναίκες ;
sinnvoll
 
(in ca. 4% aller Fälle)
σκόπιμο
de Die Dienste sagen allerdings , daß wir morgen ein dichtgedrängtes Abstimmungsprogramm haben , so daß es vielleicht sinnvoll wäre , doch heute abzustimmen .
el Όμως , οι υπηρεσίες λένε ότι αύριο έχουμε πολύ πιεσμένο πρόγραμμα ψηφοφοριών και έτσι ίσως θα ήταν σκόπιμο να γίνει τελικά σήμερα η ψηφοφορία .
ist sinnvoll .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
  • Είναι λογικό .
  • είναι λογικό .
Dies erscheint sinnvoll
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Αυτό μου φαίνεται λογικό
Das ist sinnvoll
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Είναι λογικό
Dies erscheint sinnvoll .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Αυτό μου φαίνεται λογικό .
Das ist sinnvoll .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Είναι λογικό .
Das ist sinnvoll .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Αυτό είναι λογικό .
Die Alternative wäre wenig sinnvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Οτιδήποτε άλλο θα ήταν άσκοπο
Das halte ich für sinnvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Προσωπικά υποστηρίζω την πρόταση αυτή
Ich halte dies für sinnvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Το θεωρώ θετικό στοιχείο
Das ist auch sinnvoll .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Αυτό είναι και λογικό .
Das ist sinnvoll und vernünftig
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Έξυπνο και λογικό
Deutsch Häufigkeit Italienisch
sinnvoll
 
(in ca. 16% aller Fälle)
utile
de Wenn man die Menschen berät und ihnen hilft , Brücken zu bauen , ist es sinnvoll und gut für das Image der Europäischen Union , daß die Menschen auch wissen , daß die Europäische Union Hilfe leistet .
it Se si offrono consulenza ed aiuto a delle persone per la costruzione di un ponte , è utile e positivo per l'immagine dell ' Unione europea che la gente sappia che l'Unione europea sta fornendo un aiuto .
sinnvoll
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ragionevole
de Der von Marielle De Sarnez vorgeschlagene Kompromiss von 230 Millionen Euro ist sinnvoll . Er stimmt mit der neuen Interinstitutionellen Vereinbarung überein .
it Il compromesso di 230 milioni di euro proposto dall ’ onorevole De Sarnez è ragionevole e corrisponde al nuovo accordo interistituzionale .
sinnvoll
 
(in ca. 5% aller Fälle)
senso
de Umweltbezogene Steuern und Abgaben sind nur dann sinnvoll und effektiv , wenn sie emissionsbezogen sowie für den Bürger steueraufkommensneutral erhoben werden .
it Una tassa ambientale ha senso ed è efficace solo se è in rapporto con le emissioni e se non modifica il carico fiscale sostenuto dai cittadini .
sinnvoll
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sensato
de Ich halte das nicht für sinnvoll und verstehe , daß sich die Mitgliedstaaten dagegen wehren .
it Non ritengo che tutto ciò sia sensato e comprendo come gli Stati membri si dichiarino contrari .
sinnvoll
 
(in ca. 4% aller Fälle)
opportuno
de Ich halte es nicht für sinnvoll , bis genau 12.30 Uhr zu warten , da ich ganz klar sagte , dass sie im Anschluss an die feierliche Sitzung stattfinden würde .
it Non reputo opportuno attendere fino alle ore 12.30 in punto , perché ho detto molto chiaramente che le votazioni sarebbero iniziate subito dopo la conclusione della seduta solenne .
sinnvoll ,
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sensato
Das ist sinnvoll
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Mi sembra ragionevole
Dies erscheint sinnvoll
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Mi sembra logico
Deutsch Häufigkeit Lettisch
sinnvoll
 
(in ca. 22% aller Fälle)
saprātīgi
de So werden die Gelder sinnvoll - wie bisher - und effizient investiert .
lv Tādējādi līdzekļi tiks ieguldīti tikpat saprātīgi un efektīvi kā līdz šim .
sinnvoll
 
(in ca. 20% aller Fälle)
lietderīgi
de Wäre es nach Auffassung der Kommission sinnvoll , eine eigene horizontale Stelle einzurichten , die sich mit der Vereinfachung der Verfahren , der Festlegung gemeinsamer Ziele und Auswahlkriterien , aber auch der Information der Interessenvertreter über Unterstützungsprogramme für grüne Innovationen in der EU befasst ?
lv Vai saistībā ar minēto Komisija uzskata , ka būtu lietderīgi , ja jautājumu vienkāršošana , kopēju mērķu un atlases kritēriju noteikšana , kā arī informācijas sniegšana interesentiem par ES programmām saistībā ar jauninājumiem videi nekaitīgu tehnoloģiju jomā tiktu uzticēta vispārējai specializētai struktūrai ?
sinnvoll
 
(in ca. 6% aller Fälle)
noderīgi
de Die Tourismusindustrie besitzt immer noch erhebliches Potenzial hinsichtlich der Beschäftigung und daher wäre es sinnvoll , Maßnahmen zur Vereinfachung der Organisation zu verabschieden , um dieses Potenzial voll auszuschöpfen .
lv Tūrisma nozarei joprojām ir ievērojams potenciāls nodarbinātības ziņā , un tāpēc būtu noderīgi veikt atbilstošus pasākumus labākas organizācijas veicināšanai , kas ļautu pilnībā attīstīt tās potenciālu .
sinnvoll ,
 
(in ca. 64% aller Fälle)
lietderīgi
Das ist sinnvoll
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Tā ir saprātīga rīcība
Das ist sinnvoll .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tā ir saprātīga rīcība .
Nur dann ist er sinnvoll
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tikai tad tam ir jēga
Die Alternative wäre wenig sinnvoll
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Alternatīvai nebūtu jēgas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
sinnvoll
 
(in ca. 12% aller Fälle)
naudinga
de Daher hielte ich eine Neufassung für sinnvoll , insbesondere angesichts des kürzlich in Kraft getretenen Vertrags von Lissabon .
lt Todėl manau , kad būtų naudinga atlikti pakartotinį šio dokumento svarstymą , ypač atsižvelgiant į naująją Lisabonos sutartį .
sinnvoll
 
(in ca. 10% aller Fälle)
būtų
de Um das Biogaspotenzial voll auszuschöpfen , wäre es sinnvoll , die Kohäsionspolitik und die Möglichkeiten der Rahmenprogramme für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zu koordinieren und Investitionen in den Bau und den Erhalt von Biogasanlagen zu fördern .
lt Siekiant išnaudoti biodujų potencialą , būtų protinga koordinuoti sanglaudos politiką , žemės ūkio , kaimo plėtros ir pagrindų programas bei skatinti investicijas į biodujų įmones ir jų išlaikymą .
sinnvoll
 
(in ca. 6% aller Fälle)
protinga
de Gegenwärtig verwenden wir dazu die Prognosen für das Jahr 2020 . Es wäre jedoch nicht sinnvoll , verbindliche Rechtsziele auf Grundlage dieser Prognosen anzunehmen .
lt Dabar tam naudojame prognozes 2020 metams ; vis dėlto manau , kad nebūtų protinga patvirtinti juridiškai privalomus tikslus vadovaujantis šiomis prognozėmis .
sinnvoll
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tikslinga
de Wäre es nach Auffassung der Kommission sinnvoll , eine eigene horizontale Stelle einzurichten , die sich mit der Vereinfachung der Verfahren , der Festlegung gemeinsamer Ziele und Auswahlkriterien , aber auch der Information der Interessenvertreter über Unterstützungsprogramme für grüne Innovationen in der EU befasst ?
lt Taigi ar Komisija mano , kad būtų tikslinga visose srityse veikiančiai specialiai institucijai patikėti supaprastinimo , bendrų tikslų ir atrankos kriterijų nustatymo ir informacijos suinteresuotiesiems subjektams apie ES naujovių ir ekologiškų technologijų programas teikimo užduotį ?
sinnvoll
 
(in ca. 6% aller Fälle)
išmintinga
de Manchmal ist es ganz sinnvoll , das , was man erreicht hat , zu würdigen und es sich gutzuschreiben .
lt Kartais išmintinga pripažinti , ką pasiekėte , ir laikyti tai banke .
sinnvoll
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prasmės
de Andererseits ist es klar , dass diese Debatte stattfinden muss , da nicht alles , was heute als öffentlicher Dienst bezeichnet wird , tatsächlich ein öffentlicher Dienst ist , und es ist nicht immer sinnvoll , öffentliche Gelder einzusetzen , um das zu tun , was bestimmte Fernsehgesellschaften mit öffentlichen Geldern tun .
lt Kita vertus , aišku , kad ši diskusija turi vykti , nes ne viskas , kas šiandien vadinama viešosiomis paslaugomis , iš tiesų yra viešosios paslaugos , ir ne visada yra prasmės naudoti valstybės pinigus tam , kam kai kurios televizijos bendrovės naudoja valstybės pinigus .
Das ist sinnvoll
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Tai turi prasmės
ist sinnvoll .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Tai turi prasmės .
Das ist sinnvoll .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai turi prasmės .
Dieser Änderungsantrag ist sehr sinnvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šis pakeitimas labai gerai suprantamas
Nur dann ist er sinnvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tik tada jis turės prasmę
Die Alternative wäre wenig sinnvoll
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Kitoks variantas būtų bevertis
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
sinnvoll
 
(in ca. 59% aller Fälle)
zinvol
de Wir schließen uns natürlich der Auffassung an , daß spezifische Maßnahmen zur Unterstützung der Forschung in Entwicklungsländern sinnvoll sind .
nl Wij zijn het er natuurlijk mee eens dat speciale maatregelen ter ondersteuning van het onderzoek in de ontwikkelingslanden zinvol zijn .
sinnvoll
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nuttig
de Chinese Walls können sinnvoll sein , wenn sie entsprechend durchgesetzt werden .
nl ' Chinese muren ? kunnen nuttig zijn als goed wordt toegezien op het functioneren ervan .
sinnvoll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
verstandig
de Meines Erachtens ist es aber sinnvoll , dass wir dies erst einmal klären .
nl Ik denk dat het verstandig is om dit eerst op te helderen .
sinnvoll und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
zinvol en
ist sinnvoll
 
(in ca. 73% aller Fälle)
is zinvol
nicht sinnvoll
 
(in ca. 58% aller Fälle)
niet zinvol
sinnvoll ist
 
(in ca. 56% aller Fälle)
zinvol is
sinnvoll ,
 
(in ca. 51% aller Fälle)
zinvol
sinnvoll .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
zinvol .
es sinnvoll
 
(in ca. 32% aller Fälle)
het zinvol
sinnvoll .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
zinvol
Das ist sinnvoll
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Dat is zinvol
ist sinnvoll .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
is zinvol .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
sinnvoll
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sens
de Die Verordnung war sinnvoll , solange es aufgrund des Multifaserabkommens der WTO mengenmäßige Beschränkungen für Textilien und Kleidung gab .
pl Rozporządzenie to miało sens w okresie obowiązywania ograniczeń ilościowych importu tekstyliów i wyrobów odzieżowych na mocy Porozumienia WTO .
sinnvoll
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sensu
de Die Alternative wäre wenig sinnvoll .
pl Inne rozwiązanie nie ma sensu .
sinnvoll
 
(in ca. 5% aller Fälle)
byłoby
de Es ist auch sinnvoll , einen Mechanismus zur Überwachung der Herkunft von in die EU eingeführten Eiweißpflanzen einzurichten .
pl Przydatne byłoby też stworzenie mechanizmu monitorowania pochodzenia roślin wysokobiałkowych importowanych do UE .
ist sinnvoll .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Ma to sens.
Das ist sinnvoll .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ma to sens.
Die Alternative wäre wenig sinnvoll
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Inne rozwiązanie nie ma sensu
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
sinnvoll
 
(in ca. 11% aller Fälle)
útil
de Herr Präsident , der Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten , Sicherheit und Verteidigungspolitik ist in der Tat zu der Auffassung gelangt , daß es sinnvoll ist , eine Ziffer einzufügen .
pt Senhor Presidente , com efeito , a Comissão dos Assuntos Externos , da Segurança e da Política de Defesa considerou útil acrescentar um número .
sinnvoll
 
(in ca. 6% aller Fälle)
faz sentido
sinnvoll
 
(in ca. 6% aller Fälle)
razoável
de Dies ist sinnvoll .
pt Isto parece-me razoável .
sinnvoll
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • faz
  • Faz
de Deswegen ist es sinnvoll , daß jetzt der vervollständigende Vorschlag auf dem Tisch liegt .
pt Por esse motivo , faz todo o sentido que seja agora colocada sobre a mesa a proposta completa .
sinnvoll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sentido
de Die derzeitigen Regelungen enthalten sektorspezifische Vorschriften , die damals sinnvoll waren ( im Jahr 2002 ) , als im Fahrzeugsektor eine Konsolidierungswelle erwartet wurde .
pt Os regimes em vigor contêm regras sectoriais específicas que faziam sentido na época ( em 2002 ) , quando se previa uma vaga de consolidações no sector automóvel .
sinnvoll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sensato
de Ich denke , wir sollten hier erst einmal die Frage der Transparenz stellen , die Frage , ob es sinnvoll ist , dass CESR bereits parallel zu Richtlinienentwürfen seine Arbeit aufnimmt .
pt Penso que a primeira questão que deveríamos colocar aqui é a da transparência e se é sensato que o CESR inicie já o seu trabalho , paralelamente a propostas de directiva .
Ist das sinnvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Isso será responsável
Dies ist sinnvoll
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Isto parece-me razoável
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
sinnvoll
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sens
de Dabei muss die Tatsache verstanden werden , dass ein Referendum in Europa nur dann sinnvoll ist , wenn es Konsequenzen hat .
ro Ceea ce trebuie să înţelegem este că referendumurile din Europa au sens numai în cazul în care au şi consecinţe .
sinnvoll
 
(in ca. 9% aller Fälle)
util
de Es wäre sinnvoll , wenn die Gruppen im Vorfeld der Besuche einen Voranschlag an den Besucherdienst senden , sie durch das Parlament eine Vorauszahlung erhalten , und zwar auf ein Bankkonto , und wir nach Vorlage der Rechnungen , die tatsächlich beglichen wurden , den Restbetrag zahlen , selbstverständlich bis zu einer Obergrenze .
ro Ar fi util dacă grupurile ar trimite o estimare anterior vizitelor , pentru ca Parlamentul să le efectueze o plată în avans pentru cheltuielile lor , într-un cont bancar , iar diferența să fie plătită pe baza prezentării chitanțelor cu detalierea cheltuielilor realizate efectiv , până la o anumită sumă , bineînțeles .
sinnvoll
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rezonabil
de Wenn ein sehr schwer zu findendes geeignetes Organ aus einem anderen europäischen Land benötigt wird , dann ist es sinnvoll , diese Regelungen zu implementieren .
ro Dacă ai nevoie de o compatibilitate rară din altă ţară europeană , cu siguranţă că este rezonabil ca aceste reguli să fie puse în aplicare .
sinnvoll
 
(in ca. 6% aller Fälle)
utilă
de Es gibt sogar Konkurrenz , und diese Konkurrenz ist nicht immer sinnvoll .
ro Există chiar concurenţă , care nu este întotdeauna una utilă .
ist sinnvoll .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
lucru are sens.
Das ist sinnvoll .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Acest lucru are sens.
Dieser Änderungsantrag ist sehr sinnvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Această rectificare este foarte raţională
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
sinnvoll
 
(in ca. 19% aller Fälle)
meningsfullt
de Deswegen ist unsere Aufgabe , für die Sicherheit zu sorgen , und dafür ist es auch sinnvoll - auch für diejenigen , die selbst auf die Kernenergie verzichten , - Forschungsmittel bereitzustellen .
sv Därför är det vår uppgift att sörja för säkerheten , och därför är det också meningsfullt - även för dem som själva avstår från kärnkraft - att ställa forskningsmedel till förfogande .
sinnvoll
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vettigt
de Im Kern haben wir ein Präferenzsystem für Ansprüche aus Verkehrsunfällen in Europa geschaffen , daher ist es der Logik nach sinnvoll , Personen , denen ein Unfall im innerstaatlichen Straßenverkehr zustößt , die gleichen Vorteile zu gewähren ?
sv I grund och botten har vi upprättat ett förmånssystem för europeiska skadeståndskrav för motorfordonsolyckor och därför , följdriktigt , låter det vettigt att ge dem som råkar ut för en olycka i ett helt och hållet inhemskt sammanhang samma fördelar .
sinnvoll
 
(in ca. 6% aller Fälle)
förnuftigt
de Deshalb wäre es sinnvoll , systematisch Fälle zu überwachen , in denen die Verordnung Anwendung findet und damit gleichzeitig eine öffentliche Datenbank der Europäischen Verbünde für territoriale Zusammenarbeit zu schaffen .
sv Det skulle därför vara förnuftigt att systematiskt övervaka fall då förordningen tillämpas och på så sätt samtidigt utveckla en offentlig databas över europeiska grupperingar för territoriellt samarbete .
sinnvoll
 
(in ca. 6% aller Fälle)
klokt
de Es wäre sicherlich sinnvoll , dass wir diese Geschwindigkeit , die wir in anderen Bereichen an den Tag legen , auch im sozialen Bereich , auch im kulturellen Bereich hätten .
sv Det vore förvisso klokt av oss att vara lika snabba när det gäller sociala och kulturella frågor som vi är inom andra områden .
sinnvoll
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rimligt
de Ohne angemessene Ressourcen kann keines dieser Probleme korrekt angegangen werden , angefangen mit der Einführung der Zwischenkategorie in der Kohäsionspolitik , die nur dann sinnvoll ist , wenn sie bereits bestehende Kategorien nicht beeinträchtigt .
sv Utan tillräckliga resurser kan inget av dessa problem hanteras på ett lämpligt sätt , allra minst införandet av en mellankategori i sammanhållningspolitiken , som endast är rimligt om det inte drabbar de andra redan befintliga kategorierna .
sinnvoll
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bra
de Auf der anderen Seite sollten wir darüber nachdenken , ob es sinnvoll ist , zweimal im Jahr einen EU-USA-Gipfel abzuhalten .
sv Å andra sidan bör vi fundera över om det är en bra idé att hålla toppmöten mellan EU och USA två gånger om året .
sinnvoll
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vore
de Es wäre sicherlich sinnvoll , dass wir diese Geschwindigkeit , die wir in anderen Bereichen an den Tag legen , auch im sozialen Bereich , auch im kulturellen Bereich hätten .
sv Det vore förvisso klokt av oss att vara lika snabba när det gäller sociala och kulturella frågor som vi är inom andra områden .
Das ist sinnvoll
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Det verkar klokt
Dies ist sinnvoll
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Detta är vettigt
Ist das sinnvoll
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Är det försvarbart
Dies erscheint sinnvoll
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Det verkar logiskt
ist sinnvoll .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
är vettigt .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
sinnvoll
 
(in ca. 31% aller Fälle)
zmysel
de Frau Präsidentin ! Ich habe für diesen Kompromiss gestimmt , weil es sinnvoll ist , eine nachhaltige Verwendung der Pflanzenschutzmittel zu machen .
sk Vážená pani predsedajúca , tento kompromis som podporila , pretože dáva zmysel , aby sa pesticídy používali trvalo udržateľne .
sinnvoll
 
(in ca. 13% aller Fälle)
rozumné
de Unser Parlament will die Anzahl der Hektar Wald in Irland in den kommenden Jahren steigern , und eine Zunahme an Finanzierung durch die GAP würde sicherlich sinnvoll und lohnend sein .
sk Náš parlament chce v nadchádzajúcich rokoch zvýšiť počet hektárov lesa v Írsku a posilnenie financovania prostredníctvom spoločnej poľnohospodárskej politiky by určite bolo rozumné a užitočné .
sinnvoll
 
(in ca. 9% aller Fälle)
užitočné
de Es ist sehr sinnvoll , dass nach wie vor die Möglichkeit , den Alkoholgehalt durch Zuckerzusatz zu erhöhen , besteht .
sk Bude veľmi užitočné mať stále ešte možnosť zvýšiť obsah alkoholu pre cukrenie .
sinnvoll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dáva zmysel
sinnvoll
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rozumne
de Angesichts des fragilen Aufschwungs im Euroraum und der schwachen öffentlichen Finanzen in vielen Mitgliedstaaten kann der Haushaltsplan , sofern er sinnvoll eingesetzt wird , den Wirtschaftaufschwung ankurbeln . Man muss jedoch wissen , wie man das Beste daraus machen kann .
sk Vzhľadom na krehkú obnovu eurozóny a slabé verejné financie v mnohých členských štátoch môže rozpočet , ak sa bude používať rozumne , stimulovať hospodársku obnovu , pričom je však potrebné vedieť , ako ho čo najlepšie využiť .
sinnvoll .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
zmysel .
sinnvoll ,
 
(in ca. 29% aller Fälle)
rozumné
Das ist sinnvoll
 
(in ca. 96% aller Fälle)
To dáva zmysel
ist sinnvoll .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
To dáva zmysel .
Das ist sinnvoll .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
To dáva zmysel .
Dieser Änderungsantrag ist sehr sinnvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tá úprava je veľmi zmysluplná
Die Alternative wäre wenig sinnvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Iná možnosť by nemala zmysel
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
sinnvoll
 
(in ca. 27% aller Fälle)
smiselno
de Ich bemerkte in Viana do Castelo - wie sich der Präsident erinnern wird - , dass es sinnvoll sei , die Atombombe zu besitzen , wenn sie nicht zur Anwendung kommt .
sl V mestu Viana do Castelo sem omenil , česar se predsednik najbrž spominja , da je smiselno imeti atomsko bombo , če se ne uporabi .
sinnvoll
 
(in ca. 9% aller Fälle)
koristno
de Meines Erachtens wäre es sinnvoll , die Anwendbarkeit niedriger Mehrwertsteuersätze noch weiter auszudehnen , beispielsweise auf " grüne Dienstleistungen " . Auf diese Weise könnte auch die Umweltpolitik wirksam unterstützt werden .
sl Po mojem mnenju bi bilo koristno še bolj razširiti nižje stopnje DDV , na primer za " zelene storitve " , s čimer bi spodbudili okoljske politike .
sinnvoll
 
(in ca. 5% aller Fälle)
smiselna
de Der Gedanke einer zentralen Abfertigung ist daher sehr sinnvoll , sofern sie funktioniert - wir wollen hoffen , dass dies mit den neuen Bestimmungen der Fall sein wird .
sl Zato je zamisel o centraliziranem carinjenju smiselna , če deluje - upajmo , da bo pod temi novimi pogoji tudi uspešna .
sinnvoll
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dobro
de Ich denke , es wäre sinnvoll , wenn das Parlament nicht nur diese Tatsache erörtern würde , sondern auch das gewerkschaftsfeindliche Verhalten von Fiat und zahlreicher multinationaler europäischer Großkonzerne , das jedem Respekt vor den Rechten der Arbeiter entbehrt .
sl Menim , da bi bilo dobro , če bi Parlament razpravljal ne le o tem dejstvu , pač pa tudi o zatiranju sindikata s strani Fiata in velikega števila velikih evropskih multinacionalk , ki ne spoštujejo pravic delavcev .
sinnvoll
 
(in ca. 4% aller Fälle)
smiseln
de Aus diesem Grunde halte ich die Forderung nach einer Prüfung der Optionen für Veränderungen im Entscheidungsprozess der EZB für sinnvoll .
sl Zato menim , da je predlog v zvezi s pregledom možnosti glede sprememb procesa odločanja smiseln .
sinnvoll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
razumno
de In diesem entstehenden Rahmen würde es sinnvoll sein , die Plenarsitzungen der PPV zahlenmäßig zu reduzieren .
sl V teh novo nastajajočih razmerah bi bilo razumno zmanjšati število plenarnih zasedanj Skupne parlamentarne skupščine .
sinnvoll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bi
de Wie Redner zuvor bereits erwähnt haben , überlappen sich ihre Programme stark . Ich bin der Auffassung , dass es zumindest sinnvoll sein könnte , ihr Management und ihre Verwaltung zusammenzulegen .
sl Kot so dejali predhodni govorniki , gre dejansko za precej sovpadanja med programi in mislim , da bi lahko koristno združili vsaj njihovo vodenje in upravljanje .
ist sinnvoll .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
je smiselno .
Das ist sinnvoll
 
(in ca. 90% aller Fälle)
To je smiselno
Das ist sinnvoll .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
To je smiselno .
Nur dann ist er sinnvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Samo tako bo smiseln
Dieser Änderungsantrag ist sehr sinnvoll
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ta sprememba je zelo smiselna
Die Alternative wäre wenig sinnvoll
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Alternativna možnost ni smiselna
Deutsch Häufigkeit Spanisch
sinnvoll
 
(in ca. 14% aller Fälle)
razonable
de Aus diesem Grund , Herr Berichterstatter , würden wir es für sinnvoll halten , daß das Parlament die Ziffer 9 des Berichts nicht annimmt , insbesondere den letzten Teil , in dem für die Arbeitnehmervertreter im Aufsichtsrat eine höhere Mindestquote festgelegt werden soll , als in dem Bericht der Expertengruppe und in dem Luxemburger Kompromißvorschlag empfohlen wird .
es Ésta es la razón por la cual , señor Ponente , nos parecería razonable que este Parlamento no aprobase el punto 9 del informe que se nos ha propuesto y , en especial , la última parte que pide que se fije un umbral más elevado que el previsto en el informe del grupo de expertos y también en la propuesta de compromiso de la Presidencia luxemburguesa para la representación de los trabajadores en el seno del consejo de vigilancia .
sinnvoll
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sentido
de Es ist deshalb sinnvoll , tätig zu werden und die Schiffsindustrie darin zu unterstützen , die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen , um den CO2-Ausstoß zu verringern , wenn wir das Wachstumspotenzial des Seeverkehrs voll zum Tragen bringen wollen - weil außer Zweifel steht , dass im Seeverkehr ein gewaltiges Potenzial für weiteres Wachstum steckt . Doch damit muss eine Verringerung der CO2-Emissionen einhergehen , wenn wir erreichen wollen , dass der Seeverkehr als wesentlich verbraucherfreundlicher erscheint .
es Por consiguiente , tiene sentido adoptar medidas e incentivar al sector del transporte marítimo para que reduzca las emisiones de CO2 si queremos maximizar el potencial de crecimiento que tiene este sector - porque no cabe duda de que existe un enorme potencial de crecimiento , pero debe ponerse en práctica disminuyendo al mismo tiempo las emisiones de CO2 , si queremos que el transporte marítimo tenga un carácter más atractivo para el consumidor .
sinnvoll
 
(in ca. 7% aller Fälle)
útil
de Meiner Auffassung nach ist es nun sinnvoll , Herrn Solana anzuhören und eine Aussprache zu führen und diese im Februar mit einer Entschließung abzuschließen .
es Me parece que es útil , hoy , escuchar al señor Solana y debatir , y en febrero , cerrar este debate con una resolución .
sinnvoll
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tiene sentido
sinnvoll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
conveniente
de Es ist richtig , dieses Element zu ersetzen , wo es möglich und sinnvoll ist , aber nicht immer und um jeden Preis und nicht wegen der Eigenschaften des Stoffes an sich , sondern dann , wenn sein Einsatz tatsächlich eine Gefahr für die Umwelt darstellt .
es Este elemento debe sustituirse en todos los casos en que sea posible y es conveniente hacerlo , pero no siempre a cualquier precio y no por las propiedades de la sustancia misma , sino cuando su uso represente realmente una amenaza para el medio ambiente .
sinnvoll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sensato
de Nun , da sich die Union in einem umfangreichen Erweiterungsprozeß befindet , wäre es sinnvoll , sie auch innerhalb ihrer Grenzen zu differenzieren .
es Ahora que la Unión se está ampliando de forma importante , sería sensato que ésta se diferencie internamente .
wenig sinnvoll
 
(in ca. 78% aller Fälle)
poco sentido
sinnvoll .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
tiene sentido
sinnvoll ,
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tiene sentido
Dies ist sinnvoll
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Me parece razonable
Dies erscheint sinnvoll
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Parece lógico
Ist das sinnvoll
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Es eso sensato
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
sinnvoll
 
(in ca. 24% aller Fälle)
smysl
de Deswegen sind Bestrebungen , Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit zu fördern , sinnvoll .
cs Proto má úsilí o podporu růstu a konkurenceschopnosti smysl .
sinnvoll
 
(in ca. 13% aller Fälle)
užitečné
de Es wäre aber sinnvoll , eine zweite Beobachtung zur Hilfe zu nehmen , um unserer Politik eine Orientierung zu geben , und diese Beobachtung zeigt , dass alle Gesellschaften , die sehr energie - und ressourceneffizient arbeiten , sehr erfolgreich sind .
cs Bylo by však užitečné vzít v úvahu další poznatek , který nám může být vodítkem při tvorbě politik , a tím je , že všechny společnosti , které účinně využívají svou energii a své zdroje , jsou velmi úspěšné .
sinnvoll
 
(in ca. 5% aller Fälle)
smysluplné
de Auch wenn die Tätigkeit dieser Stiftung auf Länder ausgerichtet ist , die nicht Mitglied der EU sind und daher nicht die Lissabon-Ziele angenommen haben , ist es doch sinnvoll , in diesem Zusammenhang über die Ziele zu sprechen .
cs I když se práce této nadace zaměřuje na země , které nejsou členy EU , a proto nepřijaly lisabonské cíle , je naproti tomu smysluplné hovořit o cílech v této souvislosti .
sinnvoll
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rozumné
de Das führt mich zu meiner zweiten grundsätzlichen Frage : Ist es sinnvoll , die sogenannte Last dieser Maßnahmen alleine den Arbeitgebern aufzubürden ?
cs To mě přivádí k mé druhé zásadní připomínce : je rozumné svalovat břemeno těchto opatření výhradně na bedra zaměstnavatelů ?
sinnvoll
 
(in ca. 4% aller Fälle)
by bylo
Das ist sinnvoll
 
(in ca. 95% aller Fälle)
To je smysluplné
ist sinnvoll .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
je smysluplné .
Das ist sinnvoll .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
To je smysluplné .
Nur dann ist er sinnvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Teprve pak má smysl
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
sinnvoll
 
(in ca. 50% aller Fälle)
értelme
de Deshalb erscheint es uns sinnvoll zu fragen , wie die einschlägigen Ressourcen , die aufgrund europäischen Rechts zur Verfügung stehen , genutzt werden - zumindest diejenigen , die bereits genutzt werden können - , und wie die notwendige Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission koordiniert wird , insbesondere im Hinblick auf den Austausch von Informationen , die Verteilung der Kompetenzen und die zur Klärung der Verhältnisse notwendigen praktischen Maßnahmen .
hu Ezért van értelme , hogy megkérdezzük , hogy az európai jogszabályok által jóváhagyott vonatkozó erőforrások hogyan kerülnek felhasználásra , legalább is azok , amelyek már rendelkezésre állnak , és hogyan történik a tagállamok és a Bizottság közötti szükséges együttműködés koordinálása , különös tekintettel az információcserére , a felelősségek megosztására és a helyzet megoldásához szükséges gyakorlati intézkedésekre .
sinnvoll
 
(in ca. 5% aller Fälle)
lenne
de Um das Biogaspotenzial voll auszuschöpfen , wäre es sinnvoll , die Kohäsionspolitik und die Möglichkeiten der Rahmenprogramme für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zu koordinieren und Investitionen in den Bau und den Erhalt von Biogasanlagen zu fördern .
hu Ahhoz , hogy ki tudjuk használni a biogázban rejlő lehetőségeket , célszerű lenne , hogy összehangoljuk a kohéziós politika , a mezőgazdasági , a vidékfejlesztési és a keretprogramok általi lehetőségeket , valamint ösztönözzük a biogáz-üzemekbe történő beruházásokat és azok fenntartását .
sinnvoll ist
 
(in ca. 100% aller Fälle)
értelme
ist sinnvoll .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Ennek van értelme .
Das ist sinnvoll
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Ennek is van értelme
Das ist sinnvoll
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Ennek van értelme
Das ist sinnvoll .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Ennek van értelme .
Das ist sinnvoll .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Ennek is van értelme .
Die Alternative wäre wenig sinnvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Más megoldás nem lenne ésszerű
Nur dann ist er sinnvoll
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Csak akkor van értelme

Häufigkeit

Das Wort sinnvoll hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8129. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.54 mal vor.

8124. Oberpfalz
8125. Teilstück
8126. Ellen
8127. Bett
8128. Meier
8129. sinnvoll
8130. Sorten
8131. deuten
8132. Dean
8133. Mariä
8134. Häfen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • nicht sinnvoll
  • es sinnvoll
  • sinnvoll sein
  • sinnvoll ist
  • sinnvoll , wenn
  • sinnvoll , da
  • sinnvoll und
  • ist sinnvoll
  • sinnvoll zu
  • als sinnvoll
  • dann sinnvoll
  • sinnvoll , die
  • dann sinnvoll , wenn
  • es sinnvoll sein
  • sinnvoll . Die
  • nicht sinnvoll ist
  • es sinnvoll , die
  • nur sinnvoll
  • nicht sinnvoll , da
  • sinnvoll , wenn die
  • es sinnvoll ist
  • sinnvoll sein kann
  • nur sinnvoll , wenn
  • sinnvoll , da die
  • ist sinnvoll , wenn
  • sinnvoll sein , wenn
  • wenig sinnvoll
  • sinnvoll sein , die
  • kann sinnvoll sein
  • ist sinnvoll , da
  • für sinnvoll
  • sinnvoll zu nutzen
  • sinnvoll , wenn der
  • sinnvoll , wenn man
  • mehr sinnvoll
  • sinnvoll ist . Die
  • sinnvoll sein , um
  • sinnvoll und notwendig

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈzɪnfɔl

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

sinn-voll

In diesem Wort enthaltene Wörter

sinn voll

Abgeleitete Wörter

  • sinnvoller
  • sinnvollerweise
  • sinnvolles
  • sinnvollsten
  • sinnvollste
  • sinnvollere
  • sinnvolleren
  • sinnvolleres
  • sinnvollstes
  • sinnvollerer

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • eine Befragung zu gewinnen . Zudem ist es sinnvoll , die Interviewer über Schulungen auch mit den
  • mit Tipps , wie die Zuschauer ihr Geld sinnvoll einsetzen können . Die Produkttests werden zum Teil
  • weiterführende Gespräche notwendig . Um ein neues Instrument sinnvoll im Unternehmen zu nutzen , ist ein gelungener
  • sein , dass die Studierenden dort Ihre PBL-Fälle sinnvoll recherchieren können . Schließlich fordert PBL ein Umdenken
Deutschland
  • Die Begrenzung auf eine maximale Leinenlänge ist durchaus sinnvoll , da zeitweise die direkte Einflugschneise für den
  • oder Sätteln kann auf Ritten über 80 km sinnvoll sein . Ausrüstung Reiter Es existiert eine Helmpflicht
  • oder ein anderer Vermessungspunkt in größerer Entfernung ; sinnvoll sind Distanzen ab etwa 1 km . Für
  • wird , ist es bei der Wassertrommel nicht sinnvoll , eine größere Fallhöhe als 16 Fuß zu
Deutschland
  • sind dabei den Linieninstanzen zugeteilt . Sie sind sinnvoll , wenn der Instanzinhaber nicht über die notwendige
  • gibt aber auch andere Varianten , sodass es sinnvoll ist , die Zahl N variabel zu halten
  • eine Kontrolle der Fuchspopulationen nur möglich bzw . sinnvoll ist , wenn die Einwanderung von außen ebenfalls
  • . Eine ausreichende Sauerstoffgabe per Nasensonde ist ebenso sinnvoll . Das Mittel der Wahl ist , von
Deutschland
  • Investition ablehnen , die langfristig für das Unternehmen sinnvoll ist , aber kurzfristig ( in der Zeit
  • , dass eine weitere Kreditvergabe ökonomisch nicht mehr sinnvoll war . Die Geschäftsausweitung wurde dennoch in den
  • festgelegt , dass es für den Kunden betriebswirtschaftlich sinnvoll ist , die Rechnung am letzten Tag der
  • von Experten davon überzeugen , dass diese Investitionen sinnvoll ( rentabel ) sind - die investierten Finanzmittel
Philosophie
  • in welcher Richtung eine Weiterarbeit durch den Autor sinnvoll erscheine . “ Der Nachlass von Ernst Polak
  • Wiener Kultur um 1900 unter Weglassung des Judentums sinnvoll ist , äußerte sich Meister nicht . Nach
  • öffentlich den zukunftsbedrohenden Ernst der Frage , wie sinnvoll Kriege sind . Jost Kaiser schreibt in einem
  • aus beiden Ehen Georg Burckhardts , wäre es sinnvoll , ihn als „ Georg , den schwäbischen
Philosophie
  • lässt sich auch hier darüber streiten , wie sinnvoll diese fünfte Forderung wirklich ist . Sollte Spieler
  • ob das , was man bisher glaubte , sinnvoll ist - wenn man sich selbst zu einem
  • anstellen müssen , von Fall zu Fall durchaus sinnvoll sein , wenn man im Auge behält ,
  • die „ reale Existenz “ sei nur dort sinnvoll , wo dieselbe bestritten werde oder komplett in
Philosophie
  • Grundfragen beantwortet werden können oder ob es überhaupt sinnvoll ist diese letztgültig zu beantworten , da der
  • Marktversagens . In Fällen des Marktversagens ist es sinnvoll , dass der Staat korrigierend eingreift . Würde
  • Frage vor , ob es aus wirtschaftswissenschaftlicher Sicht sinnvoll ist , Erfindungen durch Patente zu schützen .
  • da sich personale Verantwortung nur auf diese Weise sinnvoll eingrenzen lässt und eine Überforderung verhindert wird .
Informatik
  • Verfügung stellen . Auch Vererbung kann bei Fassaden sinnvoll eingesetzt werden . In unserem Beispiel einer Banken-Software
  • . Eine solche Form der Speicherung kann sehr sinnvoll bei einigen Formen von Binärdatenbanken sein , sowie
  • ( Antikörpernachweis ) und nur bei speziellen Fragestellungen sinnvoll . Er bietet aber den Vorteil , dass
  • , aber aufwändiger und in der Routinediagnostik nicht sinnvoll . Er ist speziellen Fragestellungen , beispielsweise bei
Informatik
  • für ein System als Ganzes oder für Module sinnvoll sein . Selbst wenn ein Softwaresystem in Bezug
  • ausführen lassen kann , lassen sich auch Mehrkernprozessoren sinnvoll nutzen . Darüber hinaus beinhaltet das Programm eine
  • ausreichen würden , um den Rechner mit TOS sinnvoll zu betreiben . Da jedoch die Werbung bereits
  • Damit eine Benutzerschnittstelle für den Menschen nutzbar und sinnvoll ist , muss sie auf seine Bedürfnisse und
Medizin
  • Antibiotische Therapie ist in den meisten Fällen nicht sinnvoll , muss aber zwingend bei Typhus , Cholera
  • einer Transplantation zuzuführen . Wohl aber kann es sinnvoll sein , bei einzelnen Hochrisikopatienten im Krankheitsverlauf eine
  • und Schmerzen . Eine Behandlung ist zumeist nicht sinnvoll , eine Einschläferung zu empfehlen . Bei Satinmeerschweinchen
  • Herzdefekten vorbeugen zu können . Weiterhin ist es sinnvoll , eine Familienanamnese durchzuführen , um mögliche genetische
Kartenspiel
  • Schnee rechts neben der Spur . Es ist sinnvoll , dass der zu Überholende auf eine gute
  • Tastschreiben statt . Es hat sich als ergonomisch sinnvoll und gesundheitsschonend herausgestellt , Kinder bereits zu Beginn
  • bis zwei Stufen niedriger als von Rezensenten für sinnvoll erachtet an . Die Altersscheidegrenze von Kinder -
  • wichtig . Dafür ist bei Ständerbohrmaschinen ein Maschinenschraubstock sinnvoll . Mit der Hand gehaltene , sich mitdrehende
Mathematik
  • Zahl geschrieben werden : CORPUSxMATH Erweitern kann auch sinnvoll sein , um festzustellen , welcher von zwei
  • Einzig bei diesem Skalenniveau sind Multiplikation und Division sinnvoll und erlaubt . Verhältnisse von Merkmalswerten dürfen also
  • Situationen , in denen ein Anfangswert Null nicht sinnvoll interpretiert werden kann . Die Folge kann über
  • . Die Division durch null kann jedoch nicht sinnvoll definiert werden . Die Division großer Zahlen kann
Physik
  • aufgrund des hohen Ressourcenaufwandes bei der Herstellung nicht sinnvoll , allein mit Hinblick auf eine Energieeinsparung ein
  • Lagerhaltung und der vorhandenen Verarbeitungsmöglichkeiten kann es aber sinnvoll sein , die höhere Spannungsfestigkeit unter Verwendung des
  • der immer hinzukommenden Messgeräteabweichung , Rückwirkungsabweichung usw . sinnvoll ist . Mit zunehmender Ausnutzung elektrischer Messeffekte wird
  • zur Kosteneinsparung bei der Erzeugung der Wärme - sinnvoll erscheinen lassen , tatsächlich in die Modernisierung der
Wehrmacht
  • . Wo die Erfordernisse des praktischen Sportbetriebs es sinnvoll erscheinen ließen , wurden mehrere Gaue der NSDAP
  • Wahlkreise abwichen . Aus organisatorischen Gründen ist es sinnvoll , sich bei der Wahlkreiseinteilung an bestehenden administrativen
  • ( z. B. Größe des Amtsbezirks ) nicht sinnvoll erscheint . Häufig bekleiden Staatsbürger des Empfangsstaats das
  • den einzelnen Staaten gestifteten Orden und ließ es sinnvoll erscheinen eine Hierarchie für die einzelnen Orden eines
Berlin
  • lässt 1936 einen abermaligen Umbau von Flingern II sinnvoll erscheinen . Doch erst 1940 erfolgt die Inbetriebnahme
  • war , dass die Gemeindeparteien die Immobilie „ sinnvoll als Grünfläche mit Tiefgarage oder als Wohnhausanlage verplanen
  • durch den Staat übernommen . Zur Schaffung eines sinnvoll verknüpften Netzes kaufte die Staatsbahn 1884 der Aachen-Jülicher
  • von zwei Krematorien in der Stadt als nicht sinnvoll . Der Betrieb des Stammersdorfer Krematoriums wurde deshalb
Elektrotechnik
  • Verschluss mit langer Zeit ist für manche Motive sinnvoll . Die Ansteuerung langer Verschlusszeiten mit Fernauslöser oder
  • mit vorgehaltenen Armen anzuvisieren . Weiterhin ist es sinnvoll , bei langer Belichtungszeit mit dem Selbstauslöser oder
  • beispielsweise für den Vergleich von Fahrzeugen im Originalmaßstab sinnvoll , weil in den Gesamtwiderstand eines angeströmten Körpers
  • andere Antennenformen , auch resonante magnetische Antennen können sinnvoll sein . Auch diese lassen sich bei entsprechend
Gattung
  • Keimfutter . Belaubte Äste von ungiftigen Bäumen sind sinnvoll zur Beschäftigung der Vögel und als Quelle für
  • , eine Entfernung ist entsprechend nur bei Wurzelkonkurrenten sinnvoll . Herbizide sind für den Anbau der Pflanze
  • Akazienbäumen ( Acacia senegal ) hat sich als sinnvoll erwiesen . Damit können ohne künstliche Bewässerung zwei
  • Arten der Gattung sind nur in großen Aquarien sinnvoll verwendbar , da sie schnell beachtliche Ausmaße erreichen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK