sinnvoll
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | sinn-voll |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (10)
- Englisch (7)
- Estnisch (8)
- Finnisch (5)
- Französisch (15)
- Griechisch (15)
- Italienisch (8)
- Lettisch (8)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
sinnvoll |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
разумно
Eine Stärkung der Kooperation und die Förderung von Synergien zwischen EU und OSZE sind sinnvoll und förderlich .
Подсилването на взаимодействието и насърчаването на синергията между Европейския съюз и ОССЕ е разумно и би могло да бъде само от полза .
|
sinnvoll |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
смисъл
Es ist klar , dass ein derartiges Abkommen nur sinnvoll ist , wenn es für die globalen Hauptemittenten bindend ist : die USA , China und Indien .
Ясно е , че от такава договореност ще има смисъл , само ако тя обвързва големите източници на емисии в света : САЩ , Китай и Индия .
|
sinnvoll |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
полезно
( PT ) Herr Präsident , Herr Kommissar ! Es ist sowohl sinnvoll als auch notwendig , uns hier an die Kämpfe der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer in verschiedenen Ländern gegen diese Richtlinie zu erinnern , Kämpfe , die zusammen eine aussagekräftige Dimension auf europäischer Ebene angenommen haben , Kämpfe , durch die einige eher negative Aspekte des ersten Entwurfs der Richtlinie gestrichen oder geändert werden konnten .
( PT ) Г-н председател , г-н член на Комисията , и полезно , и необходимо е да си припомним борбите на работници в различни държави срещу директивата , борби , които се сляха във внушителен размер в европейски мащаб , борби , които позволиха някои от най-негативните черти на първия проект на директивата да бъдат премахнати или изменени .
|
sinnvoll |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
е разумно
|
sinnvoll |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
полезни
Noch vor kurzem sagte Obama , dass es am wichtigsten sei , das Richtige zu tun , was natürlich sinnvoll ist , ganz gleich , was wir über den Klimawandel denken mögen .
Неотдавна президентът Обама заяви , че най-важно е да се предприемат правилните действия , които , разбира се , са полезни , независимо какво мислим за изменението на климата .
|
Das ist sinnvoll |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
В това има смисъл
|
Das ist sinnvoll . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
В това има смисъл .
|
Die Alternative wäre wenig sinnvoll |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Алтернативата не би имала смисъл
|
Dieser Änderungsantrag ist sehr sinnvoll |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
То има много дълбок смисъл
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
sinnvoll |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
fornuftigt
Es ist doch nicht sinnvoll , wenn sich beide Organisationen auf genau die gleiche Weise mit den gleichen Themen befassen .
Det er ikke fornuftigt , at begge instanser behandler de samme spørgsmål på præcis samme måde .
|
sinnvoll |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
hensigtsmæssigt
Frau Präsidentin , ich hatte nicht die Absicht , mich zu Wort zu melden , aber nachdem ich die Äußerungen vieler niederländischer Kollegen zur Problematik der Sterbehilfe gehört habe , möchte ich etwas dazu sagen , denn ich habe mich in der Konferenz der Präsidenten im Namen meiner Fraktion gegen die Debatte ausgesprochen , nicht , weil ich gegen eine Debatte über die Sterbehilfe bin - und meine Fraktion ist gewiss nicht gegen eine solche Debatte - , sondern weil es uns nicht sehr sinnvoll erschien , dies im Rahmen eines Dringlichkeitsverfahrens auf die Schnelle abzuhandeln , ganz zu schweigen von der Gefahr , in eine einzelstaatliche Debatte einzugreifen .
Fru formand , jeg havde ikke til hensigt at komme med et oplæg , men efter at have hørt mange hollandske kolleger udtale sig om problematikken omkring eutanasi vil jeg gerne sige et par ord , for under Formandskonferencen , på min gruppes vegne , satte jeg mig imod forhandlingen , ikke fordi jeg er imod en forhandling om eutanasi - og min gruppe er bestemt heller ikke imod en sådan forhandling - men det er ikke forekommet os særligt hensigtsmæssigt at føre den som en uopsættelig forhandling , i huj og hast , uden at tage den risiko i betragtning , at vi kan gribe ind i en national forhandling .
|
sinnvoll |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nyttigt
Eine solche Änderung wäre deswegen nicht sinnvoll , weil sie zu einer Auseinandersetzung mit dem Rat führen würde , der das geltende Völkerrecht sowie die klare Rechtsstruktur , wie sie heute besteht und die durch die geforderten Änderungen beeinträchtigt würde , auf seiner Seite hat .
Det ville ikke være nyttigt , fordi det ville medføre en konflikt med Rådet , der har den gældende internationale ret på sin side sammen med klarheden af den eksisterende juridiske opbygning , der vil blive udvandet af de ændringer , der ønskes .
|
sinnvoll |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mening
Die Linie , die der Herr Abgeordnete verfolgt , ist sinnvoll .
Den holdning , medlemmet indtager , giver mening .
|
sinnvoll |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fornuftig
Ich halte den hier gewählten produktbezogenen Ansatz grundsätzlich für sinnvoll .
Jeg mener , at den her valgte produktrelaterede model principielt er fornuftig .
|
sinnvoll |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rimeligt
Meines Erachtens ist es sinnvoll , einen Verurteilten in das Land zu überstellen , zu dem er die engste Beziehung hat und ihn seine Strafe dort verbüßen zu lassen .
Jeg synes , at det er rimeligt , at en kriminel skal kunne overføres til det land , som den pågældende kriminelle har den største tilknytning til , og at straffen afsones der .
|
sinnvoll |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fornuftigt at
|
sinnvoll . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
fornuftigt .
|
Ist dies sinnvoll |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Er det fornuftigt
|
Dies ist sinnvoll |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Det er fornuftigt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
sinnvoll |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sense
Das ist sinnvoll .
That makes sense .
|
sinnvoll |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
useful
Um eine für jeden Mitgliedstaat und für jede Region geeignete Dienstleistung zu garantieren , ist es sinnvoll , dass die Mitgliedstaaten ein Genehmigungssystem handhaben , das auch die Möglichkeit von Leistungskriterien bietet .
In order to guarantee adequate services for each Member State and region , it is useful for Member States to apply a licensing system with the option of using performance criteria .
|
sinnvoll |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sensible
Die Anregung des Berichterstatters , Prioritäten zu setzen , halte ich für äußerst sinnvoll .
I consider the rapporteur 's proposal that priorities should be set an extremely sensible one .
|
sinnvoll |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
makes sense
|
sinnvoll ausgegeben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
well spent
|
sinnvoll . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
makes sense
|
sinnvoll , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
make sense
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
sinnvoll |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
mõistlik
Aus diesem Grund ist es nicht sinnvoll , Mitgliedstaaten zu einer haushaltsmäßigen Leistung zu zwingen , die das Niveau ihrer Verschuldung nicht berücksichtigt , das ein wichtiger Faktor bei der Festlegung des Umfangs ist , in dem " Deficit Spending " vertretbar ist .
Seepärast ei ole mõistlik sundida liikmesriike tegema eelarvega seotud pingutusi , arvestamata seda , kui palju nad süüdi on - see on tähtis tegur , mis aitab kindlaks teha , millises ulatuses võib puudujääki tekitavaid kulutusi õigustada .
|
sinnvoll |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kasulik
Im Rahmen der Möglichkeiten wäre es auch sinnvoll , Freiwillige aus anderen Ländern zu gewinnen , z. B. Studenten oder Mitglieder einer Nichtregierungsorganisation und studentischer Vereinigungen .
Niipalju kui võimalik , oleks kasulik värvata teiste riikide vabatahtlikke , näiteks üliõpilasi või valitsusväliste ja üliõpilasorganisatsioonide liikmeid .
|
sinnvoll |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mõtet
Angesichts dieser Entwicklung und der überprüfbaren Tatsache , dass oft in Bussen eingereist wird - ein Tourismus der Kriminalität - , stellt sich die Frage , ob es nicht sinnvoll wäre , neben dem Erstellen von Berichten durch Europol , Frontex etc. unter diesen Umständen in den betroffenen Grenzregionen die Grenzkontrollen wiedereinzuführen und Schengen notfalls befristet auszusetzen .
Silmas pidades asjade sellist arengut ning kinnitust leidnud tegelikkust , et salakaubavedu toimub tihtipeale bussidega - kuritegelik turism - , peab esitama küsimuse , kas niisuguses olukorras oleks ehk mõtet Europoli , Frontexi ja teiste koostatavatele raportitele taastada lisaks asjakohastel piirialadel piirikontroll ning vajaduse korral Schengeni leping kindlaksmääratud ajaks peatada .
|
sinnvoll |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mõttekas
Da wir einen neuen Vertrag haben , den Vertrag von Lissabon , ist es sinnvoll , ihn umzusetzen .
Kuna meil on nüüd uus alusleping , Lissaboni leping , siis tundub mõttekas seda ellu viia .
|
sind sinnvoll |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
on mõistlikud
|
Nur dann ist er sinnvoll |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ainult siis on sel mõtet
|
Die Alternative wäre wenig sinnvoll |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Alternatiiv ei oleks midagi mõistlikku
|
Dieser Änderungsantrag ist sehr sinnvoll |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Muudatusettepanek on väga loogiline
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
sinnvoll |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
järkevää
Ich frage mich , ob es nicht sinnvoll wäre , die Zuständigkeit des Europäischen Gerichtshofs beim Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrages zu prüfen , der dem Gerichtshof ausdrücklich die Befugnis zur Auslegung der im Rahmen des neuen Vertrags eingeführten Instrumente zuerkennt .
Kysyn , eikö olisi järkevää käsitellä Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen toimivaltaa Amsterdamin sopimuksen astuessa voimaan , joka tunnustaa tuomioistuimen selvät valtuudet uudella sopimuksella käyttöön otettuihin välineisiin .
|
sinnvoll |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hyödyllistä
Wäre es nicht sinnvoll , Preissteigerungen mit entsprechenden Restriktionen zu belegen , wenn keine Grundlage für die Erzielung übermäßiger Profite besteht ?
Eikö olisi hyödyllistä soveltaa tiettyjä rajoituksia hintojen korotuksiin , kun ei ole mitään syytä tehdä ylimääräistä voittoa ?
|
sinnvoll , |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
järkevää
|
sinnvoll . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
järkevää .
|
es sinnvoll |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
järkevää
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
sinnvoll |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
utile
Als Niederländerin und Liberale lege ich großen Wert darauf , dass das Geld der Steuerzahler sinnvoll und effektiv ausgegeben wird .
En tant que Néerlandaise et députée libérale , j’ accorde une grande importance à la dépense utile et efficace de l’argent des contribuables .
|
sinnvoll |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
judicieux
Dann brachte ich gegenüber Präsident Borrel zum Ausdruck , dass es vielleicht sinnvoll wäre , sich daran zu erinnern , dass die Kommission im November 2000 eine Vereinbarung zur Schaffung einer Beratergruppe für Verhaltensregeln im Öffentlichen Dienst vorschlug , unter die das Europäische Parlament , der Rat , der Gerichtshof , der Rechnungshof , der Wirtschafts - und Sozialausschuss , der Ausschuss der Regionen sowie die Kommission gefallen wäre .
J’ai ensuite dit au président Borrell qu’il est peut-être judicieux de rappeler que la Commission a proposé en novembre 2000 un accord pour créer un groupe consultatif sur les normes de la vie publique , qui aurait couvert le Parlement européen , le Conseil , la Cour de justice , la Cour des comptes , le Comité économique et social et le Comité des régions , ainsi que la Commission .
|
sinnvoll |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
serait
Angesichts dessen wäre es sinnvoll , wenn wir uns bis Straßburg Zeit lassen würden .
Compte tenu de cela , je pense qu'il serait raisonnable d'attendre la session de Strasbourg .
|
sinnvoll |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sens
Eine gemeinsame Energieaußenpolitik ist nur in diesem weiter gefassten Kontext sinnvoll , der ein Dreieck bildet , bei dem die Versorgungssicherheit die Spitze bildet und vom Klimawandel auf der einen und alternativen Quellen auf der anderen Seite flankiert wird .
Une politique étrangère commune en matière d'énergie ne peut avoir de sens que dans le contexte le plus large , un triangle , avec les approvisionnements et la sécurité au sommet , et le changement climatique et les sources de substitution à la base .
|
Dies ist sinnvoll |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
C'est le bon sens lui-même
|
Ist dies sinnvoll |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Est-ce avisé
|
Dies erscheint sinnvoll |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Cela paraît logique
|
Das ist sinnvoll |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
C'est logique
|
Ist das sinnvoll |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Est-ce bien raisonnable
|
Ist dies sinnvoll ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Est-ce avisé ?
|
Dies erscheint sinnvoll . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cela paraît logique .
|
Ist das sinnvoll ? |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Est-ce bien raisonnable ?
|
Das ist sinnvoll . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
C'est logique .
|
War das sehr sinnvoll ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Était-ce bien utile ?
|
Das ist sehr sinnvoll . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Voilà qui est sensé .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
sinnvoll |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
λογικό
schriftlich . - Es ist durchaus sinnvoll , dass Luftverkehrsabkommen mit den USA nicht wie früher mit den einzelnen Mitgliedstaaten separat , sondern nunmehr auf europäischer Ebene abgeschlossen werden .
γραπτώς . - ( DE ) Είναι απολύτως λογικό οι συμφωνίες για τις αεροπορικές μεταφορές με τις " νωμένες Πολιτείες να συνάπτονται τώρα σε ευρωπαϊκό επίπεδο αντί μεμονωμένα με κάθε κράτος μέλος όπως συνέβαινε προηγουμένως .
|
sinnvoll |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
νόημα
Ich habe das im Ausschuss auch mehrfach angesprochen und dabei insbesondere darum gebeten , dass auch diejenige , die in der Europäischen Union für die Außenpolitik zuständig ist , nämlich unsere Hohe Vertreterin , in den Ausschuss oder ins Parlament kommt , um uns darzulegen , warum denn der Außenhandel diesen Beitrag leisten muss , dass man uns grundsätzlich eine Gesamtstrategie der Europäischen Kommission präsentiert , dass man das in einen gemeinsamen Kontext stellt und uns vielleicht auf diesem Weg davon überzeugt , dass es wirklich sinnvoll ist - ich sage es nochmals - , den Außenhandel hier einen kurzfristigen Beitrag leisten zu lassen .
Έθεσα το ζήτημα αυτό αρκετές φορές στην επιτροπή και ζήτησα ιδίως από τον υπεύθυνο για την εξωτερική πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης , δηλαδή την Ύπατη Εκπρόσωπό μας , να προσέλθει και αυτή στην επιτροπή ή στο Κοινοβούλιο προκειμένου να εξηγήσει γιατί θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί το εξωτερικό εμπόριο για την καταβολή αυτή , να μας παρουσιάσει λεπτομερώς τη συνολική στρατηγική της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και να τη θέσει σε ένα κοινό πλαίσιο και , με τον τρόπο αυτόν , ίσως να μας πείσει ότι πραγματικά έχει νόημα - θα το επαναλάβω αυτό - να δώσουμε στο εξωτερικό εμπόριο τη δυνατότητα να συνεισφέρει βραχυπρόθεσμα ως προς το θέμα αυτό .
|
sinnvoll |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
χρήσιμο
Wäre es nicht sinnvoll , sich von diesen Worten Gary Beckers anregen zu lassen und heute eine Politik für eine stärkere Position der Frauen zu definieren ?
Δεν θα ήταν λοιπόν χρήσιμο να εμπνευστούμε από τα λόγια του Gary Becker για να καθορίσουμε σήμερα μια πολιτική για μια υψηλότερη θέση στην κοινωνία για τις γυναίκες ;
|
sinnvoll |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
σκόπιμο
Die Dienste sagen allerdings , daß wir morgen ein dichtgedrängtes Abstimmungsprogramm haben , so daß es vielleicht sinnvoll wäre , doch heute abzustimmen .
Όμως , οι υπηρεσίες λένε ότι αύριο έχουμε πολύ πιεσμένο πρόγραμμα ψηφοφοριών και έτσι ίσως θα ήταν σκόπιμο να γίνει τελικά σήμερα η ψηφοφορία .
|
ist sinnvoll . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
|
Dies erscheint sinnvoll |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Αυτό μου φαίνεται λογικό
|
Das ist sinnvoll |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Είναι λογικό
|
Dies erscheint sinnvoll . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Αυτό μου φαίνεται λογικό .
|
Das ist sinnvoll . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Είναι λογικό .
|
Das ist sinnvoll . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Αυτό είναι λογικό .
|
Die Alternative wäre wenig sinnvoll |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Οτιδήποτε άλλο θα ήταν άσκοπο
|
Das halte ich für sinnvoll |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Προσωπικά υποστηρίζω την πρόταση αυτή
|
Ich halte dies für sinnvoll |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Το θεωρώ θετικό στοιχείο
|
Das ist auch sinnvoll . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Αυτό είναι και λογικό .
|
Das ist sinnvoll und vernünftig |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Έξυπνο και λογικό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
sinnvoll |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
utile
Wenn man die Menschen berät und ihnen hilft , Brücken zu bauen , ist es sinnvoll und gut für das Image der Europäischen Union , daß die Menschen auch wissen , daß die Europäische Union Hilfe leistet .
Se si offrono consulenza ed aiuto a delle persone per la costruzione di un ponte , è utile e positivo per l'immagine dell ' Unione europea che la gente sappia che l'Unione europea sta fornendo un aiuto .
|
sinnvoll |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ragionevole
Der von Marielle De Sarnez vorgeschlagene Kompromiss von 230 Millionen Euro ist sinnvoll . Er stimmt mit der neuen Interinstitutionellen Vereinbarung überein .
Il compromesso di 230 milioni di euro proposto dall ’ onorevole De Sarnez è ragionevole e corrisponde al nuovo accordo interistituzionale .
|
sinnvoll |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
senso
Umweltbezogene Steuern und Abgaben sind nur dann sinnvoll und effektiv , wenn sie emissionsbezogen sowie für den Bürger steueraufkommensneutral erhoben werden .
Una tassa ambientale ha senso ed è efficace solo se è in rapporto con le emissioni e se non modifica il carico fiscale sostenuto dai cittadini .
|
sinnvoll |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sensato
Ich halte das nicht für sinnvoll und verstehe , daß sich die Mitgliedstaaten dagegen wehren .
Non ritengo che tutto ciò sia sensato e comprendo come gli Stati membri si dichiarino contrari .
|
sinnvoll |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
opportuno
Ich halte es nicht für sinnvoll , bis genau 12.30 Uhr zu warten , da ich ganz klar sagte , dass sie im Anschluss an die feierliche Sitzung stattfinden würde .
Non reputo opportuno attendere fino alle ore 12.30 in punto , perché ho detto molto chiaramente che le votazioni sarebbero iniziate subito dopo la conclusione della seduta solenne .
|
sinnvoll , |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sensato
|
Das ist sinnvoll |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mi sembra ragionevole
|
Dies erscheint sinnvoll |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Mi sembra logico
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
sinnvoll |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
saprātīgi
So werden die Gelder sinnvoll - wie bisher - und effizient investiert .
Tādējādi līdzekļi tiks ieguldīti tikpat saprātīgi un efektīvi kā līdz šim .
|
sinnvoll |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
lietderīgi
Wäre es nach Auffassung der Kommission sinnvoll , eine eigene horizontale Stelle einzurichten , die sich mit der Vereinfachung der Verfahren , der Festlegung gemeinsamer Ziele und Auswahlkriterien , aber auch der Information der Interessenvertreter über Unterstützungsprogramme für grüne Innovationen in der EU befasst ?
Vai saistībā ar minēto Komisija uzskata , ka būtu lietderīgi , ja jautājumu vienkāršošana , kopēju mērķu un atlases kritēriju noteikšana , kā arī informācijas sniegšana interesentiem par ES programmām saistībā ar jauninājumiem videi nekaitīgu tehnoloģiju jomā tiktu uzticēta vispārējai specializētai struktūrai ?
|
sinnvoll |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
noderīgi
Die Tourismusindustrie besitzt immer noch erhebliches Potenzial hinsichtlich der Beschäftigung und daher wäre es sinnvoll , Maßnahmen zur Vereinfachung der Organisation zu verabschieden , um dieses Potenzial voll auszuschöpfen .
Tūrisma nozarei joprojām ir ievērojams potenciāls nodarbinātības ziņā , un tāpēc būtu noderīgi veikt atbilstošus pasākumus labākas organizācijas veicināšanai , kas ļautu pilnībā attīstīt tās potenciālu .
|
sinnvoll , |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
lietderīgi
|
Das ist sinnvoll |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tā ir saprātīga rīcība
|
Das ist sinnvoll . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tā ir saprātīga rīcība .
|
Nur dann ist er sinnvoll |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tikai tad tam ir jēga
|
Die Alternative wäre wenig sinnvoll |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Alternatīvai nebūtu jēgas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
sinnvoll |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
naudinga
Daher hielte ich eine Neufassung für sinnvoll , insbesondere angesichts des kürzlich in Kraft getretenen Vertrags von Lissabon .
Todėl manau , kad būtų naudinga atlikti pakartotinį šio dokumento svarstymą , ypač atsižvelgiant į naująją Lisabonos sutartį .
|
sinnvoll |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
būtų
Um das Biogaspotenzial voll auszuschöpfen , wäre es sinnvoll , die Kohäsionspolitik und die Möglichkeiten der Rahmenprogramme für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zu koordinieren und Investitionen in den Bau und den Erhalt von Biogasanlagen zu fördern .
Siekiant išnaudoti biodujų potencialą , būtų protinga koordinuoti sanglaudos politiką , žemės ūkio , kaimo plėtros ir pagrindų programas bei skatinti investicijas į biodujų įmones ir jų išlaikymą .
|
sinnvoll |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
protinga
Gegenwärtig verwenden wir dazu die Prognosen für das Jahr 2020 . Es wäre jedoch nicht sinnvoll , verbindliche Rechtsziele auf Grundlage dieser Prognosen anzunehmen .
Dabar tam naudojame prognozes 2020 metams ; vis dėlto manau , kad nebūtų protinga patvirtinti juridiškai privalomus tikslus vadovaujantis šiomis prognozėmis .
|
sinnvoll |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tikslinga
Wäre es nach Auffassung der Kommission sinnvoll , eine eigene horizontale Stelle einzurichten , die sich mit der Vereinfachung der Verfahren , der Festlegung gemeinsamer Ziele und Auswahlkriterien , aber auch der Information der Interessenvertreter über Unterstützungsprogramme für grüne Innovationen in der EU befasst ?
Taigi ar Komisija mano , kad būtų tikslinga visose srityse veikiančiai specialiai institucijai patikėti supaprastinimo , bendrų tikslų ir atrankos kriterijų nustatymo ir informacijos suinteresuotiesiems subjektams apie ES naujovių ir ekologiškų technologijų programas teikimo užduotį ?
|
sinnvoll |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
išmintinga
Manchmal ist es ganz sinnvoll , das , was man erreicht hat , zu würdigen und es sich gutzuschreiben .
Kartais išmintinga pripažinti , ką pasiekėte , ir laikyti tai banke .
|
sinnvoll |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prasmės
Andererseits ist es klar , dass diese Debatte stattfinden muss , da nicht alles , was heute als öffentlicher Dienst bezeichnet wird , tatsächlich ein öffentlicher Dienst ist , und es ist nicht immer sinnvoll , öffentliche Gelder einzusetzen , um das zu tun , was bestimmte Fernsehgesellschaften mit öffentlichen Geldern tun .
Kita vertus , aišku , kad ši diskusija turi vykti , nes ne viskas , kas šiandien vadinama viešosiomis paslaugomis , iš tiesų yra viešosios paslaugos , ir ne visada yra prasmės naudoti valstybės pinigus tam , kam kai kurios televizijos bendrovės naudoja valstybės pinigus .
|
Das ist sinnvoll |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tai turi prasmės
|
ist sinnvoll . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Tai turi prasmės .
|
Das ist sinnvoll . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai turi prasmės .
|
Dieser Änderungsantrag ist sehr sinnvoll |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šis pakeitimas labai gerai suprantamas
|
Nur dann ist er sinnvoll |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tik tada jis turės prasmę
|
Die Alternative wäre wenig sinnvoll |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Kitoks variantas būtų bevertis
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
sinnvoll |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
zinvol
Wir schließen uns natürlich der Auffassung an , daß spezifische Maßnahmen zur Unterstützung der Forschung in Entwicklungsländern sinnvoll sind .
Wij zijn het er natuurlijk mee eens dat speciale maatregelen ter ondersteuning van het onderzoek in de ontwikkelingslanden zinvol zijn .
|
sinnvoll |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nuttig
Chinese Walls können sinnvoll sein , wenn sie entsprechend durchgesetzt werden .
' Chinese muren ? kunnen nuttig zijn als goed wordt toegezien op het functioneren ervan .
|
sinnvoll |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
verstandig
Meines Erachtens ist es aber sinnvoll , dass wir dies erst einmal klären .
Ik denk dat het verstandig is om dit eerst op te helderen .
|
sinnvoll und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
zinvol en
|
ist sinnvoll |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
is zinvol
|
nicht sinnvoll |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
niet zinvol
|
sinnvoll ist |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
zinvol is
|
sinnvoll , |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
zinvol
|
sinnvoll . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
zinvol .
|
es sinnvoll |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
het zinvol
|
sinnvoll . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zinvol
|
Das ist sinnvoll |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Dat is zinvol
|
ist sinnvoll . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
is zinvol .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
sinnvoll |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sens
Die Verordnung war sinnvoll , solange es aufgrund des Multifaserabkommens der WTO mengenmäßige Beschränkungen für Textilien und Kleidung gab .
Rozporządzenie to miało sens w okresie obowiązywania ograniczeń ilościowych importu tekstyliów i wyrobów odzieżowych na mocy Porozumienia WTO .
|
sinnvoll |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sensu
Die Alternative wäre wenig sinnvoll .
Inne rozwiązanie nie ma sensu .
|
sinnvoll |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
byłoby
Es ist auch sinnvoll , einen Mechanismus zur Überwachung der Herkunft von in die EU eingeführten Eiweißpflanzen einzurichten .
Przydatne byłoby też stworzenie mechanizmu monitorowania pochodzenia roślin wysokobiałkowych importowanych do UE .
|
ist sinnvoll . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ma to sens.
|
Das ist sinnvoll . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ma to sens.
|
Die Alternative wäre wenig sinnvoll |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Inne rozwiązanie nie ma sensu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
sinnvoll |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
útil
Herr Präsident , der Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten , Sicherheit und Verteidigungspolitik ist in der Tat zu der Auffassung gelangt , daß es sinnvoll ist , eine Ziffer einzufügen .
Senhor Presidente , com efeito , a Comissão dos Assuntos Externos , da Segurança e da Política de Defesa considerou útil acrescentar um número .
|
sinnvoll |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
faz sentido
|
sinnvoll |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
razoável
Dies ist sinnvoll .
Isto parece-me razoável .
|
sinnvoll |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Deswegen ist es sinnvoll , daß jetzt der vervollständigende Vorschlag auf dem Tisch liegt .
Por esse motivo , faz todo o sentido que seja agora colocada sobre a mesa a proposta completa .
|
sinnvoll |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sentido
Die derzeitigen Regelungen enthalten sektorspezifische Vorschriften , die damals sinnvoll waren ( im Jahr 2002 ) , als im Fahrzeugsektor eine Konsolidierungswelle erwartet wurde .
Os regimes em vigor contêm regras sectoriais específicas que faziam sentido na época ( em 2002 ) , quando se previa uma vaga de consolidações no sector automóvel .
|
sinnvoll |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sensato
Ich denke , wir sollten hier erst einmal die Frage der Transparenz stellen , die Frage , ob es sinnvoll ist , dass CESR bereits parallel zu Richtlinienentwürfen seine Arbeit aufnimmt .
Penso que a primeira questão que deveríamos colocar aqui é a da transparência e se é sensato que o CESR inicie já o seu trabalho , paralelamente a propostas de directiva .
|
Ist das sinnvoll |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Isso será responsável
|
Dies ist sinnvoll |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Isto parece-me razoável
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
sinnvoll |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sens
Dabei muss die Tatsache verstanden werden , dass ein Referendum in Europa nur dann sinnvoll ist , wenn es Konsequenzen hat .
Ceea ce trebuie să înţelegem este că referendumurile din Europa au sens numai în cazul în care au şi consecinţe .
|
sinnvoll |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
util
Es wäre sinnvoll , wenn die Gruppen im Vorfeld der Besuche einen Voranschlag an den Besucherdienst senden , sie durch das Parlament eine Vorauszahlung erhalten , und zwar auf ein Bankkonto , und wir nach Vorlage der Rechnungen , die tatsächlich beglichen wurden , den Restbetrag zahlen , selbstverständlich bis zu einer Obergrenze .
Ar fi util dacă grupurile ar trimite o estimare anterior vizitelor , pentru ca Parlamentul să le efectueze o plată în avans pentru cheltuielile lor , într-un cont bancar , iar diferența să fie plătită pe baza prezentării chitanțelor cu detalierea cheltuielilor realizate efectiv , până la o anumită sumă , bineînțeles .
|
sinnvoll |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rezonabil
Wenn ein sehr schwer zu findendes geeignetes Organ aus einem anderen europäischen Land benötigt wird , dann ist es sinnvoll , diese Regelungen zu implementieren .
Dacă ai nevoie de o compatibilitate rară din altă ţară europeană , cu siguranţă că este rezonabil ca aceste reguli să fie puse în aplicare .
|
sinnvoll |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
utilă
Es gibt sogar Konkurrenz , und diese Konkurrenz ist nicht immer sinnvoll .
Există chiar concurenţă , care nu este întotdeauna una utilă .
|
ist sinnvoll . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
lucru are sens.
|
Das ist sinnvoll . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Acest lucru are sens.
|
Dieser Änderungsantrag ist sehr sinnvoll |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Această rectificare este foarte raţională
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
sinnvoll |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
meningsfullt
Deswegen ist unsere Aufgabe , für die Sicherheit zu sorgen , und dafür ist es auch sinnvoll - auch für diejenigen , die selbst auf die Kernenergie verzichten , - Forschungsmittel bereitzustellen .
Därför är det vår uppgift att sörja för säkerheten , och därför är det också meningsfullt - även för dem som själva avstår från kärnkraft - att ställa forskningsmedel till förfogande .
|
sinnvoll |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vettigt
Im Kern haben wir ein Präferenzsystem für Ansprüche aus Verkehrsunfällen in Europa geschaffen , daher ist es der Logik nach sinnvoll , Personen , denen ein Unfall im innerstaatlichen Straßenverkehr zustößt , die gleichen Vorteile zu gewähren ?
I grund och botten har vi upprättat ett förmånssystem för europeiska skadeståndskrav för motorfordonsolyckor och därför , följdriktigt , låter det vettigt att ge dem som råkar ut för en olycka i ett helt och hållet inhemskt sammanhang samma fördelar .
|
sinnvoll |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
förnuftigt
Deshalb wäre es sinnvoll , systematisch Fälle zu überwachen , in denen die Verordnung Anwendung findet und damit gleichzeitig eine öffentliche Datenbank der Europäischen Verbünde für territoriale Zusammenarbeit zu schaffen .
Det skulle därför vara förnuftigt att systematiskt övervaka fall då förordningen tillämpas och på så sätt samtidigt utveckla en offentlig databas över europeiska grupperingar för territoriellt samarbete .
|
sinnvoll |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
klokt
Es wäre sicherlich sinnvoll , dass wir diese Geschwindigkeit , die wir in anderen Bereichen an den Tag legen , auch im sozialen Bereich , auch im kulturellen Bereich hätten .
Det vore förvisso klokt av oss att vara lika snabba när det gäller sociala och kulturella frågor som vi är inom andra områden .
|
sinnvoll |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rimligt
Ohne angemessene Ressourcen kann keines dieser Probleme korrekt angegangen werden , angefangen mit der Einführung der Zwischenkategorie in der Kohäsionspolitik , die nur dann sinnvoll ist , wenn sie bereits bestehende Kategorien nicht beeinträchtigt .
Utan tillräckliga resurser kan inget av dessa problem hanteras på ett lämpligt sätt , allra minst införandet av en mellankategori i sammanhållningspolitiken , som endast är rimligt om det inte drabbar de andra redan befintliga kategorierna .
|
sinnvoll |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bra
Auf der anderen Seite sollten wir darüber nachdenken , ob es sinnvoll ist , zweimal im Jahr einen EU-USA-Gipfel abzuhalten .
Å andra sidan bör vi fundera över om det är en bra idé att hålla toppmöten mellan EU och USA två gånger om året .
|
sinnvoll |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vore
Es wäre sicherlich sinnvoll , dass wir diese Geschwindigkeit , die wir in anderen Bereichen an den Tag legen , auch im sozialen Bereich , auch im kulturellen Bereich hätten .
Det vore förvisso klokt av oss att vara lika snabba när det gäller sociala och kulturella frågor som vi är inom andra områden .
|
Das ist sinnvoll |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Det verkar klokt
|
Dies ist sinnvoll |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Detta är vettigt
|
Ist das sinnvoll |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Är det försvarbart
|
Dies erscheint sinnvoll |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Det verkar logiskt
|
ist sinnvoll . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
är vettigt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
sinnvoll |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
zmysel
Frau Präsidentin ! Ich habe für diesen Kompromiss gestimmt , weil es sinnvoll ist , eine nachhaltige Verwendung der Pflanzenschutzmittel zu machen .
Vážená pani predsedajúca , tento kompromis som podporila , pretože dáva zmysel , aby sa pesticídy používali trvalo udržateľne .
|
sinnvoll |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rozumné
Unser Parlament will die Anzahl der Hektar Wald in Irland in den kommenden Jahren steigern , und eine Zunahme an Finanzierung durch die GAP würde sicherlich sinnvoll und lohnend sein .
Náš parlament chce v nadchádzajúcich rokoch zvýšiť počet hektárov lesa v Írsku a posilnenie financovania prostredníctvom spoločnej poľnohospodárskej politiky by určite bolo rozumné a užitočné .
|
sinnvoll |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
užitočné
Es ist sehr sinnvoll , dass nach wie vor die Möglichkeit , den Alkoholgehalt durch Zuckerzusatz zu erhöhen , besteht .
Bude veľmi užitočné mať stále ešte možnosť zvýšiť obsah alkoholu pre cukrenie .
|
sinnvoll |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dáva zmysel
|
sinnvoll |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rozumne
Angesichts des fragilen Aufschwungs im Euroraum und der schwachen öffentlichen Finanzen in vielen Mitgliedstaaten kann der Haushaltsplan , sofern er sinnvoll eingesetzt wird , den Wirtschaftaufschwung ankurbeln . Man muss jedoch wissen , wie man das Beste daraus machen kann .
Vzhľadom na krehkú obnovu eurozóny a slabé verejné financie v mnohých členských štátoch môže rozpočet , ak sa bude používať rozumne , stimulovať hospodársku obnovu , pričom je však potrebné vedieť , ako ho čo najlepšie využiť .
|
sinnvoll . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
zmysel .
|
sinnvoll , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
rozumné
|
Das ist sinnvoll |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To dáva zmysel
|
ist sinnvoll . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
To dáva zmysel .
|
Das ist sinnvoll . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
To dáva zmysel .
|
Dieser Änderungsantrag ist sehr sinnvoll |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tá úprava je veľmi zmysluplná
|
Die Alternative wäre wenig sinnvoll |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Iná možnosť by nemala zmysel
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
sinnvoll |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
smiselno
Ich bemerkte in Viana do Castelo - wie sich der Präsident erinnern wird - , dass es sinnvoll sei , die Atombombe zu besitzen , wenn sie nicht zur Anwendung kommt .
V mestu Viana do Castelo sem omenil , česar se predsednik najbrž spominja , da je smiselno imeti atomsko bombo , če se ne uporabi .
|
sinnvoll |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
koristno
Meines Erachtens wäre es sinnvoll , die Anwendbarkeit niedriger Mehrwertsteuersätze noch weiter auszudehnen , beispielsweise auf " grüne Dienstleistungen " . Auf diese Weise könnte auch die Umweltpolitik wirksam unterstützt werden .
Po mojem mnenju bi bilo koristno še bolj razširiti nižje stopnje DDV , na primer za " zelene storitve " , s čimer bi spodbudili okoljske politike .
|
sinnvoll |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
smiselna
Der Gedanke einer zentralen Abfertigung ist daher sehr sinnvoll , sofern sie funktioniert - wir wollen hoffen , dass dies mit den neuen Bestimmungen der Fall sein wird .
Zato je zamisel o centraliziranem carinjenju smiselna , če deluje - upajmo , da bo pod temi novimi pogoji tudi uspešna .
|
sinnvoll |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dobro
Ich denke , es wäre sinnvoll , wenn das Parlament nicht nur diese Tatsache erörtern würde , sondern auch das gewerkschaftsfeindliche Verhalten von Fiat und zahlreicher multinationaler europäischer Großkonzerne , das jedem Respekt vor den Rechten der Arbeiter entbehrt .
Menim , da bi bilo dobro , če bi Parlament razpravljal ne le o tem dejstvu , pač pa tudi o zatiranju sindikata s strani Fiata in velikega števila velikih evropskih multinacionalk , ki ne spoštujejo pravic delavcev .
|
sinnvoll |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
smiseln
Aus diesem Grunde halte ich die Forderung nach einer Prüfung der Optionen für Veränderungen im Entscheidungsprozess der EZB für sinnvoll .
Zato menim , da je predlog v zvezi s pregledom možnosti glede sprememb procesa odločanja smiseln .
|
sinnvoll |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
razumno
In diesem entstehenden Rahmen würde es sinnvoll sein , die Plenarsitzungen der PPV zahlenmäßig zu reduzieren .
V teh novo nastajajočih razmerah bi bilo razumno zmanjšati število plenarnih zasedanj Skupne parlamentarne skupščine .
|
sinnvoll |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bi
Wie Redner zuvor bereits erwähnt haben , überlappen sich ihre Programme stark . Ich bin der Auffassung , dass es zumindest sinnvoll sein könnte , ihr Management und ihre Verwaltung zusammenzulegen .
Kot so dejali predhodni govorniki , gre dejansko za precej sovpadanja med programi in mislim , da bi lahko koristno združili vsaj njihovo vodenje in upravljanje .
|
ist sinnvoll . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
je smiselno .
|
Das ist sinnvoll |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
To je smiselno
|
Das ist sinnvoll . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
To je smiselno .
|
Nur dann ist er sinnvoll |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Samo tako bo smiseln
|
Dieser Änderungsantrag ist sehr sinnvoll |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ta sprememba je zelo smiselna
|
Die Alternative wäre wenig sinnvoll |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Alternativna možnost ni smiselna
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
sinnvoll |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
razonable
Aus diesem Grund , Herr Berichterstatter , würden wir es für sinnvoll halten , daß das Parlament die Ziffer 9 des Berichts nicht annimmt , insbesondere den letzten Teil , in dem für die Arbeitnehmervertreter im Aufsichtsrat eine höhere Mindestquote festgelegt werden soll , als in dem Bericht der Expertengruppe und in dem Luxemburger Kompromißvorschlag empfohlen wird .
Ésta es la razón por la cual , señor Ponente , nos parecería razonable que este Parlamento no aprobase el punto 9 del informe que se nos ha propuesto y , en especial , la última parte que pide que se fije un umbral más elevado que el previsto en el informe del grupo de expertos y también en la propuesta de compromiso de la Presidencia luxemburguesa para la representación de los trabajadores en el seno del consejo de vigilancia .
|
sinnvoll |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sentido
Es ist deshalb sinnvoll , tätig zu werden und die Schiffsindustrie darin zu unterstützen , die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen , um den CO2-Ausstoß zu verringern , wenn wir das Wachstumspotenzial des Seeverkehrs voll zum Tragen bringen wollen - weil außer Zweifel steht , dass im Seeverkehr ein gewaltiges Potenzial für weiteres Wachstum steckt . Doch damit muss eine Verringerung der CO2-Emissionen einhergehen , wenn wir erreichen wollen , dass der Seeverkehr als wesentlich verbraucherfreundlicher erscheint .
Por consiguiente , tiene sentido adoptar medidas e incentivar al sector del transporte marítimo para que reduzca las emisiones de CO2 si queremos maximizar el potencial de crecimiento que tiene este sector - porque no cabe duda de que existe un enorme potencial de crecimiento , pero debe ponerse en práctica disminuyendo al mismo tiempo las emisiones de CO2 , si queremos que el transporte marítimo tenga un carácter más atractivo para el consumidor .
|
sinnvoll |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
útil
Meiner Auffassung nach ist es nun sinnvoll , Herrn Solana anzuhören und eine Aussprache zu führen und diese im Februar mit einer Entschließung abzuschließen .
Me parece que es útil , hoy , escuchar al señor Solana y debatir , y en febrero , cerrar este debate con una resolución .
|
sinnvoll |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tiene sentido
|
sinnvoll |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
conveniente
Es ist richtig , dieses Element zu ersetzen , wo es möglich und sinnvoll ist , aber nicht immer und um jeden Preis und nicht wegen der Eigenschaften des Stoffes an sich , sondern dann , wenn sein Einsatz tatsächlich eine Gefahr für die Umwelt darstellt .
Este elemento debe sustituirse en todos los casos en que sea posible y es conveniente hacerlo , pero no siempre a cualquier precio y no por las propiedades de la sustancia misma , sino cuando su uso represente realmente una amenaza para el medio ambiente .
|
sinnvoll |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sensato
Nun , da sich die Union in einem umfangreichen Erweiterungsprozeß befindet , wäre es sinnvoll , sie auch innerhalb ihrer Grenzen zu differenzieren .
Ahora que la Unión se está ampliando de forma importante , sería sensato que ésta se diferencie internamente .
|
wenig sinnvoll |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
poco sentido
|
sinnvoll . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tiene sentido
|
sinnvoll , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tiene sentido
|
Dies ist sinnvoll |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Me parece razonable
|
Dies erscheint sinnvoll |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Parece lógico
|
Ist das sinnvoll |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Es eso sensato
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
sinnvoll |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
smysl
Deswegen sind Bestrebungen , Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit zu fördern , sinnvoll .
Proto má úsilí o podporu růstu a konkurenceschopnosti smysl .
|
sinnvoll |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
užitečné
Es wäre aber sinnvoll , eine zweite Beobachtung zur Hilfe zu nehmen , um unserer Politik eine Orientierung zu geben , und diese Beobachtung zeigt , dass alle Gesellschaften , die sehr energie - und ressourceneffizient arbeiten , sehr erfolgreich sind .
Bylo by však užitečné vzít v úvahu další poznatek , který nám může být vodítkem při tvorbě politik , a tím je , že všechny společnosti , které účinně využívají svou energii a své zdroje , jsou velmi úspěšné .
|
sinnvoll |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
smysluplné
Auch wenn die Tätigkeit dieser Stiftung auf Länder ausgerichtet ist , die nicht Mitglied der EU sind und daher nicht die Lissabon-Ziele angenommen haben , ist es doch sinnvoll , in diesem Zusammenhang über die Ziele zu sprechen .
I když se práce této nadace zaměřuje na země , které nejsou členy EU , a proto nepřijaly lisabonské cíle , je naproti tomu smysluplné hovořit o cílech v této souvislosti .
|
sinnvoll |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rozumné
Das führt mich zu meiner zweiten grundsätzlichen Frage : Ist es sinnvoll , die sogenannte Last dieser Maßnahmen alleine den Arbeitgebern aufzubürden ?
To mě přivádí k mé druhé zásadní připomínce : je rozumné svalovat břemeno těchto opatření výhradně na bedra zaměstnavatelů ?
|
sinnvoll |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
by bylo
|
Das ist sinnvoll |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
To je smysluplné
|
ist sinnvoll . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
je smysluplné .
|
Das ist sinnvoll . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To je smysluplné .
|
Nur dann ist er sinnvoll |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teprve pak má smysl
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
sinnvoll |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
értelme
Deshalb erscheint es uns sinnvoll zu fragen , wie die einschlägigen Ressourcen , die aufgrund europäischen Rechts zur Verfügung stehen , genutzt werden - zumindest diejenigen , die bereits genutzt werden können - , und wie die notwendige Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission koordiniert wird , insbesondere im Hinblick auf den Austausch von Informationen , die Verteilung der Kompetenzen und die zur Klärung der Verhältnisse notwendigen praktischen Maßnahmen .
Ezért van értelme , hogy megkérdezzük , hogy az európai jogszabályok által jóváhagyott vonatkozó erőforrások hogyan kerülnek felhasználásra , legalább is azok , amelyek már rendelkezésre állnak , és hogyan történik a tagállamok és a Bizottság közötti szükséges együttműködés koordinálása , különös tekintettel az információcserére , a felelősségek megosztására és a helyzet megoldásához szükséges gyakorlati intézkedésekre .
|
sinnvoll |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lenne
Um das Biogaspotenzial voll auszuschöpfen , wäre es sinnvoll , die Kohäsionspolitik und die Möglichkeiten der Rahmenprogramme für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zu koordinieren und Investitionen in den Bau und den Erhalt von Biogasanlagen zu fördern .
Ahhoz , hogy ki tudjuk használni a biogázban rejlő lehetőségeket , célszerű lenne , hogy összehangoljuk a kohéziós politika , a mezőgazdasági , a vidékfejlesztési és a keretprogramok általi lehetőségeket , valamint ösztönözzük a biogáz-üzemekbe történő beruházásokat és azok fenntartását .
|
sinnvoll ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
értelme
|
ist sinnvoll . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Ennek van értelme .
|
Das ist sinnvoll |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Ennek is van értelme
|
Das ist sinnvoll |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Ennek van értelme
|
Das ist sinnvoll . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Ennek van értelme .
|
Das ist sinnvoll . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Ennek is van értelme .
|
Die Alternative wäre wenig sinnvoll |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Más megoldás nem lenne ésszerű
|
Nur dann ist er sinnvoll |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Csak akkor van értelme
|
Häufigkeit
Das Wort sinnvoll hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8129. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.54 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- möglich
- sinnvoller
- notwendig
- prinzipiell
- wünschenswert
- zweckmäßig
- nötig
- ratsam
- erforderlich
- praktikabel
- durchführbar
- sinnvolle
- vorteilhaft
- problematisch
- machbar
- ausreichend
- angemessen
- Insolvenzprognosen
- realisierbar
- empfehlenswert
- planbar
- erfordern
- hinreichend
- nützlich
- effizient
- umsetzbar
- unabdingbar
- Wichtig
- erwünscht
- Prinzipiell
- unerlässlich
- vorzuziehen
- messbar
- zwangsläufig
- geeignet
- geeigneter
- erlauben
- erfordert
- adäquat
- vonnöten
- vertretbarer
- unproblematisch
- erfolgversprechend
- möglichst
- Problematisch
- geeignete
- Notwendig
- Gegebenenfalls
- optimal
- tolerierbar
- effizienter
- funktionieren
- vertretbaren
- zuverlässig
- u.U.
- ggf
- suboptimale
- ineffizient
- individuell
- ausreichen
- gegebenenfalls
- bedarf
- theoretisch
- Lerneffekt
- effektiv
- sinnvollsten
- vorliegt
- vorausgesetzt
- entsprechender
- Idealerweise
- sachgerecht
- Mögliche
- unflexibel
- vorteilhafter
- unerheblich
- zutreffen
- zulässt
- einschätzen
- veränderbar
- vorherzusagen
- notwendige
- effiziente
- langfristig
- idealerweise
- gewünschten
- manipulierbar
- Korrektur
- bestmöglicher
- bestmögliche
- konkrete
- empirisch
- funktioniert
- Aufwand
- erfolgen
- effektiver
- kalkulierbar
- Beherrschbarkeit
- Anforderung
- adäquate
- anzugeben
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht sinnvoll
- es sinnvoll
- sinnvoll sein
- sinnvoll ist
- sinnvoll , wenn
- sinnvoll , da
- sinnvoll und
- ist sinnvoll
- sinnvoll zu
- als sinnvoll
- dann sinnvoll
- sinnvoll , die
- dann sinnvoll , wenn
- es sinnvoll sein
- sinnvoll . Die
- nicht sinnvoll ist
- es sinnvoll , die
- nur sinnvoll
- nicht sinnvoll , da
- sinnvoll , wenn die
- es sinnvoll ist
- sinnvoll sein kann
- nur sinnvoll , wenn
- sinnvoll , da die
- ist sinnvoll , wenn
- sinnvoll sein , wenn
- wenig sinnvoll
- sinnvoll sein , die
- kann sinnvoll sein
- ist sinnvoll , da
- für sinnvoll
- sinnvoll zu nutzen
- sinnvoll , wenn der
- sinnvoll , wenn man
- mehr sinnvoll
- sinnvoll ist . Die
- sinnvoll sein , um
- sinnvoll und notwendig
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈzɪnfɔl
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
sinn-voll
In diesem Wort enthaltene Wörter
sinn
voll
Abgeleitete Wörter
- sinnvoller
- sinnvollerweise
- sinnvolles
- sinnvollsten
- sinnvollste
- sinnvollere
- sinnvolleren
- sinnvolleres
- sinnvollstes
- sinnvollerer
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Medizin |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Mathematik |
|
|
Physik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Berlin |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Gattung |
|