hoher
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ho-her |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (4)
-
Dänisch (9)
-
Englisch (12)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (7)
-
Französisch (4)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (10)
-
Lettisch (2)
-
Niederländisch (4)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (9)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (5)
-
Slowakisch (4)
-
Slowenisch (5)
-
Spanisch (6)
-
Tschechisch (1)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
високо
![]() ![]() |
hoher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
висока
![]() ![]() |
hoher Arbeitslosigkeit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
висока безработица
|
auf hoher See |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
открито море
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
høj
![]() ![]() |
hoher |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
højt
![]() ![]() |
hoher |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
høje
![]() ![]() |
hoher Arbeitslosigkeit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
høj arbejdsløshed
|
hoher Qualität |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
høj kvalitet
|
auf hoher See |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
på åbent hav
|
von hoher Qualität |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
af høj kvalitet
|
auf hoher Ebene |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
på højt plan
|
Dies ist ein hoher Anteil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det er en stor andel
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
high
![]() ![]() |
hoher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
high-level
![]() ![]() |
hoher Arbeitslosigkeit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
high unemployment
|
hoher See |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
high seas
|
hoher Qualität |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
high quality
|
hoher Beamter |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
senior officials
|
hoher Beamter |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
senior
|
hoher Arbeitslosigkeit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
unemployment
|
hoher Qualität |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
high-quality
|
auf hoher Ebene |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
high-level
|
von hoher Qualität |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
high-quality
|
von hoher Qualität |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
high quality
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kõrge
![]() ![]() |
hoher |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kõrgete
![]() ![]() |
hoher Qualität |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kvaliteediga
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
korkean
![]() ![]() |
hoher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
korkeiden
![]() ![]() |
hoher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
korkea
![]() ![]() |
hoher See |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
avomerellä
|
auf hoher Ebene |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
auf hoher See |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
avomerellä
|
auf hoher See |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
merellä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
élevé
![]() ![]() |
hoher Beamter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hauts fonctionnaires
|
auf hoher See |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
en haute mer
|
auf hoher See |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
haute mer
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
υψηλής ποιότητας
|
hoher Qualität |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
υψηλής ποιότητας
|
hoher Qualität |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ποιότητας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
alto
![]() ![]() |
hoher |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
elevata
![]() ![]() |
hoher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
elevato
![]() ![]() |
hoher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
elevate
![]() ![]() |
hoher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alta
![]() ![]() |
hoher Beamter |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
alti funzionari
|
auf hoher |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
alto
|
hoher Qualität |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
qualità
|
auf hoher See |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
in alto mare
|
auf hoher Ebene |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
alto livello
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
augsta
![]() ![]() |
hoher Qualität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
augstas kvalitātes
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
hoge
![]() ![]() |
hoher |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hoog
![]() ![]() |
hoher Ölpreise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hoge olieprijzen
|
auf hoher See |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
volle zee
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
wysokim
![]() ![]() |
hoher |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
wysokiej jakości
|
und hoher |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
i wysokim
|
hoher Qualität |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
wysokiej jakości
|
auf hoher See |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
morzu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
alto
![]() ![]() |
hoher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
elevado
![]() ![]() |
hoher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
elevada
![]() ![]() |
hoher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
taxa
![]() ![]() |
hoher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
elevadas
![]() ![]() |
auf hoher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alto
|
hoher Beamter |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
alto funcionário
|
hoher Qualität |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
qualidade
|
Dies ist ein hoher Anteil |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
É uma proporção elevada
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ridicată
![]() ![]() |
hoher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ridicate
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
hög
![]() ![]() |
hoher |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
höga
![]() ![]() |
hoher Arbeitslosigkeit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
hög arbetslöshet
|
mit hoher |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
med hög
|
hoher Arbeitslosigkeit und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hög arbetslöshet och
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vysokej
![]() ![]() |
hoher Beamter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vyšších úradníkov
|
hoher Arbeitslosigkeit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vysokou nezamestnanosťou
|
auf hoher Ebene |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
na vysokej úrovni
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
visokih
![]() ![]() |
hoher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
visokimi
![]() ![]() |
hoher Qualität |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
visoke kakovosti
|
auf hoher Ebene |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
na visoki ravni
|
auf hoher See |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
na odprtem morju
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
alta
![]() ![]() |
hoher |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
alto
![]() ![]() |
hoher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nivel
![]() ![]() |
hoher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
elevada
![]() ![]() |
hoher See |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
alta mar
|
auf hoher See |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
en alta mar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vysoké
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
magas
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort hoher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2184. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 35.70 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- hohe
- hohen
- hoch
- niedriger
- isolierter
- geringerer
- geringer
- hohes
- niedrigen
- höherer
- werdender
- hohem
- niedrigerer
- niedrige
- geringen
- niedrigem
- sichtbarer
- mittlerer
- niedrigeren
- kleiner
- zunehmender
- niedriges
- höher
- Fernsehturm
- niedrig
- erhöhter
- höheren
- Wirkungsgrad
- höherem
- geringeren
- mäßiger
- steigt
- relativ
- extrem
- ausreichender
- Anstieg
- steigender
- mittlerem
- erhöhten
- niedrigste
- relativer
- geringere
- geringe
- optimaler
- riesiger
- Meter
- Ochsenkopf
- bleibender
- Stromverbrauch
- erreichbaren
- künstlicher
- niedrigerem
- ausgeprägter
- steigendem
- extremer
- höhere
- Indikator
- isolierten
- erreicht
- gering
- vielfaches
- gleichbleibend
- geringem
- ungünstiger
- Akklimatisation
- Belastung
- aufweist
- Kraftaufwand
- erhöht
- vorteilhaft
- reduzierter
- höheres
- verhältnismäßig
- geringsten
- niedrigeres
- Stabilität
- spezifischer
- verbleibt
- Faktor
- schwankenden
- verringerter
- seltener
- relativen
- Geburtenraten
- erhöhte
- optimales
- nachteilig
- schwankender
- Ansteigen
- sichtbares
- Vielfaches
- genügender
- durchschnittlicher
- unregelmäßiger
- idealer
- einsetzender
- Konzentration
- lohnender
- instabilen
- größer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- mit hoher
- Meter hoher
- ein hoher
- bei hoher
- m hoher
- sehr hoher
- zu hoher
- von hoher
- hoher Geschwindigkeit
- hoher Wahrscheinlichkeit
- hoher Berg
- und hoher
- mit hoher Wahrscheinlichkeit
- auf hoher See
- hoher Qualität
- mit hoher Geschwindigkeit
- hoher Berg im
- hoher Berg in
- von hoher Qualität
- bei hoher Geschwindigkeit
- ein hoher Berg
- Meter hoher Berg
- hoher Berg in den
- m hoher Berg
- Mit hoher Wahrscheinlichkeit
- hoher Geschwindigkeit in
- hoher Geschwindigkeit auf
- in hoher Qualität
- hoher See
- hoher Berg in der
- sehr hoher Wahrscheinlichkeit
- sehr hoher Geschwindigkeit
- hoher Qualität und
- hoher Berg des
- Auf hoher See
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- hohe
- hohen
- woher
- Loher
- Woher
- Hoher
- höher
- hohes
- hohem
- her
- hier
- Hohe
- home
- rohe
- Rohe
- Lohe
- Lohr
- Rohr
- Roer
- Bohr
- Boer
- hohl
- Mohr
- Dohr
- Cher
- oder
- cher
- Eher
- eher
- Sher
- over
- ober
- holen
- hoben
- rohen
- Hohen
- Cohen
- Lofer
- Hofer
- Ether
- loser
- Soler
- Boxer
- Boyer
- Bower
- toter
- Toter
- roter
- Roter
- Gower
- power
- Lower
- Tower
- Power
- Foyer
- Hoyer
- Poker
- Joker
- Poser
- Roper
- Romer
- Roder
- Roser
- Rover
- Roger
- Koper
- Moder
- Moser
- Lover
- Loser
- Kober
- Dover
- Cover
- Comer
- Homer
- Geher
- Daher
- naher
- Naher
- Maher
- daher
- Neher
- jeher
- Seher
- Other
- Uther
- Usher
- other
- Äther
- Höher
- näher
- Asher
- umher
- Hohes
- Johor
- honor
- hohle
- Rohre
- hohlen
- Kohler
- Hohler
- Rohrer
- Bohrer
- Rohmer
- Lohner
- Hohner
- Mother
- höhere
- Kocher
- Rocher
- Pocher
- Locher
- vorher
- Vorher
- Rother
- Zeige 65 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈhoːɐ
Ähnlich klingende Wörter
- höher
- Hofer
- ho
- eher
- hob
- Hof
- -hof
- hohe
- hohl
- hon
- Hohn
- hoch
- Hoch
- Höhe
- rohe
- Lohe
- Hammer
- Moa
- Schier
- Skier
- näher
- Näher
- Seher
- Schoah
- Shoah
- Sog
- som
- Goa
- Boa
- heller
- Hacker
- Hämmer
- Henner
- Hunger
- oder
- Oder
- Hocker
- Höcker
- Hummer
- Ober
- ober
- ober-
- Oper
- Hühner
- Schoner
- hole
- hohle
- Hose
- Heger
- hohen
- Hader
- hader
- Poker
- Joker
- roter
- Huber
- Hüter
- Hafer
- ''[[fachsprachlich]]:''
- Kober
- Schober
- Hörer
- Toter
- Bohrer
- loser
- Dover
- Homo
- homo-
- Zeige 18 weitere
- Zeige weniger
Reime
Unterwörter
Worttrennung
ho-her
In diesem Wort enthaltene Wörter
hoh
er
Abgeleitete Wörter
- ranghoher
- haushoher
- halbhoher
- mittelhoher
- mannshoher
- meterhoher
- übermannshoher
- kniehoher
- geschosshoher
- deckenhoher
- erdgeschosshoher
- ultrahoher
- hüfthoher
- turmhoher
- wandhoher
- Halbhoher
- gebäudehoher
- knöchelhoher
- hoheren
- überknöchelhoher
- überhoher
- raumhoher
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Vor Gericht und auf hoher See bist du in Gottes Hand!
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Helium Vola | In so hoher swebender Wunne | 2009 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Berg |
|
|
Berg |
|
|
Berg |
|
|
Berg |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Musik |
|
|
Schiff |
|
|
Art |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Chemie |
|
|
Familienname |
|
|
Medizin |
|
|
Texas |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mond |
|
|
Gattung |
|