hoher
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ho-her |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (9)
- Englisch (12)
- Estnisch (3)
- Finnisch (7)
- Französisch (4)
- Griechisch (3)
- Italienisch (10)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
високо
Es gibt keine Rechtfertigung für die Tatsache , dass die Berichterstatter auf hoher politischer Ebene immer noch beschuldigt werden , viel zu niedrige Geldbeträge vorzuschlagen .
Няма оправдание за факта , че докладчиците на високо политическо равнище все още биват обвинявани за това , че са се противопоставили на извънредно малкото количество средства .
|
hoher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
висока
Salmaan war ein Mann mit Charme , Charisma und von hoher Intelligenz .
Salmaan беше човек с чар , лично обаяние и висока интелигентност .
|
hoher Arbeitslosigkeit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
висока безработица
|
auf hoher See |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
открито море
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
høj
Drittens : Niedriges Wirtschaftswachstum und eine anhaltend hoher Arbeitslosigkeit machen eine deutliche Verringerung des Haushaltsdefizits und der öffentlichen Verschuldung schwierig .
For det tredje vanskeliggør lav økonomisk vækst og vedvarende høj arbejdsløshed væsentlige reduktioner i budgetunderskud og offentlig gæld .
|
hoher |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
højt
Ist es für Europa nicht an der Zeit , für die Aufnahme eines Dialogs auf hoher Ebene mit Afrika einzutreten ?
Er det ikke på tide , at Europa forpligter sig til at etablere en dialog på højt plan med Afrika ?
|
hoher |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
høje
Der europäische Luftverkehr wächst stetig weiter , und der europäische Luftraum ist einer der weltweit am stärksten überlasteten Verkehrsräume . Um die Sicherheit der Fluggäste weiterhin flächendeckend gewährleisten zu können , ist die Fortentwicklung einheitlich hoher Sicherheitsstandards dringend notwendig .
Den europæiske flytrafik vokser støt videre , og det europæiske luftrum er et af de mest overbelastede luftrum i verden . For fortsat at kunne sikre flypassagerernes sikkerhed i hele Europa er det yderst påkrævet at udvikle fælles høje sikkerhedsstandarder .
|
hoher Arbeitslosigkeit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
høj arbejdsløshed
|
hoher Qualität |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
høj kvalitet
|
auf hoher See |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
på åbent hav
|
von hoher Qualität |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
af høj kvalitet
|
auf hoher Ebene |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
på højt plan
|
Dies ist ein hoher Anteil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det er en stor andel
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
high
Daher kommt den politischen Kriterien ein solch außergewöhnlich hoher Stellenwert zu .
This is why political criteria are accorded such high importance .
|
hoher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
high-level
Bislang haben nur wenige Staats - und Regierungschefs ihre Teilnahme an der Weltkonferenz zugesagt , was bedauerlich ist , denn ohne Teilnahme auf hoher Ebene sind die Erfolgsaussichten geringer .
It is unfortunate that only a few EU Heads of State have undertaken to participate in the world summit for , without such high-level participation , there are fewer possibilities of success .
|
hoher Arbeitslosigkeit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
high unemployment
|
hoher See |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
high seas
|
hoher Qualität |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
high quality
|
hoher Beamter |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
senior officials
|
hoher Beamter |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
senior
|
hoher Arbeitslosigkeit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
unemployment
|
hoher Qualität |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
high-quality
|
auf hoher Ebene |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
high-level
|
von hoher Qualität |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
high-quality
|
von hoher Qualität |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
high quality
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kõrge
Mitglied der Kommission . - ( CS ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Ich bin der Ansicht , dass die geltenden europäischen Rechtsvorschriften im Weltmaßstab von hoher Qualität sind .
komisjoni liige . - ( CS ) Proua juhataja , daamid ja härrad , ma olen arvamusel , et praegu kehtiv Euroopa õigustik on ülejäänud maailmaga võrreldes kõrge kvaliteediga .
|
hoher |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kõrgete
Die richtige Antwort wäre die Verabschiedung einer europäischen Strategie zur Bekämpfung hoher Lebensmittel - und Energiepreise und zum Schutz einkommensschwacher Haushalte .
Õige reaktsioon oleks leppida kokku Euroopa strateegias toiduainete ja energia kõrgete hindade vastu üheskoos võitlemiseks koos vaesemate leibkondade kaitsega .
|
hoher Qualität |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kvaliteediga
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
korkean
Meine Teilnahme an mehreren NATO-Treffen auf hoher Ebene , unter anderem dem Arbeitsessen der Außenminister während des NATO-Gipfels von Lissabon , bei dem auch die Beziehungen zwischen der EU und der NATO im Mittelpunkt standen , war in dieser Hinsicht hilfreich .
Osallistumiseni useisiin Naton korkean tason kokouksiin , muun muassa Lissabonin Nato-huippukokouksen ulkoministeripäivällisiin , jossa myös kiinnitettiin huomiota EU : n ja Naton suhteisiin , on ollut tässä suhteessa hyvin merkittävää .
|
hoher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
korkeiden
Zweitens kann die Versammlung auf hoher Ebene nicht eine Versammlung von hochrangigen Bediensteten sein , es muß ein Impuls von der Ministerebene ausgehen .
Toiseksi korkean tason kokous ei saa olla korkeiden virkamiesten kokous , vaan tuon virikkeen on tultava ministeritasolta .
|
hoher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
korkea
Dies ist ein hoher Preis für die kurzsichtige Außen - und Energiepolitik der Europäischen Union .
Tämä on korkea hinta Euroopan unionin lyhytnäköisestä ulko - ja energiapolitiikasta .
|
hoher See |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
avomerellä
|
auf hoher Ebene |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
auf hoher See |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
avomerellä
|
auf hoher See |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
merellä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
élevé
Die Einführung der einheitlichen Währung in elf Staaten ist ein historischer Markstein . Überschattet wird dieses Ereignis jedoch von hoher und anhaltender struktureller Arbeitslosigkeit in einigen Mitgliedstaaten und von einem hohen Niveau der Staatsverschuldung in anderen .
L'implantation de la monnaie unique dans onze États constitue une étape historique , toutefois assombrie par le niveau élevé de chômage structurel et persistant de certains États membres ainsi que par le niveau élevé atteint par la dette publique dans certains autres .
|
hoher Beamter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hauts fonctionnaires
|
auf hoher See |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
en haute mer
|
auf hoher See |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
haute mer
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
υψηλής ποιότητας
|
hoher Qualität |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
υψηλής ποιότητας
|
hoher Qualität |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ποιότητας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
alto
Die 13 . Sitzungsperiode ist die wichtigste , die 2010 stattfindet und umfasst Treffen auf hoher Ebene und Diskussionen mit Regierungschefs bezüglich einer Reihe wichtiger Angelegenheiten , die vom Kommissar und vom Minister bereits erwähnt wurden , wie z.B. die Auswirkungen der globalen Finanzkrise auf die Menschenrechtssituation weltweit . -
La tredicesima sessione sarà la più importante del 2010 e comprenderà riunioni e discussioni ad alto livello con i ministri di governo riguardanti diverse importanti questioni già annunciate dal commissario e dal ministro , quali l'impatto della crisi finanziaria mondiale sulla situazione dei diritti umani nel mondo .
|
hoher |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
elevata
Zur Zeit fehlt es uns trotz hoher Arbeitslosigkeit anscheinend an qualifizierten Arbeitnehmern ...
Attualmente si direbbe che , nonostante la disoccupazione elevata , vi sia carenza di lavoratori specializzati …
|
hoher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
elevato
1 . die nur in geringen Nuancen abweichende Übereinstimmung mit den wesentlichen Punkten der von der Frau Abgeordneten dargelegten Konzepte für die umfassende Beurteilung der Ziele der Strukturfonds für einige spanische Regionen im Zeitraum von 1994 bis 1999 ; 2 . die Anerkennung der wirtschaftlichen und sozialen Bedeutung dieser Strukturbeihilfen für ein Land mit hoher Arbeitslosigkeit und erheblichem Gefälle zwischen den einzelnen Regionen ; 3 . die positive Bewertung der Aufnahme von Straßeninfrastrukturmaßnahmen in das Verkehrsnetz unter Einschluß der Umweltverträglichkeitsprüfung , da es angebracht ist , in Zeiten einer Arbeitsmarktkrise Mittel für Infrastrukturmaßnahmen bereitzustellen , zusätzlich zu anderen Aspekten wie etwa der Koordinierung mit anderen Finanzinstrumenten und der Betonung der Bedeutung der beruflichen Bildung im Rahmen des Europäischen Sozialfonds ; 4 . die Besorgnis wegen der geringen Beachtung , die die Bedeutung des Wasserzyklus für ein Land wie Spanien findet , das durch einen großen Mangel an Wasserressourcen gekennzeichnet ist , sowie die Besorgnis wegen der unzulänglichen Unterstützung der Modernisierung der empfindlichsten Strukturen , wie sie in der Landwirtschaft bestehen , durch den EAGFL Abteilung Ausrichtung ; 5 . die Notwendigkeit , die spanischen Kommunalverwaltungen in den Prozeß der Strukturfonds einzubeziehen , und schließlich das Fehlen jedes Hinweises auf die vorschriftsmäßige Beibehaltung des Ziel-1-Status der Kanarischen Inseln wegen ihrer Lage am äußersten Rand der Europäischen Union .
1 . La sostanziale coincidenza , eccettuate alcune sfumature , con i concetti trattati dalla parlamentare al momento di valutare globalmente gli obiettivi dei fondi strutturali previsti nel periodo 1994-99 per alcune regioni spagnole .2 . Il riconoscimento dell ' importanza economica e sociale degli aiuti strutturali per uno Stato con un tasso di disoccupazione elevato e con significative disuguaglianze territoriali .3 . La valutazione positiva dell ' inserimento delle infrastrutture stradali nella rete dei trasporti , compreso uno studio dell ' impatto ambientale , data l'opportunità di investire nelle infrastrutture nei momenti di crisi occupazionale e considerando anche altri aspetti degni di nota , quali il coordinamento con altri strumenti finanziari e l'importanza attribuita alla formazione professionale attraverso il Fondo sociale europeo .4 . La preoccupazione per la scarsa attenzione riservata all ' aspetto del ciclo dell ' acqua in un paese che , come la Spagna , è caratterizzato da una significativa mancanza di risorse idriche , oltre all ' apprensione per il sostegno insufficiente all ' ammodernamento delle strutture più fragili , come quelle agricole , mediante il FEAOGOrientamento .5 . La necessità di coinvolgere nelle procedure dei fondi strutturali anche i comuni spagnoli ; infine , il mancato riferimento al mantenimento per legge delle Canarie all ' interno dell ' Obiettivo 1 , trattandosi di una regione decisamente periferica dell ' Unione europea .
|
hoher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
elevate
Ich möchte Sie aber auf das sehr ernste Problem hoher Bankgebühren in vielen Mitgliedstaaten hinweisen .
Tuttavia , vorrei richiamare la vostra attenzione sul grave problema delle elevate commissioni bancarie applicate in molti Stati membri .
|
hoher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alta
Vor dem Hintergrund der demografischen Entwicklung ist es jedoch auch von Bedeutung , dass wir in diesem Sektor Arbeitsplätze von hoher Qualität haben und uns auf Bereiche wie die Kompetenzentwicklung usw . konzentrieren , damit der Industriesektor für die Jugendlichen attraktiv wird .
Ma alla luce della crescita demografica , è anche essenziale che queste stesse opportunità di occupazione siano di alta qualità e che il nostro impegno si concentri su aspetti quali lo sviluppo delle competenze , finalizzato a stimolare l’inserimento dei giovani nel settore industriale .
|
hoher Beamter |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
alti funzionari
|
auf hoher |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
alto
|
hoher Qualität |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
qualità
|
auf hoher See |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
in alto mare
|
auf hoher Ebene |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
alto livello
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
augsta
Der Verlust unserer Fischbestände ist ein zu hoher Preis , und ich danke der Berichterstatterin , dass sie so ehrlich ist und die Mitteilung der Kommission missbilligt .
Mūsu zivju krājumu zaudēšana ir pārāk augsta cena , un es pateicos referentei par to , ka viņa ir bijusi godīga , nosodot Komisijas paziņojumu .
|
hoher Qualität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
augstas kvalitātes
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
hoge
Heute die Textilindustrie , morgen die Schuhindustrie , der Automobilbau , der Maschinenbau , die Stahlindustrie , übermorgen die Elektronik und die Erzeugnisse mit hoher Wertschöpfung , falls der Prozess nicht schon begonnen hat .
– Vandaag textiel , morgen schoenen , auto ’s , machineonderdelen of staal , en overmorgen elektronica en producten met een hoge toegevoegde waarde , voorzover dit proces niet al in gang gezet is .
|
hoher |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hoog
Die geschätzten 3 Mio . EUR für die vorbereitenden Maßnahmen in 2010 , die Erhöhung der vom Europäischen Parlament genehmigten Mittelzuweisungen auf 8 Mio . EUR für 2011 und ein hoher Anteil an Kofinanzierungen für Projekte , genaugenommen 1,8 % , wird ganz sicher mit den verschiedenen zusammenarbeitenden Ebenen das Erreichen der anvisierten Ziele ermöglichen .
De geschatte 3 miljoen euro voor de voorbereidingen in 2010 , de verhoging van de middelen van het Europees Parlement tot 8 miljoen euro voor 2011 en een hoog percentage cofinanciering van projecten , namelijk 80 procent , zullen ervoor zorgen dat de vastgestelde doelstellingen worden verwezenlijkt , mits de verschillende niveaus met elkaar samenwerken .
|
hoher Ölpreise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hoge olieprijzen
|
auf hoher See |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
volle zee
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
wysokim
Bei genügend hoher Konzentration tritt der Tod innerhalb weniger Sekunden oder Minuten ein .
Przy wystarczająco wysokim stężeniu śmierć następuje w okresie kilku sekund lub minut .
|
hoher |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
wysokiej jakości
|
und hoher |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
i wysokim
|
hoher Qualität |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
wysokiej jakości
|
auf hoher See |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
morzu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
alto
Das war ein zu hoher Preis , den wir nicht bereit sind , noch einmal zu zahlen .
Foi um preço excessivamente alto que pagámos e não estamos dispostos a pagá-lo novamente .
|
hoher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
elevado
Deshalb ist es wichtig , dass wir die Agenda zur Sicherung hoher Mindeststandards in juristischen Verfahren für Angeklagte in Strafverfahren , die die Kommission im kommenden Jahr als Rahmenbeschluss vorlegen wird , voranbringen .
Por conseguinte , é essencial promovermos a adopção de um nível elevado de normas processuais mínimas de justiça para réus em processos-crime , uma questão que será objecto de uma proposta de decisão-quadro a apresentar pela Comissão no ano que vem .
|
hoher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
elevada
Dies ist ein hoher Anteil .
É uma proporção elevada .
|
hoher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
taxa
Die Länder mit hohen Steuern , hoher Arbeitslosigkeit und geringem Wachstum wollen eine Harmonisierung der Steuern .
Os países que têm impostos elevados , uma taxa de desemprego alta e um baixo crescimento são os que querem os impostos harmonizados .
|
hoher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
elevadas
Ich halte es auch für gut , dass die Mitgliedstaaten nicht nur zur Ausarbeitung konkreter Programme im Hinblick auf die Ziele verpflichtet werden , sondern dass es auch obligatorisch sein wird , die Bürger über die geplanten Programme und die erreichten Ergebnisse zu informieren - seien sie nun positiv oder negativ . Ich begrüße auch die neuen Regeln darüber , wie die Bürger vor zu hoher Ozonkonzentration gewarnt werden sollen , nicht nur die Bürger im Allgemeinen , sondern auch solche Bürgergruppen , für die dieses Problem eine besondere Belastung darstellt .
Penso ser igualmente positivo que os Estados-Membros não sejam apenas obrigados a elaborar programas concretos para os objectivos , mas que se consiga também a aprovação de algumas obrigações de informação aos cidadãos acerca dos programas elaborados e dos resultados alcançados - tanto os resultados positivos como os resultados negativos , assim como algumas regras para o alerta aos cidadãos quando são atingidas concentrações demasiado elevadas para o ozono - não apenas aos grupos particularmente sensíveis aos problemas que esta situação pode causar como aos cidadãos em geral .
|
auf hoher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alto
|
hoher Beamter |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
alto funcionário
|
hoher Qualität |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
qualidade
|
Dies ist ein hoher Anteil |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
É uma proporção elevada
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ridicată
Es ist ein unangemessen hoher Betrag und total inakzeptabel .
Este o sumă excesiv de ridicată şi situaţia este complet inacceptabilă .
|
hoher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ridicate
Wir haben Themen wie die wirksamsten Sanktionen , die Fairness hoher Strafen und die Durchführbarkeit strafrechtlicher Maßnahmen sehr ausführlich diskutiert .
Am discutat detaliat aspecte precum sancţiunile cele mai eficiente , corectitudinea amenzilor ridicate şi fezabilitatea sancţiunilor penale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
hög
Es ist äußerst wichtig , die Regionen mit einer bedeutenden Fischfangindustrie vor dem Verlust von Arbeitsplätzen zu schützen und stattdessen für mehr Beschäftigung zu sorgen , für gesunde und sichere Fischereiprodukte von hoher Qualität sowie für ein ökologisches Gleichgewicht und eine nachhaltige Umwelt .
Det viktigaste är att undvika nedläggning av arbetsplatser i de regioner där man har en omfattande fiskerinäring . Man bör i stället skapa ökad sysselsättning , garantera konsumenterna hälsosamma och tillförlitliga fiskeriprodukter av hög kvalitet och garantera den ekologiska balansen och en bärkraftig miljö .
|
hoher |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
höga
Dieses Misstrauen äußert sich in den Berichten der Europäischen Kommission über das Kooperations - und Kontrollverfahren , in den Berichten von Europol und in einer Reihe von Aussagen hoher Vertreter verschiedener Mitgliedstaaten .
Denna misstro kommer till uttryck i kommissionens rapporter om samarbets - och kontrollmekanismen , i Europols rapporter och i en rad uttalanden som gjorts av höga representanter från olika medlemsstater .
|
hoher Arbeitslosigkeit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
hög arbetslöshet
|
mit hoher |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
med hög
|
hoher Arbeitslosigkeit und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hög arbetslöshet och
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vysokej
Das ist umso wichtiger , als diese Länder trotz eines starken Wachstums noch immer unter hoher Armut und Arbeitslosigkeit leiden .
Je to dôležité najmä preto , lebo napriek silnému rastu je chudoba a nezamestnanosť v týchto krajinách stále na vysokej úrovni .
|
hoher Beamter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vyšších úradníkov
|
hoher Arbeitslosigkeit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vysokou nezamestnanosťou
|
auf hoher Ebene |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
na vysokej úrovni
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
visokih
Dank hoher Zuschüsse und Einfuhrzölle ist der Anbau von Biospritkulturen profitabler als die Getreideproduktion , obwohl allgemein bekannt ist , dass der Weizenpreis schlagartig um 10 % sinken würde und für Mais sogar 20 % weniger bezahlt werden müssten , wenn die Länder ein Moratorium zu Biokraftstoffen verkünden würden .
Zaradi visokih subvencij in uvoznih tarif je bolj dobičkonosno pridelovati gorivo kot žito , čeprav dobro vemo , da bi cena žita takoj padla za 10 % in cena koruze za kar 20 % , če bi države uvedle moratorij na biogoriva .
|
hoher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
visokimi
Die Europäische Union kann in diesem Kontext eine wichtige Rolle spielen , da es nicht nur ihr Recht , sondern auch ihre Pflicht ist , auf der vollumfänglichen Einhaltung hoher Umweltnormen zu bestehen , denn ich kann mir gut vorstellen , dass in anderen Mitgliedstaaten ähnliche gefährliche Becken existieren .
Evropska unija lahko pri tem odigra pomembno vlogo , ker ni le njena pravica , ampak tudi dolžnost , da vztraja na zagotavljanju popolne skladnosti z visokimi okoljskimi standardi , saj si ni težko predstavljati , da tudi v drugih državah članicah obstajajo podobni nevarni rezervoarji .
|
hoher Qualität |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
visoke kakovosti
|
auf hoher Ebene |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
na visoki ravni
|
auf hoher See |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
na odprtem morju
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
alta
Die Kommission setzt alles daran , ein hohes Niveau der Mittelverwendung für die Bürgerinnen und Bürger , in deren Dienst sie steht , zu gewährleisten , indem sie Dienstleistungen von hoher Qualität durch Erhöhung der Effizienz erbringt .
La Comisión se compromete a ofrecer los mayores niveles de aprovechamiento de los fondos a los ciudadanos a los que atiende , ofreciendo un servicio de alta calidad a través de una mayor eficiencia .
|
hoher |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
alto
In diesem Zusammenhang ist ein hoher Grad der Harmonisierung der Vorschriften für Bauprodukte ein Ziel , und Europa muss so bald und entschieden wie möglich alles daran setzen , dieses Ziel zu erreichen .
En este contexto , conseguir un alto nivel de armonización en las normas sobre productos de construcción es un objetivo por el que Europa tiene que esforzarse a fin de conseguirlo lo antes posible .
|
hoher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nivel
In diesem Zusammenhang ist ein hoher Grad der Harmonisierung der Vorschriften für Bauprodukte ein Ziel , und Europa muss so bald und entschieden wie möglich alles daran setzen , dieses Ziel zu erreichen .
En este contexto , conseguir un alto nivel de armonización en las normas sobre productos de construcción es un objetivo por el que Europa tiene que esforzarse a fin de conseguirlo lo antes posible .
|
hoher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
elevada
Damit künftige Generationen die gegenwärtige Kluft zwischen den erworbenen Fertigkeiten und den Bedürfnissen des Marktes überwinden können , ist es meiner Ansicht nach von wesentlicher Bedeutung , dass die Vorschulbildung von hoher Qualität ist und als Instrument für den frühzeitigen Erwerb grundlegender Kompetenzen begriffen wird .
Con el objetivo de que las generaciones venideras sean capaces de superar la brecha actual entre las aptitudes adquiridas y las necesidades del mercado , considero esencial que la enseñanza preescolar sea de calidad elevada , como un instrumento para la adquisición temprana de aptitudes esenciales .
|
hoher See |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
alta mar
|
auf hoher See |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
en alta mar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vysoké
Mich würde interessieren , wie Sie in Zukunft regionale Produkte , die vor Ort angeboten werden , kennzeichnen und sie auch dementsprechend frisch und mit hoher Qualität auf den Markt bringen wollen .
( DE ) Zajímalo by mne , jak hodláte v budoucnu označovat a uvádět na trh , v odpovídající čerstvosti a vysoké kvalitě , regionální výrobky nabízené ke koupi přímo na místě ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
hoher |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
magas
Dank hoher Zuschüsse und Einfuhrzölle ist der Anbau von Biospritkulturen profitabler als die Getreideproduktion , obwohl allgemein bekannt ist , dass der Weizenpreis schlagartig um 10 % sinken würde und für Mais sogar 20 % weniger bezahlt werden müssten , wenn die Länder ein Moratorium zu Biokraftstoffen verkünden würden .
A magas állami támogatás és behozatali vámok miatt jövedelmezőbb üzemanyagot termelni , mint gabonát , bár jól ismert tény , hogy a búza ára azonnal esne 10 % - ot , a kukorica ára pedig akár 20 % - ot is , ha az országok moratóriumot jelentenének be a bioüzemanyagokra .
|
Häufigkeit
Das Wort hoher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2184. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 35.70 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- hohe
- hohen
- hoch
- niedriger
- isolierter
- geringerer
- geringer
- hohes
- niedrigen
- höherer
- werdender
- hohem
- niedrigerer
- niedrige
- geringen
- niedrigem
- sichtbarer
- mittlerer
- niedrigeren
- kleiner
- zunehmender
- niedriges
- höher
- Fernsehturm
- niedrig
- erhöhter
- höheren
- Wirkungsgrad
- höherem
- geringeren
- mäßiger
- steigt
- relativ
- extrem
- ausreichender
- Anstieg
- steigender
- mittlerem
- erhöhten
- niedrigste
- relativer
- geringere
- geringe
- optimaler
- riesiger
- Meter
- Ochsenkopf
- bleibender
- Stromverbrauch
- erreichbaren
- künstlicher
- niedrigerem
- ausgeprägter
- steigendem
- extremer
- höhere
- Indikator
- isolierten
- erreicht
- gering
- vielfaches
- gleichbleibend
- geringem
- ungünstiger
- Akklimatisation
- Belastung
- aufweist
- Kraftaufwand
- erhöht
- vorteilhaft
- reduzierter
- höheres
- verhältnismäßig
- geringsten
- niedrigeres
- Stabilität
- spezifischer
- verbleibt
- Faktor
- schwankenden
- verringerter
- seltener
- relativen
- Geburtenraten
- erhöhte
- optimales
- nachteilig
- schwankender
- Ansteigen
- sichtbares
- Vielfaches
- genügender
- durchschnittlicher
- unregelmäßiger
- idealer
- einsetzender
- Konzentration
- lohnender
- instabilen
- größer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- mit hoher
- Meter hoher
- ein hoher
- bei hoher
- m hoher
- sehr hoher
- zu hoher
- von hoher
- hoher Geschwindigkeit
- hoher Wahrscheinlichkeit
- hoher Berg
- und hoher
- mit hoher Wahrscheinlichkeit
- auf hoher See
- hoher Qualität
- mit hoher Geschwindigkeit
- hoher Berg im
- hoher Berg in
- von hoher Qualität
- bei hoher Geschwindigkeit
- ein hoher Berg
- Meter hoher Berg
- hoher Berg in den
- m hoher Berg
- Mit hoher Wahrscheinlichkeit
- hoher Geschwindigkeit in
- hoher Geschwindigkeit auf
- in hoher Qualität
- hoher See
- hoher Berg in der
- sehr hoher Wahrscheinlichkeit
- sehr hoher Geschwindigkeit
- hoher Qualität und
- hoher Berg des
- Auf hoher See
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- hohe
- hohen
- woher
- Loher
- Woher
- Hoher
- höher
- hohes
- hohem
- her
- hier
- Hohe
- home
- rohe
- Rohe
- Lohe
- Lohr
- Rohr
- Roer
- Bohr
- Boer
- hohl
- Mohr
- Dohr
- Cher
- oder
- cher
- Eher
- eher
- Sher
- over
- ober
- holen
- hoben
- rohen
- Hohen
- Cohen
- Lofer
- Hofer
- Ether
- loser
- Soler
- Boxer
- Boyer
- Bower
- toter
- Toter
- roter
- Roter
- Gower
- power
- Lower
- Tower
- Power
- Foyer
- Hoyer
- Poker
- Joker
- Poser
- Roper
- Romer
- Roder
- Roser
- Rover
- Roger
- Koper
- Moder
- Moser
- Lover
- Loser
- Kober
- Dover
- Cover
- Comer
- Homer
- Geher
- Daher
- naher
- Naher
- Maher
- daher
- Neher
- jeher
- Seher
- Other
- Uther
- Usher
- other
- Äther
- Höher
- näher
- Asher
- umher
- Hohes
- Johor
- honor
- hohle
- Rohre
- hohlen
- Kohler
- Hohler
- Rohrer
- Bohrer
- Rohmer
- Lohner
- Hohner
- Mother
- höhere
- Kocher
- Rocher
- Pocher
- Locher
- vorher
- Vorher
- Rother
- Zeige 65 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈhoːɐ
Ähnlich klingende Wörter
- höher
- Hofer
- ho
- eher
- hob
- Hof
- -hof
- hohe
- hohl
- hon
- Hohn
- hoch
- Hoch
- Höhe
- rohe
- Lohe
- Hammer
- Moa
- Schier
- Skier
- näher
- Näher
- Seher
- Schoah
- Shoah
- Sog
- som
- Goa
- Boa
- heller
- Hacker
- Hämmer
- Henner
- Hunger
- oder
- Oder
- Hocker
- Höcker
- Hummer
- Ober
- ober
- ober-
- Oper
- Hühner
- Schoner
- hole
- hohle
- Hose
- Heger
- hohen
- Hader
- hader
- Poker
- Joker
- roter
- Huber
- Hüter
- Hafer
- ''[[fachsprachlich]]:''
- Kober
- Schober
- Hörer
- Toter
- Bohrer
- loser
- Dover
- Homo
- homo-
- Zeige 18 weitere
- Zeige weniger
Reime
Unterwörter
Worttrennung
ho-her
In diesem Wort enthaltene Wörter
hoh
er
Abgeleitete Wörter
- ranghoher
- haushoher
- halbhoher
- mittelhoher
- mannshoher
- meterhoher
- übermannshoher
- kniehoher
- geschosshoher
- deckenhoher
- erdgeschosshoher
- ultrahoher
- hüfthoher
- turmhoher
- wandhoher
- Halbhoher
- gebäudehoher
- knöchelhoher
- hoheren
- überknöchelhoher
- überhoher
- raumhoher
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Vor Gericht und auf hoher See bist du in Gottes Hand!
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Helium Vola | In so hoher swebender Wunne | 2009 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Berg |
|
|
Berg |
|
|
Berg |
|
|
Berg |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Musik |
|
|
Schiff |
|
|
Art |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Chemie |
|
|
Familienname |
|
|
Medizin |
|
|
Texas |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mond |
|
|
Gattung |
|