hinterher
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | hin-ter-her |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Estnisch (3)
- Finnisch (8)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Lettisch (5)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
hinterher |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
изостава
Eine Sache ist klar : Die Europäische Union hängt hinterher und der Arbeitsmarkt erholt sich nur schwerfällig .
Едно е ясно : Европейският съюз изостава , а пазарът на труда се бори за възстановяване .
|
hinken hinterher |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Изостанали
|
Wir hinken hinterher |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Изостанали сме много
|
Wir hinken hinterher . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Изостанали сме много .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
hinterher |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
bagefter
Es werden Mindestnormen festgelegt , d.h. , wir werden hinterher möglicherweise einen rechtlichen Flickenteppich haben .
Der fastsættes mindstenormer , det vil sige , vi vil muligvis bagefter have et lovgivningsmæssigt kludetæppe .
|
Wir hinken hinterher |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Vi halter bagefter
|
Wir hinken hinterher . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Vi halter bagefter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
hinterher |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
behind
Der europäische Binnenmarkt für Finanzdienstleistungen ist von seiner Vollendung noch weit entfernt . Er hinkt dem Binnenmarkt für Güter beträchtlich hinterher .
The European internal market in financial services is still a long way from being complete , lagging well behind the internal market in goods .
|
Wir hinken hinterher |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
We are trailing behind
|
Wir hinken hinterher . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
We are trailing behind .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
hinken hinterher |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
lohiseme järel
|
Wir hinken hinterher |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Me lohiseme järel
|
Wir hinken hinterher . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Me lohiseme järel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
hinterher |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
jäljessä
Europa hinkt den USA im e-business nach wie vor hinterher .
Eurooppa on edelleenkin USA : ta jäljessä sähköisessä kaupankäynnissä .
|
hinterher |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
jälkeenpäin
Seitens der Industrie sind bereits heute kritische Stimmen zu hören , die sagen , Erfolg ist das eine , aber Kontrolle der Implementierung hinterher ist natürlich genauso wichtig .
Teollisuuden puolelta on jo nyt kuultavissa kriittisiä äänenpainoja , joissa sanotaan , että menestys on yksi asia , mutta täytäntöönpanon valvominen jälkeenpäin on tietysti aivan yhtä tärkeää .
|
hinken hinterher |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
jäljessä
|
hinterher . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
jäljessä
|
hinterher . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
jäljessä .
|
Wir hinken hinterher |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Olemme jäljessä
|
Wir hinken hinterher . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Olemme jäljessä .
|
Dann hinken wir deutlich hinterher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jäämme selvästi jälkeen kehityksestä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
hinterher |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
traîne
Bei mehreren High-Tech-Produkten hinkt sie hinterher , während China rasch aufholt .
Elle est à la traîne concernant certains de ces produits , tandis que la Chine rattrape rapidement son retard .
|
hinken hinterher |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
traîne
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wir hinken hinterher |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Έχουμε μείνει πίσω
|
Wir hinken hinterher . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Έχουμε μείνει πίσω .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
hinterher |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
atpaliekam
Wir hinken hinterher .
Mēs atpaliekam .
|
hinken hinterher |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
atpaliekam
|
Wir hinken hinterher |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Mēs atpaliekam
|
hinken hinterher . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
atpaliekam .
|
Wir hinken hinterher . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs atpaliekam .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
hinken hinterher |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
atsiliekame
|
Wir hinken hinterher |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Mes atsiliekame
|
Wir hinken hinterher . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mes atsiliekame .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
hinterher |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
achteraf
Seitens der Industrie sind bereits heute kritische Stimmen zu hören , die sagen , Erfolg ist das eine , aber Kontrolle der Implementierung hinterher ist natürlich genauso wichtig .
Bij de industrie zijn nu al kritische stemmen te horen die zeggen dat wij nu wel succes hebben geboekt , maar dat de controle op de uitvoering achteraf even belangrijk is .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
hinken hinterher |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Pozostajemy
|
Wir hinken hinterher |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Pozostajemy w tyle
|
Wir hinken hinterher . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Pozostajemy w tyle .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wir hinken hinterher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Estamos a ficar para trás
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wir hinken hinterher |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Noi am rămas în urmă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
hinterher |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
efteråt
Es sollte ihnen möglich sein , während der Behandlung weiterzuarbeiten , wenn sie möchten , und falls nicht , hinterher wieder ins Berufsleben zurückzukehren .
De borde tillåtas fortsätta arbeta under behandlingen om det är deras önskan , och i annat fall få möjligheter att återuppta sin karriär efteråt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
hinterher |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zaostáva
Leider hinkt die Europäische Union trotz ihres Engagements beträchtlich hinter den Vereinigten Staaten hinterher .
Európska únia , i keď je odhodlaná , žiaľ , príliš zaostáva za Spojenými štátmi .
|
hinterher |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zaostávajú
Es ist verständlich , dass die erst kürzlich aufgenommenen Länder in Sachen Repräsentationsniveau gegenwärtig noch hinterher hinken .
Je pochopiteľné , že nedávno prijaté krajiny v tejto fáze v úrovni zastúpenia zaostávajú .
|
hinterher |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pozadu
Die Europäische Union hinkt in all diesen Bereichen hinterher .
Vo všetkých týchto oblastiach je Európa pozadu .
|
hinken hinterher |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Zaostávame
|
Wir hinken hinterher |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Zaostávame
|
Wir hinken hinterher . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zaostávame .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
hinterher |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
zaostajamo
Wir sind da leider weit hinterher .
Žal v tem zelo zaostajamo .
|
hinken hinterher |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Zaostajamo
|
hinterher . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
zaostajamo
|
hinterher . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
zaostaja
|
Wir hinken hinterher |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Zaostajamo
|
Wir hinken hinterher |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Zaostajamo .
|
Wir hinken hinterher . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zaostajamo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wir hinken hinterher . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Nos estamos quedando atrás .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
hinken hinterher |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Zaostáváme
|
Wir hinken hinterher |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Zaostáváme
|
Wir hinken hinterher . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zaostáváme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
hinken hinterher |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Kezdünk lemaradni
|
Wir hinken hinterher |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Kezdünk lemaradni
|
Wir hinken hinterher . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kezdünk lemaradni .
|
Häufigkeit
Das Wort hinterher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26529. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.08 mal vor.
⋮ | |
26524. | verweigerten |
26525. | rechnete |
26526. | Bolívar |
26527. | Überfälle |
26528. | Bewusstseins |
26529. | hinterher |
26530. | Kriegsschauplatz |
26531. | Framework |
26532. | 1.800 |
26533. | Kepler |
26534. | mongolischen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- einschläft
- panisch
- aufwacht
- eilt
- zurückkommt
- schleppt
- verzweifelt
- holt
- stürmt
- erwacht
- prügelt
- weinend
- schreiend
- zerrt
- flüchtet
- wütend
- ohnmächtig
- schnappt
- stiehlt
- wutentbrannt
- rennt
- freikommt
- unbemerkt
- verarztet
- schmeißt
- erschrocken
- abreist
- bewusstlos
- schläft
- wegfahren
- ertrinkt
- betrinkt
- zurücklässt
- zurückbringt
- Wütend
- plötzlich
- zusammenbricht
- flieht
- erschrickt
- Geldkoffer
- heimlich
- betrunken
- erwischt
- schubst
- ersticht
- stolpert
- Kagenuma
- mitnimmt
- verstört
- entwischt
- einsperrt
- bricht
- landet
- überglücklich
- erschreckt
- rast
- überwältigt
- blutüberströmt
- verängstigt
- überfährt
- Entsetzt
- zögert
- steckt
- schleicht
- schickt
- heimkehrt
- derweil
- Erschrocken
- spuckt
- abholt
- entreißt
- entflieht
- nichtsahnend
- bemerkt
- stürzt
- reißt
- Dummerweise
- verkriecht
- Polizeiauto
- herein
- umarmt
- zerschlägt
- zurückkehrt
- rettet
- unterdessen
- begräbt
- mitzukommen
- eingeschlafen
- zerreißt
- umzubringen
- fesselt
- angetrunken
- platzt
- schießt
- augenblicklich
- aufzuheitern
- aufgewacht
- verblutet
- verdutzten
- Sadwick
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- hinterher und
- und hinterher
- ihr hinterher
- läuft hinterher
- ihm hinterher
- hinterher , um
- sich hinterher
- hinterher . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhɪntɐheːɐ̯
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Lorbeer
- Peer
- Postverkehr
- Ampere
- Güterverkehr
- Revers
- vorher
- Linksverkehr
- Schienenpersonennahverkehr
- Meer
- Autoverkehr
- der
- Homer
- Analverkehr
- mehr
- Mittelmeer
- Berufsverkehr
- Wattenmeer
- Rechtsverkehr
- Eisenbahnverkehr
- Rückkehr
- Geschlechtsverkehr
- Straßenverkehr
- Bürgerwehr
- Dessert
- bisher
- Personennahverkehr
- Bundeswehr
- er
- Verkehr
- Gewehr
- nachher
- Er
- Zahlungsverkehr
- Cer
- Scharfschützengewehr
- Personenverkehr
- Fernverkehr
- Speer
- Mehr
- Fremdenverkehr
- seither
- Schienenverkehr
- daher
- quer
- Wissenstransfer
- jeher
- Nordpolarmeer
- schwer
- vielmehr
- sehr
- Bundesheer
- Khmer
- umher
- Eismeer
- Transfer
- Bahnverkehr
- Luftverkehr
- Teer
- Notwehr
- Heimkehr
- Kreisverkehr
- wer
- Individualverkehr
- hierher
- Wehr
- Ausflugsverkehr
- Stauwehr
- Schienenersatzverkehr
- Feuerwehr
- Luftgewehr
- her
- Abwehr
- Maschinengewehr
- Zugverkehr
- nunmehr
- Nahverkehr
- woher
- Flugverkehr
- Schriftverkehr
- leer
- Heer
- Verzehr
- regulär
- Revisor
- Castor
- Nadir
- unabdingbar
- Ressort
- Diktatur
- retour
- Ausfuhr
- befahrbar
- Tertiär
- Kandidatenturnier
- Benzinmotor
- Singular
- unsichtbar
- Uhr
- Hektar
Unterwörter
Worttrennung
hin-ter-her
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- hinterherläuft
- hinterherlaufen
- hinterhergeschickt
- hinterherhinkte
- hinterherjagt
- hinterhergezogen
- hinterherzulaufen
- hinterherhinken
- hinterherrennt
- hinterherlief
- hinterherzujagen
- hinterherfahren
- hinterherjagen
- hinterherfahrende
- hinterherzufahren
- hinterherhinkt
- hinterherrennen
- hinterherpfeifen
- hinterherschauen
- hinterherschaut
- hinterherhinkend
- hinterhergelaufen
- hinterherreist
- hinterhertrauert
- hinterherzuschicken
- hinterherschickt
- hinterherzufliegen
- hinterherfuhr
- hinterherzurennen
- hinterherzuspringen
- hinterherschwimmt
- hinterhersehen
- hinterherspioniert
- hinterhersprang
- hinterhergeschoben
- hinterherwarf
- hinterhergefahren
- hinterhersah
- hinterherzuspionieren
- hinterherspringt
- hinterherzureisen
- hinterherlaufe
- hinterhergetrauert
- hinterherlaufenden
- hinterherreiste
- hinterhereilen
- hinterherrufen
- hinterhertrauern
- hinterherzueilen
- hinterherfuhren
- hinterherspionierte
- hinterherzutragen
- hinterherhing
- hinterhereilt
- hinterhergeht
- hinterherspringen
- hinterherfährt
- hinterherzuziehen
- hinterherhinke
- hinterherkommt
- hinterherblickt
- Zeige 11 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Hinterher ist man immer klüger.
- Hinterher ist man schlauer.
- Hinterher sind die Offiziere schlauer.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Puhdys | Hinterher geweint | 2001 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Mahler |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Schauspieler |
|
|
Roman |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Mond |
|
|
Art |
|
|