Häufigste Wörter

Eisenbahnverkehr

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Eisenbahnverkehre
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Ei-sen-bahn-ver-kehr
Nominativ der Eisenbahnverkehr
die Eisenbahnverkehre
Dativ des Eisenbahnverkehrs
des Eisenbahnverkehres
der Eisenbahnverkehre
Genitiv dem Eisenbahnverkehr
dem Eisenbahnverkehre
den Eisenbahnverkehren
Akkusativ den Eisenbahnverkehr
die Eisenbahnverkehre
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Jernbaner
de Eisenbahnverkehr
da Jernbaner
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • Jernbanetransport
  • jernbanetransport
de Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Der Eisenbahnverkehr war bekanntlich schon immer gegenüber dem Straßenverkehr schlechter gestellt .
da Hr . formand , hr . kommissær , mine damer og herrer ! Jernbanetransport har som bekendt altid klaret sig dårligt i konkurrencen med vejtransport .
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 9% aller Fälle)
jernbanetransporten
de Die vorgeschlagenen Maßnahmen werden es ermöglichen , den Eisenbahnverkehr wiederzubeleben .
da De foreslåede foranstaltninger vil gøre det muligt at genoplive jernbanetransporten .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • Rail transport
  • rail transport
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Railways
de Eisenbahnverkehr
en Railways
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • rail
  • Rail
de Daher ist es von entscheidender Bedeutung , die Diversifizierung der Arten des Gütertransports zu fördern , insbesondere mit einem starken Bekenntnis zum Eisenbahnverkehr .
en It is therefore essential to promote the diversification of modes of freight transport , particularly with a strong commitment to rail .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Rautatiekuljetukset
de Eisenbahnverkehr
fi Rautatiekuljetukset
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Rautatiet
de Eisenbahnverkehr
fi Rautatiet
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rautatieliikennettä
de Die vorgeschlagenen Maßnahmen werden es ermöglichen , den Eisenbahnverkehr wiederzubeleben .
fi Ehdotettujen toimien avulla on mahdollista elvyttää rautatieliikennettä .
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rautatieliikenteen
de Der Grund dafür bestünde u. a. darin zu verhindern , dass durch die berechtigte Forderung nach Sicherheit – die zur Ausarbeitung der Charta über die Rechte der Passagiere im Luftverkehr und künftig auch im Eisenbahnverkehr geführt hat – diese Beförderer im Vergleich zu den Autobahnen weniger wettbewerbsfähig werden .
fi Eräänä perusteena voidaan käyttää sitä , että näin estetään , ettei turvallisuuden parantamista koskevalla oikeutetulla vaatimuksella – jonka johdosta ilmaliikenteen alalla ollaan laatimassa matkustajien oikeuksia koskevaa peruskirjaa ja tulevaisuudessa tällainen laaditaan myös rautatieliikenteen alalla – heikennetä tällaisten liikennemuotojen kilpailukykyä moottoriteihin verrattuna .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Transport par rail
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ferroviaires
de Trotz der vollendeten europäischen Einheit gibt es gegenwärtig vielerorts weniger grenzüberschreitenden Eisenbahnverkehr als in Zeiten , in denen die EU noch nicht existent war .
fr En dépit de l'unité européenne , les liaisons ferroviaires transfrontalières sont moins nombreuses qu ' à l'époque où l'UE n'existait pas et ce , en maints endroits .
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Chemins de fer
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • Σιδηροδρομικές μεταφορές
  • σιδηροδρομικές μεταφορές
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 7% aller Fälle)
σιδηροδρομικών
de schriftlich . - ( EN ) Ich habe diesen Bericht über die im Vermittlungsausschuss erzielte Einigung über die Verordnung über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr unterstützt .
el γραπτώς . - ( EN ) Στήριξα την έκθεση σχετικά με το εγκριθέν από την επιτροπή συνδιαλλαγής κοινό σχέδιο κανονισμού σχετικά με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των επιβατών σιδηροδρομικών γραμμών .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • Ferrovie
  • ferrovie
de Eisenbahnverkehr
it Ferrovie
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Trasporto per ferrovia
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ferroviario
de Genauso - ich gehe da in die gleiche Richtung wie Herr Schulz - haben wir noch keine Interoperabilität beim Eisenbahnverkehr .
it Allo stesso modo , e mi muovo nella stessa direzione dell ' onorevole Schulz , non abbiamo ancora realizzato l'interoperabilità del sistema ferroviario transeuropeo .
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 5% aller Fälle)
trasporto ferroviario
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 43% aller Fälle)
geležinkelių
de Insgesamt umfasst das Paket eine Mitteilung , drei Legislativvorschläge und ihre Folgenabschätzung : eine Mitteilung , die die derzeitigen Schwierigkeiten auflistet und Lösungen vorschlägt um die Zertifizierung der Schienenfahrzeuge zu erleichtern , einen Vorschlag für die Neufassung der bestehenden Richtlinien zur Interoperabilität im Eisenbahnverkehr , eine Änderung der Richtlinie über die Sicherheit im Eisenbahnverkehr , einen Vorschlag zur Änderung der Verordnung über die Einsetzung einer Europäischen Eisenbahnagentur und schließlich einen Bericht über die Folgenabschätzung .
lt Visą paketą sudaro komunikacija , trys teisiški pasiūlymai ir jų poveikio įvertinimas . Komunikacijoje nurodyti dabartiniai sunkumai ir siūloma nemažai sprendimų , leidžiančių supaprastinti traukinių sertifikavimą ; pasiūlymas yra susijęs su esamų traukinių funkcinio suderinamumo direktyvų peržiūra ; pasiūlymas pakeisti nuostatą , kuria grindžiamas Europos geležinkelių agentūros darbas ir poveikio įvertinimo ataskaita .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Vervoer per spoor
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Spoorwegen
de Eisenbahnverkehr
nl Spoorwegen
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 9% aller Fälle)
spoorwegvervoer
de Der Bericht Jarzembowski zielt auf eine Beschleunigung des Wettbewerbs und versucht , die Normen des Straßenverkehrs mit all ihren verhängnisvollen Auswirkungen auf den Eisenbahnverkehr zu übertragen .
nl Het verslag-Jarzembowski wil de liberalisering van de spoorwegen versnellen en probeert de normen voor het wegvervoer toe te passen op het spoorwegvervoer , met alle rampzalige gevolgen van dien .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Transportes ferroviários
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Caminhos de ferro
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ferroviários
de Die Praxis hat den Nachweis zu erbringen , ob die beginnende Liberalisierung im europäischen Eisenbahnverkehr den Verbrauchern bessere Dienstleistungen bringen wird .
pt A prática terá de demonstrar se a liberalização que ora se inicia nos transportes ferroviários europeus virá trazer melhorias nos serviços prestados aos consumidores .
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ferroviário
de Wir müssen jedoch mehr Nachdruck auf den zusätzlichen Nutzen legen , den Europa den Europäerinnen und Europäern bietet , und wir werden dazu Gelegenheit haben , wenn wir die REACH-Richtlinie diskutieren – im Übrigen die Art von Richtlinie , von der die Kommission sagt , dass sie eine solche nie wieder übermitteln wird – sowie die Richtlinien zu Dienstleistungen , Arbeitszeit , Sicherheit im Luftverkehr und Eisenbahnverkehr .
pt Devemos , no entanto , dar mais ênfase ao valor acrescentado que a Europa oferece aos Europeus e teremos ocasião de o fazer quando debatermos a Directiva REACH - o tipo de directiva , diga-se de passagem , que a Comissão afirma que nunca mais voltaria a enviar - , as directivas sobre os serviços , o tempo de trabalho , a segurança aérea e o tráfico ferroviário .
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
transporte ferroviário
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ferroviária
de Es gibt einen Vorschlag des Parlaments zur Schaffung einer europäischen Agentur für Straßenverkehrssicherheit - dem einzigen , der im Weißbuch über den Verkehr fehlt - , und ich hoffe , dass er neben anderen in Bezug auf die Sicherheit auf See , im Eisenbahnverkehr usw . positiv aufgenommen wird .
pt Existe uma proposta deste Parlamento sobre a criação de uma agência europeia de segurança rodoviária - a única que falta no Livro Branco sobre os Transportes - e espero que seja bem aceite , bem como outros problemas relacionados com a segurança marítima , ferroviária , etc. .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • Järnvägstransport
  • järnvägstransport
de Der Eisenbahnverkehr muss sich zu einem vollwertigen Partner entwickeln , damit wir die Ziele der gemeinsamen Verkehrspolitik erfüllen können .
sv Järnvägstransport måste kunna utvecklas till en helt och hållet fullfjädrad partner för att målen i den gemensamma transportpolitiken ska kunna uppnås .
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Järnvägar
de Eisenbahnverkehr
sv Järnvägar
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • järnvägstransporterna
  • Järnvägstransporterna
de Es wird eine sehr große Anstrengung für die Iberische Halbinsel bedeuten , sich in das europäische Eisenbahnnetz zu integrieren . Dadurch wird diese Interoperabilität erreicht werden , und in ihrem Gefolge wird sich der Eisenbahnverkehr - in seinen beiden Modalitäten , dem Personen - und dem Güterverkehr - in eine echte Alternative zu anderen Verkehrsmitteln verwandeln .
sv Detta kommer att få mycket stora effekter för Iberiska halvön , eftersom det nätet kommer att införlivas i det europeiska järnvägsnätet , vilket kommer att göra det möjligt att genomföra denna interoperation , och följaktligen göra järnvägstransporterna - i dess två former : personer och varor - till ett verkligt alternativ till andra transportsätt .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 21% aller Fälle)
železničnej
de Betrifft : Kontrolle der Anwendung der Rechte von Fluggästen und von Fahrgästen im Eisenbahnverkehr
sk Vec : Kontrola uplatňovania práv cestujúcich v leteckej a železničnej doprave
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • Ferrocarriles
  • ferrocarriles
de Eisenbahnverkehr
es Ferrocarriles
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Transporte por ferrocarril
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ferroviario
de Die Kommission wird gebeten mitzuteilen , ob ihrer Ansicht nach von den Mitgliedstaaten der Europäischen Union geeignete Maßnahmen getroffen werden , sowohl was die Förderung erneuerbarer Energien als auch die Möglichkeit der Nutzung solcher Energien für den Sektor Eisenbahnverkehr betrifft .
es ¿ Estima la Comisión que se están adoptando medidas oportunas por los Estados miembros de la UE tanto respecto a la promoción de las energías renovables , como a las posibilidades de utilización de tal tipo de energía para el transporte ferroviario ?
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Eisenbahnverkehr
 
(in ca. 45% aller Fälle)
železniční
de Wir wollen , dass die europäischen Frachtzüge - dafür sind die Netze schon geöffnet - und demnächst auch die grenzüberschreitenden Personenzüge durchfahren , ohne dass die nationalen Grenzen noch eine Rolle spielen , weil wir einen effektiven Eisenbahnverkehr haben wollen .
cs Chceme evropské nákladní vlaky - v nákladní přepravě již byly sítě otevřeny - a teď chceme , aby také mezinárodní osobní vlaky mohly jezdit přes státní hranice bez omezení , protože chceme efektivní železniční služby .

Häufigkeit

Das Wort Eisenbahnverkehr hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 40401. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.23 mal vor.

40396. Kees
40397. Ordinariat
40398. Macon
40399. Kundschaft
40400. Pacheco
40401. Eisenbahnverkehr
40402. Mediävist
40403. Exkommunikation
40404. Drehgestelle
40405. redigierte
40406. Juniorenmeister

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • den Eisenbahnverkehr
  • der Eisenbahnverkehr
  • im Eisenbahnverkehr
  • Eisenbahnverkehr in
  • Der Eisenbahnverkehr
  • internationalen Eisenbahnverkehr
  • Eisenbahnverkehr auf
  • dem Eisenbahnverkehr
  • und Eisenbahnverkehr
  • Eisenbahnverkehr zwischen
  • Eisenbahnverkehr wurde
  • Eisenbahnverkehr und
  • Eisenbahnverkehr auf der
  • der Eisenbahnverkehr auf

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaɪ̯zn̩ˌbaːnˌfɛɐ̯ˈkeːɐ̯

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ei-sen-bahn-ver-kehr

In diesem Wort enthaltene Wörter

Eisenbahn verkehr

Abgeleitete Wörter

  • Eisenbahnverkehres

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • IGE:
    • Internationale Gesellschaft für Eisenbahnverkehr

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
London Underground
  • einer Probefahrt wurde die Brücke zunächst für den Eisenbahnverkehr wieder freigegeben . Mit der Reparatur wurde die
  • Jahr 1953 diente die Brücke nur noch dem Eisenbahnverkehr . Mitte der 1950er Jahre begannen die Planungen
  • wieder instand gesetzte Brücke vollständig repariert und der Eisenbahnverkehr konnte erneut über alle vier Gleise abgewickelt werden
  • Friedrich-Wilhelm-Lübke-Koog die Funktion eines Landesschutzdeichs hat . Der Eisenbahnverkehr musste hier wegen Unterspülung der Gleise eingestellt werden
London Underground
  • in das die Eisenbahnstrecke integriert ist . Der Eisenbahnverkehr mit herkömmlichen Zügen soll auf der Strecke jedoch
  • von oben bestrichenen Stromschienen elektrifiziert . Der reguläre Eisenbahnverkehr wurde auf eine neue Strecke verlagert , so
  • als auch auf DB-Strecken im Mischverkehr mit anderen Eisenbahnverkehr statt . Auf der alten Trasse der Karlsruher
  • Fertigstellung im Jahr 1906 mit zwei Gleisen dem Eisenbahnverkehr . Sie sollte den Güter - und Fernverkehr
Deutschland
  • Straßenverkehr die Unfallgefahr viel höher ist als beim Eisenbahnverkehr , muss der Tunnelsicherheit bei Straßentunneln eine große
  • der Fall sein wird . Die Zeiteinsparungen im Eisenbahnverkehr wären eventuell auch durch kostengünstigere Maßnahmen zu erreichen
  • die gegen plötzliche Druckschwankungen geschützt sind . Im Eisenbahnverkehr treten insbesondere bei Tunnelfahrten mit größeren Geschwindigkeiten schnelle
  • , diese aber nicht antworten können . Im Eisenbahnverkehr das Betreiben das parallele Führen verschiedener Strecken bzw
Deutschland
  • Vereinbarungen vorgeschrieben sind . Gleiches gilt für den Eisenbahnverkehr . Bei Waren und Ausrüstungen , die schon
  • der Betriebsleit - und Sicherheitssysteme Geschäftstätigkeiten in dem Eisenbahnverkehr verwandten Bereichen . Im zweiten Abschnitt des Gesetzes
  • für die Festlegung und Berechnung von Wegeentgelten im Eisenbahnverkehr und die Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahn “
  • Verträge über die Verwendung von Wagen im internationalen Eisenbahnverkehr '' enthalten eine dispositive Regelung der Haftung für
Doubs
  • Arua verlängert . Aber schon 1979 musste der Eisenbahnverkehr aufgrund des Bürgerkriegs unter der Regierung und nach
  • ein . In den darauffolgenden Jahren wuchs der Eisenbahnverkehr stetig an . Zwar verhinderte der Mangel an
  • wurde , begann ein weiterer Höhepunkt für den Eisenbahnverkehr in Oppenheim : Jetzt hielt jeden Tag der
  • Der Anstoß , den der Anschluss an den Eisenbahnverkehr um 1845 gegeben hatte , entwickelte sich fort
Deutsches Kaiserreich
  • Eröffnung des Rügendammes im Oktober 1936 für den Eisenbahnverkehr und Pfingsten 1937 für den Autoverkehr verlor der
  • Am 1 . September 1846 wurde der offizielle Eisenbahnverkehr über den Viadukt aufgenommen . Auch der preußische
  • 1918 aufgenommen . Im Juli 1920 konnte der Eisenbahnverkehr auf der Betonbrücke , die für ein normalspuriges
  • 31 . Dezember 1860 wurde er für den Eisenbahnverkehr freigegeben . Damit war er der erste Eisenbahntunnel
Haydn
  • Wichtigkeit von Düren als zentralem Knotenpunkt für den Eisenbahnverkehr gesteigert . Im Gegensatz zum Rest der Stadt
  • Wiehl - und Wissertalbahn noch immer gegen einen Eisenbahnverkehr . Trotz einer Gerichtsauflage , welche der Bahnbetrieb
  • Lage in Deutschland stets ein wichtiger Knotenpunkt im Eisenbahnverkehr , nach der Deutschen Teilung nahm die Bedeutung
  • zuständig . Mittlerweile hat der Bahnhof im deutschlandweiten Eisenbahnverkehr an Bedeutung verloren , bildet jedoch für den
Elektrotechnik
  • Gegensatz zum U - , S - und Eisenbahnverkehr bevorzugt die Niederflurtechnik . In Leipzig wurden nach
  • interfaces “ bezeichneten Verkehrsknotenpunkten zwischen Bus - und Eisenbahnverkehr umgebaut werden . Die Kosten , der durch
  • um den Amtrak-Tunnel zu entlasten . Für den Eisenbahnverkehr unterhält NJ Transit einen bunten und vielfältigen Fahrzeugpark
  • sowohl für den Straßenbahn - als auch den Eisenbahnverkehr geeignet ist . Ferner besitzen sie eine Sicherheitsfahrschaltung
Wien
  • Sie dienen bis heute dem Straßen - und Eisenbahnverkehr . Weltweites Aufsehen erregte die Oberkasseler Brücke in
  • Ossetrowo , ist Umschlagpunkt zwischen Straßen - und Eisenbahnverkehr sowie der Flussschifffahrt auf der Lena , die
  • sollen Industrie und Handel , in den Mauerbögen Eisenbahnverkehr und Schifffahrt symbolisieren . Über dem Hauptportal sind
  • , um neben dem Straßen - auch den Eisenbahnverkehr zu ermöglichen . Dazu wurde eine Klappbrücke gebaut
Bern
  • Verträge über die Verwendung von Wagen im internationalen Eisenbahnverkehr , dem Anhang D zum Übereinkommen über den
  • COTIF ) ( siehe Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr ) RiFlEtikettG - Rindfleischetikettierungsgesetz RiJGG - Richtlinien zum
  • internationalen Straßengüterverkehr , das Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr ( COTIF ) mit dem Anhang B "
  • an der Ausarbeitung anderer internationaler Übereinkommen betreffend den Eisenbahnverkehr . Das Übereinkommen COTIF wurde in Bern am
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK