Personenverkehr
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Per-so-nen-ver-kehr |
Nominativ |
der Personenverkehr |
- - |
---|---|---|
Dativ |
des Personenverkehres des Personenverkehrs |
- - |
Genitiv |
dem Personenverkehr dem Personenverkehre |
- - |
Akkusativ |
den Personenverkehr |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (10)
- Englisch (8)
- Estnisch (2)
- Finnisch (6)
- Französisch (4)
- Griechisch (5)
- Italienisch (9)
- Lettisch (5)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Personenverkehr |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
движение
Durch dieses Abkommen - das ich unterstützt habe - wurden die Rechte und Pflichten beider Parteien festgelegt und auf diese Weise der freie Personenverkehr ermöglicht .
Чрез това споразумение , което аз подкрепих , се определят правата и задълженията и на двете страни , като по този начин се позволява свободното движение на хора .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Personenverkehr |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
bevægelighed
Wir schlagen daher die Einführung eines europäischen Personalausweises und die Umwandlung der aktuellen , anachronistischen europäischen Aufenthaltserlaubnis in eine Aufenthaltserlaubnis vor , die den freien Personenverkehr möglich macht .
Vi ønsker derfor indførelse af et virkeligt europæisk identitetskort , og at det nuværende gammeldags fællesskabsopholdskort ændres til et kort , der giver ret til ophold og til fri bevægelighed .
|
Personenverkehr |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
for personer
|
Personenverkehr |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
personers
Der Vorschlag , einem einzigen Kommissar die Verantwortung für den freien Personenverkehr zu übertragen , geht in dieselbe Richtung und muß aktiv unterstützt werden .
Forslaget om at tildele en enkelt kommissær ansvarligheden for personers frie bevægelighed går i samme retning og bør aktivt støttes .
|
Personenverkehr |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
personbefordring
Der Kernpunkt ist natürlich der Änderungsantrag 8 , die Verringerung auf drei Jahre nach Erstbetrieb , dann die jährliche Überprüfung bei den aufgeführten Fahrzeugen einschließlich der Ergänzung durch den öffentlichen Personenverkehr .
Kernepunktet er naturligvis ændringsforslag 8 om nedsættelsen af tidsintervallet til tre år efter første ibrugtagning og derefter hvert år for de anførte køretøjers vedkommende herunder udvidelsen til offentlig personbefordring .
|
Personenverkehr |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bevægelighed for personer
|
Personenverkehr zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
personer mellem
|
Öffentlicher Personenverkehr |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Offentlig personbefordring
|
freien Personenverkehr |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
bevægelighed
|
Seilbahnen für den Personenverkehr |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tovbaneanlæg til personbefordring
|
Abkommen EG/Schweiz : Freier Personenverkehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aftale EF/Schweiz
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Personenverkehr |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
movement
Es ist vor allem nicht akzeptabel , dass der freie Personenverkehr und der diskriminierungsfreie Zugang zu Sozialleistungen in dem jeweiligen Aufenthaltsland als Vorwand benutzt werden , die gegenseitige Anerkennung von Personenstandsurkunden zu verlangen , da die wahre Absicht hinter diesen Vorschlägen nicht darin besteht , das Leben für europäische Familien , die in ein anderes EU-Land gezogen sind , einfacher zu machen .
It is unacceptable , above all , for the free movement of persons and non-discriminatory access to the social security benefits of countries of residence to be used as a pretext for demanding mutual recognition of civil status documents , because the real aim behind this proposal is not to make life easier for European families who have moved to another EU country .
|
Personenverkehr |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
passenger transport
|
Personenverkehr |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
passenger
Zum Personenverkehr kenne ich den Standpunkt des Parlaments genau ; er wurde in der ersten Lesung in aller Deutlichkeit zum Ausdruck gebracht .
Regarding passenger transport , I am well aware of Parliament ’s position . The House made this abundantly clear at first reading .
|
Personenverkehr |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
free movement
|
Öffentlicher Personenverkehr |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Public transport
|
freie Personenverkehr |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
movement
|
Seilbahnen für den Personenverkehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Passenger cableway installations
|
Abkommen EG/Schweiz : Freier Personenverkehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
EC-Switzerland agreements
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Personenverkehr |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vaba
Die Vorbedingung für die Assoziierung von Drittländern am Schengen-Besitzstand ist ein Abkommen über den freien Personenverkehr zwischen diesen Staaten und der EU .
ELi mittekuuluvate riikide Schengeni acquis ' ga ühinemise eeltingimuseks on leping isikute vaba liikumise kohta kõnealuste riikide ja ELi vahel .
|
Personenverkehr |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vaba liikumist
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Personenverkehr |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Der freie Personenverkehr , der durch die Erweiterung des Schengen-Raums gesichert würde , ist schließlich eine der wichtigsten Freiheiten , auf denen sich die Europäische Union gründet .
Loppujen lopuksi Schengenin laajentuminen olisi varmistanut henkilöiden vapaan liikkuvuuden , joka on yksi Euroopan unionin perustana olevista keskeisistä vapauksista .
|
Personenverkehr |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
henkilöliikenteessä
Angesichts der Tatsache , dass die Schweiz und Liechtenstein beim Personenverkehr bereits seit Jahrzehnten eine Politik der offenen Grenzen betreiben , wäre die Assoziierung Liechtensteins an diesen Verhandlungen ein logischer Schritt gewesen .
Koska Liechtenstein ja Sveitsi ovat vuosikymmenten ajan noudattaneet avoimen rajan politiikkaa maiden välisessä henkilöliikenteessä , Liechtensteinin liittyminen kyseisiin neuvotteluihin olisi ollut loogista .
|
für den Personenverkehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tarkoitetut
|
Freier Personenverkehr im Schengen-Raum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Henkilöiden vapaa liikkuvuus Schengen-alueella
|
Seilbahnen für den Personenverkehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Henkilökuljetukseen tarkoitetut köysiratalaitteistot
|
Abkommen EG/Schweiz : Freier Personenverkehr |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Euroopan yhteisön ja Sveitsin sopimukset
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Personenverkehr |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
circulation
Mit der möglichen Integration von Schengen in den gemeinschaftlichen Besitzstand , die unverhofft nahe gerückt ist , werden wir endlich den freien Güter - und Personenverkehr haben , der einen echten europäischen Raum ohne Grenzen kennzeichnet .
Avec la possible intégration de Schengen à l'acquis communautaire , subitement plus proche qu'on ne l'attendait , nous disposerons enfin de la libre circulation de biens et de personnes propres à un authentique espace européen sans frontières .
|
Personenverkehr |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
libre
Darüber hinaus könnte man im Zusammenhang mit dem freien Personenverkehr neu oder wieder aufgetauchte Krankheiten hinzufügen , wie Tuberkulose , Malaria oder andere Viruserkrankungen wie die Ebola-Krankheit .
On aurait pu ajouter d'ailleurs les maladies émergentes ou réémergentes , avec la libre circulation qui permet de faire revenir la tuberculose , le paludisme ou d'autres maladies virales comme la maladie d'Ebola .
|
Öffentlicher Personenverkehr |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Transports publics
|
Abkommen EG/Schweiz : Freier Personenverkehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Accords CE/Suisse
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Personenverkehr |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
προσώπων
Auf den gemeinschaftlichen Ansatz im freien Personenverkehr habe ich bereits hingewiesen .
Αναφέρθηκα ήδη στην κοινοτικοποίηση της ελεύθερης κυκλοφορίας προσώπων .
|
Personenverkehr |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
κυκλοφορία
Um die negativen Auswirkungen auf den Personenverkehr und den kurzfristig angefragten Güterverkehr zu begrenzen ist eine Regelung notwendig , die den Infrastrukturbetreibern die Entscheidung überlässt , ob eine solche Maßnahme unter Berücksichtung der Belange des Schienenpersonenverkehrs geeignet ist bzw . auf welche Weise den Bedürfnissen des Schienengüterverkehrs besser Rechnung getragen werden kann
Για να περιοριστεί ο αρνητικός αντίκτυπος στην κυκλοφορία των επιβατών και των εμπορευμάτων που απαιτείται στο άμεσο μέλλον , χρειαζόμαστε έναν κανονισμό που να επιτρέπει στους φορείς εκμετάλλευσης υποδομής να αποφασίζουν κατά πόσο ένα τέτοιο μέτρο είναι κατάλληλο , λαμβάνοντας υπόψη τις απαιτήσεις των επιβατικών σιδηροδρομικών μεταφορών ή πώς μπορούν να λαμβάνονται καλύτερα υπόψη οι ανάγκες των εμπορευματικών σιδηροδρομικών μεταφορών .
|
Personenverkehr |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ελεύθερη κυκλοφορία
|
Öffentlicher Personenverkehr |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Δημόσιες μεταφορές
|
Abkommen EG/Schweiz : Freier Personenverkehr |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Συμφωνίες ΕΚ / Ελβετίας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Personenverkehr |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
circolazione delle persone
|
Personenverkehr |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
libera circolazione delle persone
|
Personenverkehr |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
passeggeri
Der freie Wettbewerb im Eisenbahnsektor kann die Situation im Eisenbahnverkehr , und zwar nicht nur im Güter - , sondern auch im Personenverkehr , nur verbessern , und ich sehe schon die älteren Bürger und Rentner , die endlich ihre Zeit mit Reisen durch ganz Europa verbringen können , in Schlaf - , Speise - oder Reisewagen , die jene komfortablen Reisen ermöglichen , auf die sie , eben gerade weil sie schon älter sind , nicht verzichten können .
La libera concorrenza nel campo delle ferrovie non potrà che migliorare la situazione dei trasporti per ferrovia , non soltanto delle merci ma anche dei passeggeri , e io vedo già gli anziani e i pensionati che finalmente possono impiegare il loro tempo per girare tutta l'Europa in carrozze letto , carrozze ristorante , carrozze che consentano quei viaggi confortevoli a cui non possono assolutamente rinunciare , proprio essendo anziani .
|
Personenverkehr |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
circolazione delle
|
Personenverkehr |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
trasporto
Erfreulicherweise ist festzustellen , daß die Kommission nicht lenkend in den öffentlichen Personenverkehr eingreifen , sondern die Forschung anregen und die Entwicklung besserer Abläufe fördern möchte , so daß das Subsidiaritätsprinzip voll und ganz gewahrt bleibt .
Sono lieto di constatare che la Commissione non pretende di dirigere il trasporto pubblico ma di stimolare la ricerca e promuovere lo sviluppo di prassi migliori nel pieno rispetto del principio della sussidiarietà .
|
Personenverkehr |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
trasporto passeggeri
|
Personenverkehr |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
circolazione
Wenn wir den freien Personenverkehr erleichtern wollen und die weitere Integration des Binnenmarkts anstreben , muss auch für die nicht so angenehmen Dinge im Leben – wie die Inanspruchnahme der Gesundheitsfürsorge im Ausland – eine Lösung gefunden werden .
Se vogliamo promuovere la libera circolazione delle persone e desideriamo realizzare una maggiore integrazione del mercato interno , dovremo trovare una soluzione anche per gli aspetti meno piacevoli della vita , come la necessità di ricorrere a cure mediche all ’ estero .
|
Öffentlicher Personenverkehr |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Trasporti pubblici
|
freien Personenverkehr |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
libera circolazione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Personenverkehr |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pārvietošanos
Mit der morgigen namentlichen Abstimmung wird sich erweisen , wer Europa und die Unionsbürgerschaft , den freien Personenverkehr und die Bürgerrechte vorbehaltlos unterstützt und wer nicht .
Rīt , balsojot pēc saraksta , mēs redzēsim , kurš atbalsta Eiropu un Eiropas Savienības pilsoņu , brīvu pārvietošanos un nediskriminējošas pilsoņu tiesības , un kurš nē .
|
Personenverkehr |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pārvietošanās
Schengen steht für den freien Personenverkehr .
Šengenas zonas izveides pamatā ir pārvietošanās brīvība .
|
Personenverkehr |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
personu brīvu pārvietošanos
|
freien Personenverkehr |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pārvietošanās
|
Der Personenverkehr wird nicht gestört |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pasažieru pārvadājumi netiks traucēti
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Der Personenverkehr wird nicht gestört |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nebus trukdoma keleivių eismui
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Personenverkehr |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
verkeer
Zweitens möchte ich den Mitgliedstaaten gratulieren , die ihre Grenzen für den freien Personenverkehr von Arbeitskräften aus den neuen Mitgliedstaaten geöffnet haben .
Ten tweede wil ik die lidstaten feliciteren die hun grenzen hebben opengesteld voor het vrije verkeer van arbeidskrachten uit de nieuwe lidstaten .
|
Personenverkehr |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
personenvervoer
Der dritte Bericht über die Harmonisierung der Ausbildung von Berufskraftfahrern im Güter - und Personenverkehr kann sowohl der Verkehrssicherheit dienen als auch die Stellung der Fahrer verbessern .
Het derde verslag over het harmoniseren van de opleiding van beroepschauffeurs voor goederen - en personenvervoer kan zowel de verkeersveiligheid als de positie van de chauffeurs verbeteren .
|
Personenverkehr |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
personenverkeer
Es wird keine echte Partnerschaft zwischen den beiden Ufern des Mittelmeeres geben , solange nicht ein organisierter Personenverkehr auf die Tagesordnung gesetzt wird .
Er kan geen echt partnerschap bestaan tussen deelnemers aan beide zijden , zolang er geen regeling voor het personenverkeer op de agenda staat .
|
Personenverkehr |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
passagiersvervoer
Diese Art der Priorität würde den regionalen Personenverkehr in Italiens Hauptzentren bestrafen , zum Beispiel in Milan , das an drei TEN-Korridoren liegt .
Een dergelijke prioritering benadeelt het regionale passagiersvervoer op de voornaamste knooppunten in Italië , bijvoorbeeld in de stad Milaan , waar drie TEN-goederencorridors samenkomen .
|
Personenverkehr |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
personen
Zum Binnenmarkt gehört nun mal auch , dass der Güterverkehr und Personenverkehr so gestaltet werden , dass sie attraktiv sind und akzeptiert werden .
Het hoort nu eenmaal bij een interne markt dat het vervoer van goederen en personen zodanig wordt geregeld dat het aantrekkelijk is en geaccepteerd wordt .
|
Öffentlicher Personenverkehr |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Openbaar vervoer
|
Seilbahnen für den Personenverkehr |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kabelbaaninstallaties voor personenvervoer
|
Abkommen EG/Schweiz : Freier Personenverkehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Overeenkomst EG/Zwitserland
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
beim Personenverkehr |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
politykę otwartych granic
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Personenverkehr |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
circulação
Sein Gegenstand , so heißt es , seien die Aufnahmeverfahren für Migranten aus Drittländern und nicht der freie Personenverkehr innerhalb des EU-Binnenmarkts .
Refere que se debruça sobre os procedimentos de admissão de migrantes provenientes de países terceiros e não sobre a circulação de pessoas dentro do mercado interno da UE .
|
Personenverkehr |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
livre circulação
|
Personenverkehr |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
circulação de
|
Öffentlicher Personenverkehr |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Transportes públicos
|
Abkommen EG/Schweiz : Freier Personenverkehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acordos CE-Suíça
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Personenverkehr zwischen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
persoanelor între
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Personenverkehr |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
rörlighet
Das Fürstentum Liechtenstein und die Schweizerische Eidgenossenschaft haben beim Personenverkehr seit Jahrzehnten eine Politik der offenen Grenzen betrieben .
Furstendömet Liechtenstein och Schweiziska edsförbundet har haft öppna gränser och fri rörlighet för personer mellan länderna i decennier .
|
Personenverkehr |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
passagerartransporter
All das soll also sowohl dem Nutznießer für Personenverkehr wie auch den Infrastrukturmanagern im Land selbst doch alle Zuversicht geben , das hier mitzumachen .
Avsikten är att ge dem som profiterar på passagerartransporter samt infrastrukturförvaltare i de enskilda länderna all den trygghet de behöver för att kunna medverka .
|
Seilbahnen für den Personenverkehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Linbaneanläggningar för persontransport
|
Abkommen EG/Schweiz : Freier Personenverkehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Avtal EG-Schweiz
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Personenverkehr |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pohyb
Meiner Ansicht nach geht es um einen ausgezeichneten Grundsatz : Der freie Personenverkehr ist eine der wichtigsten Freiheiten .
To , čo som počul , mi zaimponovalo ako výborná zásada : voľný pohyb ľudí je jednou z najdôležitejších slobôd .
|
Personenverkehr |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
osobnej
Wenn das Europäische Parlament dafür ist , die Abstimmung über den grenzüberschreitenden Personenverkehr zu verschieben , wird die Europäische Kommission sich nicht dagegen aussprechen , weil wir wirklich so schnell wie möglich eine Einigung über das Register und die Kabotage benötigen , aber auch eine möglichst umfassende Einigung der Sozialpartner bezüglich der 12 Tage brauchen .
Ak je Európsky parlament za odloženie hlasovania o medzinárodnej osobnej doprave , Európska komisia nebude proti , pretože potrebujeme čo najskôr dosiahnuť dohodu o registroch a kabotáži . Zároveň však potrebujeme , aby sociálni partneri medzi sebou dosiahli čo najkomplexnejšiu dohodu o otázke dvanásťdňového pravidla .
|
Personenverkehr |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
osôb
Diese verhindern den freien Personenverkehr und versetzen die Bürgerinnen und Bürger dieser Länder in einen Teufelskreis , denn sie werden ermutigt , sich um ein Visum für einen Kurzzeitaufenthalt zu bewerben und , sobald sie dieses erhalten haben , nicht in ihr Land zurückzukehren , da es so schwierig ist , erneut ein Visum zu erhalten .
Tieto víza sú v rozpore s voľným pohybom osôb a občania týchto krajín sa dostávajú do začarovaného kruhu , ktorý ich nabáda žiadať o krátkodobé víza , a keď ich získajú , bráni im vrátiť sa späť do krajiny z obavy , že ďalšie víza už nezískajú .
|
freie Personenverkehr |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pohyb osôb
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Personenverkehr |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pretok
Seine lang erwartete Einführung und korrekte Funktionsweise ist für die Erweiterung des Schengen-Raums und für den sich daraus ergebenden freien Personenverkehr innerhalb der EU durch die Bürger , die als nächstes dazu berechtigt sein werden ( Bulgarien , Rumänien , Zypern und Liechtenstein ) , von wesentlicher Bedeutung .
Njegova dolgo pričakovana izvedba in pravilno delovanje sta bistvena za nadaljnjo širitev schengenskega območja in za posledični prosti pretok ljudi znotraj EU za sosednje državljane , ki morajo imeti pravico do tega ( Bolgarija , Romunija , Ciper in Lihtenštajn ) .
|
Personenverkehr |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pretok ljudi
|
Der freie Personenverkehr |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Prosti pretok
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Personenverkehr |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
circulación
In der ersten Phase , im Jahre 1999 , sollen die offenen Aufgaben , die in Verzug befindlichen Aufgaben erfüllt werden und in der zweiten , im Jahre 2000 , soll der freie Personenverkehr verwirklicht werden .
En la primera , en 1999 , deberán cumplirse los deberes pendientes , los deberes atrasados , y en la segunda , en el año 2000 , la libre circulación de personas .
|
Öffentlicher Personenverkehr |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Transporte público
|
Abkommen EG/Schweiz : Freier Personenverkehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acuerdos CE/Suiza
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Personenverkehr |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pohyb osob
|
Personenverkehr |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
osob
Durch dieses Abkommen - das ich unterstützt habe - wurden die Rechte und Pflichten beider Parteien festgelegt und auf diese Weise der freie Personenverkehr ermöglicht .
Prostřednictvím této dohody - kterou jsem podpořil - byla stanovena práva a povinnosti obou stran a povolen volný pohyb osob .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Personenverkehr |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
szabad mozgását
|
Personenverkehr |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mozgását
Fachkräfte sollten in der Lage sein , vom freien Personenverkehr und der Niederlassungsfreiheit zu profitieren , die , wie ich betonen möchte , das Hauptziel dieser Richtlinie darstellt .
A szakembereknek lehetővé kell tenni , hogy élvezhessék a személyek szabad mozgását és a letelepedés szabadságát , ami - szeretném kiemelni - ennek az irányelvnek a fő célkitűzése .
|
Personenverkehr |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
személyszállítási
Ich stimme für diesen Bericht , weil er erstens im Vergleich zu den derzeitigen - recht restriktiven - bilateralen Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten einerseits und Kanada andererseits , und zweitens im Bereich der Dienstleistungen und Flugverbindungen zwischen den beiden Märkten eine wesentliche Verbesserung darstellt und sich somit in Bereichen wie Wirtschaft , Umwelt , Sicherheit , Personenverkehr , Wettbewerb und Recht positiv auswirkt .
A jelentés mellett szavazok , először is , mivel lényegi fejlődést jelent a tagállamok és Kanada között jelenleg érvényben lévő , meglehetősen korlátozott kétoldalú megállapodásokhoz képest , és másodszor , mivel jelentős haladást jelent a két piac közötti szolgáltatások és légi összeköttetés tekintetében , valamint ebből adódóan többek között gazdasági , környezetvédelmi , biztonsági , személyszállítási , versenybeli és jogi előnyökkel is jár .
|
Häufigkeit
Das Wort Personenverkehr hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6127. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.85 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Güterverkehr
- Zugverkehr
- Personenzüge
- Gesamtverkehr
- Streckenabschnitt
- Reststrecke
- Bahnverkehr
- Gesamtstrecke
- Streckenteil
- Personenverkehrs
- Reiseverkehr
- Güterzüge
- Reisezugverkehr
- Strecke
- Personenzügen
- Reisezüge
- Bahnbetrieb
- Fernverkehr
- Ausflugsverkehr
- Schienenersatzverkehr
- verkehrten
- Personenzugverkehr
- Güterverkehrs
- Zugbetrieb
- Endbahnhof
- Museumszüge
- Fahrplan
- Zugpaaren
- Vorortverkehr
- Personenbeförderung
- Straßenbahnbetrieb
- Eisenbahnverkehr
- S-Bahn-Verkehr
- Gleisanlagen
- Sommerfahrplan
- elektrifiziert
- elektrifizierten
- normalspurigen
- verkehrenden
- fahrplanmäßige
- Knotenbahnhof
- Dampfzügen
- Bahnhof
- Streckenstück
- Zugläufe
- Nebenstrecken
- Anschlussbahnhof
- Vorortzüge
- Sonderzüge
- Güterbahnhof
- Glantalbahn
- Personenzug
- Anschlussbahn
- Vogtlandbahn
- Inselbahnhof
- Personenfernverkehr
- Dampfzüge
- schmalspurigen
- Teilstrecke
- Fernverkehrszüge
- Übergabebahnhof
- verkehrende
- Nebenbahnen
- zweigleisig
- Scheldetalbahn
- Bahnhofsteil
- Bahnstrecke
- Keilbahnhof
- Trennungsbahnhof
- Museumsverkehr
- Verbindungsgleis
- Fernzüge
- Güterbahn
- Stammstrecke
- Regionalzügen
- Schnellzüge
- Güterkunden
- Strecken
- Güterzügen
- Güterstrecke
- Nahverkehrszüge
- Restabschnitt
- Haltepunkt
- Straßenbahnverkehr
- Gleisverbindung
- Rosenheim-Salzburg
- Museumsbahnbetrieb
- Personenbahnhof
- Zugkreuzungen
- Streckeneröffnung
- Umleitungsstrecke
- Linienbetrieb
- Kreuzungsbahnhof
- Fahrplanwechsel
- Gleisanschlüsse
- Güterzugverkehr
- Zugpaar
- Eilzüge
- Normalspurstrecke
- Gleisnetz
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Personenverkehr
- den Personenverkehr
- im Personenverkehr
- Der Personenverkehr
- Personenverkehr auf
- Personenverkehr auf der
- Personenverkehr wurde
- der Personenverkehr auf
- Personenverkehr zwischen
- Der Personenverkehr wurde
- der Personenverkehr auf der
- der Personenverkehr eingestellt
- Der Personenverkehr auf
- Personenverkehr auf der Strecke
- der Personenverkehr zwischen
- Der Personenverkehr auf der
- den Personenverkehr auf
- Personenverkehr auf dem
- Personenverkehr eingestellt
- Personenverkehr wurde am
- der Personenverkehr auf der Strecke
- Der Personenverkehr wurde am
- der Personenverkehr auf dem
- den Personenverkehr auf der
- Der Personenverkehr zwischen
- Der Personenverkehr auf der Strecke
- Personenverkehr . Die
- Personenverkehr auf dem Abschnitt
- Personenverkehr auf der Bahnstrecke
- Personenverkehr auf dieser
- Personenverkehr auf der Schiene
- Personenverkehr , der
- dem Personenverkehr
- Personenverkehr auf dieser Strecke
- der Personenverkehr auf dem Abschnitt
- den Personenverkehr zwischen
- Personenverkehr . Der
- Personenverkehr wurde auf
- der Personenverkehr wurde
- Der Personenverkehr auf dieser
- Der Personenverkehr auf dem
- der Personenverkehr auf der Bahnstrecke
- Personenverkehr auf der Strecke wurde
- den Personenverkehr auf der Strecke
- Personenverkehr eingestellt wurde
- Personenverkehr auf der gesamten
- der Personenverkehr auf der Schiene
- Personenverkehr wurde bereits
- Personenverkehr auf der Strecke eingestellt
- öffentlichen Personenverkehr
- und Personenverkehr
- Personenverkehr wurde am 1
- Zeige 2 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
pɛʁˈzoːnənfɛɐ̯ˌkeːɐ̯
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Lorbeer
- Peer
- Postverkehr
- Ampere
- Güterverkehr
- Revers
- vorher
- Linksverkehr
- Schienenpersonennahverkehr
- Meer
- Autoverkehr
- der
- Homer
- Analverkehr
- mehr
- Mittelmeer
- Berufsverkehr
- Wattenmeer
- Rechtsverkehr
- Eisenbahnverkehr
- Rückkehr
- Geschlechtsverkehr
- Straßenverkehr
- Bürgerwehr
- Dessert
- bisher
- Personennahverkehr
- Bundeswehr
- er
- Verkehr
- Gewehr
- nachher
- Er
- Zahlungsverkehr
- Cer
- Scharfschützengewehr
- Fernverkehr
- Speer
- Mehr
- Fremdenverkehr
- seither
- Schienenverkehr
- daher
- quer
- Wissenstransfer
- jeher
- Nordpolarmeer
- schwer
- vielmehr
- sehr
- Bundesheer
- Khmer
- umher
- Eismeer
- Transfer
- Bahnverkehr
- Luftverkehr
- Teer
- Notwehr
- hinterher
- Heimkehr
- Kreisverkehr
- wer
- Individualverkehr
- hierher
- Wehr
- Ausflugsverkehr
- Stauwehr
- Schienenersatzverkehr
- Feuerwehr
- Luftgewehr
- her
- Abwehr
- Maschinengewehr
- Zugverkehr
- nunmehr
- Nahverkehr
- woher
- Flugverkehr
- Schriftverkehr
- leer
- Heer
- Verzehr
- regulär
- Revisor
- Castor
- Nadir
- unabdingbar
- Ressort
- Diktatur
- retour
- Ausfuhr
- befahrbar
- Tertiär
- Kandidatenturnier
- Benzinmotor
- Singular
- unsichtbar
- Uhr
- Hektar
Unterwörter
Worttrennung
Per-so-nen-ver-kehr
In diesem Wort enthaltene Wörter
Personen
verkehr
Abgeleitete Wörter
- ÖBB-Personenverkehr
- Personenverkehres
- Eisenbahn-Personenverkehr
- Schienen-Personenverkehr
- Personenverkehrgesellschaft
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
PEP:
- Preis - und Erlösmanagement Personenverkehr
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
London Underground |
|
|
London Underground |
|
|
London Underground |
|
|
London Underground |
|
|
London Underground |
|
|
London Underground |
|
|
London Underground |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Zug |
|
|
Zug |
|
|
Zug |
|
|
Deutschland |
|
|
Métro Paris |
|
|
Düren |
|
|
Portugal |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Wipperfürth |
|
|
Kriegsmarine |
|
|