Häufigste Wörter

erachtet

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Englisch
erachtet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
considered
de Herr Präsident , Herr Kommissar ! Die Neufassung der Verordnung über die Arbeit der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht wird als unerlässlich erachtet .
en . – Mr President , Commissioner , the amendment to the operating regulations of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction is considered indispensable .
erachtet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
deemed
de Nichtsdestotrotz sind einige Sonderregelungen als notwendig erachtet worden - manche aufgrund der aktuellen schweren Wirtschaftskrise , andere , weil sie unter eine spätere und spezielle Richtlinie fallen .
en Nonetheless , some exemptions have been deemed necessary - some because of the current serious economic crisis , others because they are the subject of a subsequent and specific directive .
notwendig erachtet
 
(in ca. 67% aller Fälle)
considered necessary
notwendig erachtet
 
(in ca. 33% aller Fälle)
deemed necessary
Deutsch Häufigkeit Estnisch
erachtet
 
(in ca. 19% aller Fälle)
peetakse
de Zukünftig müssen daher alle Materialien den Bestimmungen dieser Richtlinie entsprechen , wenn dies bei einer Umweltprüfung für notwendig erachtet wird .
et Tulevikus peab seega kogu materjal direktiivi sätetele vastama , kui seda keskkonnamõju hindamisel vajalikuks peetakse .
Deutsch Häufigkeit Französisch
erachtet
 
(in ca. 23% aller Fälle)
jugé
de Die Weigerung der Europäer , hormonbehandeltes Fleisch zu verbrauchen , wurde für ebenso unzulässig erachtet , wie im Falle der Bananen das Argument einer Unterstützung der Wirtschaft der überseeischen Gebiete und der AKP-Länder .
fr Le refus des Européens de consommer de la viande traitée aux hormones n ' a pas été jugé plus recevable que l'argument du soutien de l'économie des DOM et des pays ACP pour la banane .
erachtet
 
(in ca. 23% aller Fälle)
considère
de Die Gruppe der Menschenrechtskommissare erachtet dieses Problem als eine ihrer vordringlichsten Aufgaben , und meinen Erwartungen zufolge werden wir in dieser Hinsicht Fortschritte verzeichnen können .
fr Le groupe de commissaires aux droits de l’homme considère ce point comme l’un de ses devoirs capitaux , et j’ espère des progrès dans ce domaine .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
erachtet
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ritiene
de Dennoch erachtet sie ein vollständiges Verbot des Pestizideinsatzes in " sensiblen " Bereichen für nicht angemessen .
it Tuttavia , ritiene che un divieto completo sull ' uso dei pesticidi nelle cosiddette " zone sensibili ” sia sproporzionato .
erachtet
 
(in ca. 13% aller Fälle)
considera
de Ich möchte daran erinnern , dass der Europäische Gewerkschaftsbund die Änderung dieses Textes in solchen Punkten für notwendig erachtet hatte , die für ihn " von grundlegender Bedeutung " sind , vor allem im Sinne eines " klareren Ausschlusses des Arbeitsrechts und der sozialen Dienstleistungen aus der Richtlinie sowie einer stärkeren Achtung der Grundrechte " .
it Ricordo che la Confederazione europea dei sindacati aveva giudicato necessario emendare questo testo su alcuni punti che considera " d'importanza capitale ” , in particolare nel senso di una " più netta esclusione del diritto del lavoro e dei servizi sociali dalla direttiva e di un maggiore rispetto dei diritti fondamentali ” .
erachtet
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ritenuto
de – Herr Präsident , vielleicht sollten wir uns kurz in Erinnerung rufen , weshalb es als notwendig erachtet wurde , das Recht auf Ausgleichsleistungen für die Fluggäste gesetzlich zu regeln , die ohne eigenes Verschulden von Annullierungen und Verspätungen betroffen sind .
it – Signor Presidente , vale la pena riflettere sul motivo per cui si è ritenuto necessario prevedere un regolamento per rendere la compensazione un diritto legittimo per quei passeggeri aerei che si vedono cancellare o ritardare il volo senza alcuna colpa .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
erachtet
 
(in ca. 29% aller Fälle)
uzskata par
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
erachtet
 
(in ca. 13% aller Fälle)
acht
de Für diese Erzeugnisse erachtet es die Kommission als erforderlich , die Absenkung der Steuersätze für eine Übergangszeit , nicht länger als bis zum 30 . Juni 2000 , auszusetzen .
nl Voor deze producten acht de Commissie het noodzakelijk de afschaffing van de belasting op te schorten voor een overgangsperiode die uiterlijk tot 30 juni 2000 zal duren .
erachtet .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
acht .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
erachtet
 
(in ca. 19% aller Fälle)
considerou
de Die Kommission erachtet es für wichtig , dass das Parlament seine Meinung zum Ausdruck bringt , und wir wissen Ihre Bemühungen zu schätzen , die Vorschläge zu prüfen und eine Stellungnahme zu formulieren , obwohl der Zeitrahmen eng gesteckt war .
pt A Comissão considerou importante que o Parlamento pudesse dar o seu parecer , pelo que vos felicitamos pelo esforço desenvolvido para examinar as propostas e emitir esse parecer , dentro de um prazo bastante apertado .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
erachtet
 
(in ca. 34% aller Fälle)
consideră
de Ich denke , es ist absolut korrekt , wenn eine Fraktion mehr Mitglieder in einem Ausschuss stellen möchte , wenn sie ihn als besonders wichtig erachtet .
ro Cred că , de fapt , este perfect logic ca un grup politic să îşi exprime preferinţa pentru desemnarea mai multor membri într-o comisie pe care o consideră mai importantă .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
erachtet
 
(in ca. 25% aller Fälle)
considera
de Unter Berücksichtigung all dessen , erachtet der Vorstand die Abänderungen als zulässig und wir gehen jetzt zur Abstimmung über .
es Teniendo en cuenta todo esto , la Presidencia considera admisibles las enmiendas y vamos a proceder a votarlas .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
erachtet
 
(in ca. 18% aller Fälle)
považuje
de In Erwiderung auf die vierte Frage zu Sicherheitsvorkehrungen für an Operationen der Europäischen Union beteiligte Soldaten und Zivilisten möchte ich darauf hinweisen , dass es der Befehlshaber des Einsatzes ist , der im Rahmen des vom Europäischen Rat befürworteten operativen Planes die Verantwortung für Sicherheitsvorkehrungen trägt und der jede Maßnahme , die er für notwendig erachtet , durchführen muss .
cs Pokud jde o čtvrtou otázku , která se týká bezpečnostních záruk pro vojáky a civilisty zapojené do operací Evropské unie , v této souvislosti bych chtěl zdůraznit , že za bezpečnostní záruky nese odpovědnost velitel operace v rámci operačního plánu schváleného Evropskou radou a tento velitel musí přijmout opatření , která považuje za nezbytné .

Häufigkeit

Das Wort erachtet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26388. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.09 mal vor.

26383. Marks
26384. Bronzemedaillen
26385. Goetz
26386. Piacenza
26387. Referendariat
26388. erachtet
26389. Bemalung
26390. HR
26391. Gehölze
26392. Lind
26393. Week

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • notwendig erachtet
  • erachtet wurde
  • erachtet werden
  • erachtet wird
  • erachtet und
  • wichtig erachtet
  • erachtet wurden
  • erachtet . Die
  • sinnvoll erachtet
  • ausreichend erachtet
  • nötig erachtet
  • erachtet . Der
  • notwendig erachtet wurde
  • erachtet , dass

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • verachtet
  • erachteter
  • Verachtet
  • erachtetes
  • unerachtet
  • verachteter
  • verachtetes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • seit jeher als eng verbunden mit dieser Inselgruppe erachtet , weshalb ihnen auch heutzutage die Verwaltung über
  • nicht . Dieser Wirtschaftszweig wurde als so wichtig erachtet , dass in der Zeit , als Sizilien
  • die seinerzeit als eine der größten der Welt erachtet wurden , galten als wirtschaftliches Hoffnungsgebiet der deutschen
  • vom größten Teil der muslimischen Gelehrten als zentral erachtet . Problematisch erscheint lediglich , dass es eine
Film
  • Kampf als entscheidend für das Schicksal der Welt erachtet . Laut Gropper bleibt Das Stück „ Werner
  • durchhält ? “ . Der BBC-Kritiker Almar Haflidason erachtet den Film als „ herzergreifend “ und lobt
  • , das er als „ wahnsinnig innovativ “ erachtet , eine der wichtigsten Inspirationen . 1998 :
  • auf dem Höhepunkt ihres Schaffens , Christian Rode erachtet das Album für „ einfach perfekt “ ,
Film
  • die Zuneigung erfährt , die sie für nötig erachtet . Dies geht soweit , dass es ziemlich
  • Umstände sie in ihrem Bericht als wahrscheinlich ursächlich erachtet - darunter fallen der Medikamenteneinfluss und vermutete Stresssymptome
  • die es zu diesem Zeitpunkt als die Wichtigsten erachtet . Diese Eindrücke werden zum Vordergrund , zur
  • manchmal in Suizidwünschen mündeten . Als Ursache hierfür erachtet er die von seinen Vater gemachten Erfahrungen ,
Philosophie
  • sondern nur ein Lamm zu öffnen für würdig erachtet wird . Der Ausdruck Lamm ( ἀρνίον )
  • durch seine Medienpräsenz als wichtig für die Capitol erachtet und er ihm aufgrund seines Humors sympathisch ist
  • , die er zumeist als langweilig und primitiv erachtet , sowie die Selbstüberschätzung des Bremer Rappers .
  • Versöhnungstag angebracht . Wer von Gott als wertvoll erachtet wird , wird ins Buch des Lebens eingeschrieben
Philosophie
  • Die islamische Tradition bezeichnet sie als essenziell und erachtet Ehelosigkeit als eine üble Gegebenheit , die voll
  • , solange keines gegenüber dem Dogma für normativ erachtet wird . Der Thomismus bleibt ein vorbildliches Konzept
  • von Sprache , Verstand , Handlungen und Wissen erachtet . Kernthese des Modells einer radikalen Interpretation ist
  • Stoikern mit dem Ideal des Weisen für kompatibel erachtet . Hierin unterscheidet sich das stoische Ideal des
Deutschland
  • welches in den Vorjahren noch als finanziell unmöglich erachtet wurde . Allerdings misslang der Auftakt in die
  • , wurden die gezeigten Leistungen als nicht ausreichend erachtet und Franskewitsch wurde in die zweite Spielklasse ,
  • wurde aus sportlicher wie finanzieller Hinsicht für nötig erachtet . Beide Vereine starteten etwa zweieinhalb Jahre lang
  • , dass sie die regionale Liga als wichtiger erachtet haben . Die erste Saison ungeachtet dessen ein
Deutschland
  • und hat der Betriebsrat die Beschwerde für berechtigt erachtet und an den Arbeitgeber weitergeleitet , so muss
  • , wenn die Kündigung vom Gericht für wirksam erachtet wird . Die Zustimmungsverweigerungsrechte des Betriebsrats zeichnen sich
  • beantragt bzw . vom UVS selbst als nötig erachtet , hat der UVS öffentlich mündlich zu verhandeln
  • Gericht oder der sonst zuständigen Behörde als angemessen erachtet wird . ( 3 ) Ein Fonds ,
Eisenbahn
  • Zahnradbahn nach Schweizer Vorbild wurde als geeignetste Lösung erachtet . Am 3 . Juli 1906 wurde die
  • der Uferchaussee wurde ein neues Tor für notwendig erachtet , das den Drive über eine Stichstraße im
  • Graben , die für das Chausseeprojekt für ausreichend erachtet und nicht erweitert wurde . Bis zum Wannsee
  • die Fortsetzung der Strecke nach Westen als sinnvoll erachtet wurde . Zwar existierte bereits seit 1872 mit
Texas
  • als
  • Seam
  • abbauwürdig
  • Königinnen-Flöz
  • nötig
  • Kilometer entfernten italienischen Hauptstützpunkt Villagio Italia als sicher erachtet . Am 17 . März 2004 drängten einige
  • “ durch die Rupalwand wurde dabei als durchsteigbar erachtet . Im Winter 1964 kehrte Herrligkoffer mit einer
  • Mitholz ( Dezember 1947 ) als zu gefährlich erachtet wurde . Im Thunersee wurden 1948 und 1949
  • von den Franzosen noch immer als zu hoch erachtet . Schließlich kam es im Juli 1415 zum
Psychologie
  • einer Apothekerkammer in jedem Bundesland als nicht finanzierbar erachtet wurde . Erst nach der B-VG-Novelle 1929 war
  • von Kindern wurde als fachlich und politisch notwendig erachtet , insbesondere weil der im Jahr 2005 im
  • erfüllt betrachtet und eine Fortführung für nicht sinnvoll erachtet . Seit 1886 besitzt der VVDSt mit den
  • Entwicklung Schöneweides und wird vom Senat als notwendig erachtet . Der Brückenbau ist derzeit jedoch noch nicht
Mathematik
  • die Babenbergerpassage , wurde dies nicht für sinnvoll erachtet . Die Frequenz der Passage reduzierte sich beträchtlich
  • C im Januar 2006 . Als problematisch wird erachtet , dass eine derartige geschmackliche Veränderung einer solchen
  • Fehlerrate aufweisen sollen . Dieses wurde für notwendig erachtet , weil ein Dropout auf dem Band sich
  • oder minder starke Abschwächung des Nordatlantikstroms für möglich erachtet . Hierfür lassen sich auch Beispiele in der
Informatik
  • Ursprungsland des Parlamentarismus wird gemeinhin das englische System erachtet , welche auf eine kontinuierliche , fast 1000
  • ein Zertifikat mit unbekannter kritischer Erweiterung als ungültig erachtet werden . Beispiele für Erweiterungen sind KeyUsage :
  • Y-Bogen - sowie die Troglösung wurden als gleichwertig erachtet und im weiteren Verfahren vertieft untersucht . Gegen
  • um eine Beschreibung dessen , was als verbindlich erachtet wurde . Diese Ehaftordnung enthielt fünf Teilbereiche .
Panzer
  • da die norwegische Marine hierzu als zu schwach erachtet wurde . Hierfür waren vor allem hochseetaugliche Einheiten
  • etwa für die Unterstützung von Landungen für nötig erachtet hat . Der Entwurf des Zerstörers wurde exportiert
  • der M109 als besser geeignet für moderne Konflikte erachtet wurde . Belgische Armee : 90 Einheiten wurden
  • Europa wurden amphibische Kräfte der Marine für entbehrlich erachtet . Am 3 . September 1993 wurde die
Recht
  • Grundfunktionen von einer maßgeblichen Instanz als akut bedroht erachtet werden . Verwandte Begriffe sind Staatsnotstand , Verfassungsnotstand
  • im Selbstverständnis von Individuen oder Gruppen als wesentlich erachtet werden . So folgt die rechtliche Identitätsfeststellung den
  • und Fähigkeiten . Zudem werden Ortskenntnisse als sinnvoll erachtet . Sie sind an Weisungen der bestellenden Naturschutzbehörden
  • für die Durchführung des Übereinkommens , für notwendig erachtet und ihnen Richtlinien vorgeben . Weiterhin muss die
Band
  • wie beispielsweise eine Lungenentzündung . Als problematisch muss erachtet werden , dass die Diagnose einer Influenza oft
  • Infektionen üblicherweise empfohlen werden , als nicht indiziert erachtet werden “ . Einige Chinolone - wie Fleroxacin
  • akutem Koronarsyndrom nicht signifikant verbessert . Das arznei-telegramm erachtet die Nutzen-Schaden-Bilanz von Ranolazin beim derzeitigen Kenntnisstand als
  • Hypercholesterinämie , bei denen ein Statin als ungeeignet erachtet oder nicht vertragen wird . Ezetimib ist zusammen
Gattung
  • Filzröhrling
  • Xerocomus
  • konspezifisch
  • als
  • Upchurch
  • die Andesauridae als paraphyletisch und damit als ungültig erachtet . Auch Upchurch und Kollegen ( 2004 )
  • braunen Flecken . Dendragapus wurde bislang als monotypisch erachtet . Neuere molekularbiologische Untersuchungen legen jedoch eine Aufspaltung
  • wird von vielen Analysen als sehr ursprünglicher Titanosauria erachtet , obwohl einige Autoren ( Upchurch , 1995
  • Subtribus wird von Chase aber nicht als sinnvoll erachtet . Schwestertaxon der Cranichidinae sind die Spiranthinae .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK