französischen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | fran-zö-si-schen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (18)
- Dänisch (16)
- Englisch (14)
- Estnisch (7)
- Finnisch (13)
- Französisch (18)
- Griechisch (17)
- Italienisch (16)
- Lettisch (17)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (18)
- Polnisch (13)
- Portugiesisch (20)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (22)
- Slowakisch (21)
- Slowenisch (20)
- Spanisch (21)
- Tschechisch (15)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
französischen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
френското
( FR ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar ! Im Gegensatz zur französischen Regierung , hoffe ich ehrlich auf eine größere öffentliche Debatte .
( FR ) Г-жо председател , г-н член на Комисията , за разлика от френското правителство , аз искрено се надявам , че ще има голямо обществено разискване .
|
französischen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
френските
Wir hätten alle Aktivitäten des Parlaments in Straßburg zusammenlegen können , aber um das zu tun , wäre etwas anderes nötig gewesen als die beharrliche Nachlässigkeit der französischen Behörden .
Бихме могли да съсредоточим всички дейности на Парламента в Страсбург , но затова ще е нужно нещо повече от постоянната проява на небрежност на френските власти .
|
französischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
френското председателство
|
französischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
френски
Auch wenn diese terroristische Organisation für den Tod von fast 830 Menschen innerhalb von 40 Jahren verantwortlich ist , ist dies das erste Mal , dass sie einen französischen Polizeibeamten angegriffen hat .
Макар и да е отговорна за смъртта на близо 830 души в продължение на 40 години , тази терористична организация за първи път напада френски служител на полицията .
|
französischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
френския
Ich denke , wir können ganz sicher über Kosten sprechen : Wir können zum Beispiel über die Kosten der Ausweisung von Migranten sprechen , die sehr hoch sind : Dem französischen Senat zufolge liegen die Kosten bei 20 000 EUR pro abgeschobener Person .
Мисля , че със сигурност можем да говорим за разходи : например бихме могли да обсъдим разходите във връзка с експулсирането на мигранти , което е много скъпоструващо - според френския Сенат разходите са 20 000 евро на експулсирано лице .
|
französischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Франция
Ich werde auf die ganz konkreten Fragen antworten , die in Bezug auf den französischen Fall noch zusätzlich gestellt wurden .
Ще отговоря на много конкретните въпроси , които бяха зададени в допълнение към случая с Франция .
|
französischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
френската
Herr Präsident , Herr Giscard d'Estaing , Herr Juncker , Herr Trichet , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Ich möchte Sie daran erinnern , als im Jahr 1992 , als es noch vollkommen unklar war , ob die Franzosen für den Maastricht-Vertrag stimmen würden , Jacques Delors auf dem Parteitag der französischen Grünen sprach , die in der Lage waren , die fehlenden 1 % oder 2 % aufzubringen .
Гн Председател , гн Giscard d'Estaing , гн Juncker , гн Trichet , Комисар , госпожи и господа , бих искал да ви напомня как през 1992 г. , когато все още беше напълно неясно дали Франция ще гласува за Договора от Маастрихт , Jacques Delors говори пред общото събрание на френската Зелена партия , която успя да осигури липсващите 1-2 % .
|
französischen Sozialisten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
френските социалисти
|
französischen Behörden |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
|
französischen Präsidenten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
френския президент
|
französischen Regierung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
френското правителство
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
френското председателство
|
der französischen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
френското
|
der französischen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
на френското
|
während des französischen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
време на френското
|
der französischen Regierung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
френското правителство
|
der französischen Präsidentschaft |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
френското председателство
|
der französischen Regierung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
на френското правителство
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
französischen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
franske
Nach Informationen des französischen Umweltministeriums waren von den Betreibern der Anlage Risikoanalysen durchgeführt worden , die auch mögliche Unfallszenarien beinhalteten , allerdings nicht den Fall einer Massenexplosion von Ammoniumnitrat .
Ifølge oplysninger fra den franske miljøminister har driftslederen foretaget en risikoanalyse , herunder mulige uheldsscenarier , som dog ikke omfattede en større eksplosion af ammoniumnitrat .
|
französischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
den franske
|
französischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de franske
|
Die französischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De franske
|
und französischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
og franske
|
französischen Delegation |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
franske delegation
|
französischen Staat |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
franske stat
|
französischen Regionen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
franske regioner
|
französischen Wähler |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
franske vælgere
|
französischen und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
franske og
|
französischen Kollegen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
franske kolleger
|
die französischen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
de franske
|
französischen Küste |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
franske kyst
|
den französischen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
de franske
|
französischen Behörden |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
franske myndigheder
|
der französischen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
franske
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
französischen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
French
Diese Initiative stammt aus der Schlusszeit der französischen Präsidentschaft , als die Bilanz dieser Präsidentschaft bereits äußerst mager zu werden drohte .
This initiative dates back to the end of the French Presidency , at a time when the Presidency 's achievements were threatening to look very slim indeed .
|
französischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
the French
|
französischen Küste |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
French coast
|
französischen Journalisten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
French journalists
|
französischen Regionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
French regions
|
französischen Fassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
French version
|
Die französischen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
The French
|
französischen Landwirte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
French farmers
|
französischen Regierung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
|
französischen Präsidenten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
French President
|
französischen Behörden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
French authorities
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
French Presidency
|
und französischen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
and French
|
französischen Sozialisten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
französischen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Prantsuse
Ich bin mit dem französischen Landwirtschaftsminister , Herrn Barnier , zusammengetroffen , der bereits eine Diskussion über diese Sektoren für die November-Tagung des Rates ' Landwirtschaft ' zugesagt hat .
Olen kohtunud Prantsuse põllumajandusministriga härra Barnier ' ga , kes on juba lubanud põllumajandusministrite nõukogu novembri kohtumisel arutelu , mis neid sektoreid käsitleb .
|
französischen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Prantsusmaa
Die IND/DEM-Fraktion ist natürlich gebildet worden , um sich gegen die europäische Verfassung auszusprechen . Und wir waren sehr erfolgreich und haben beim französischen , niederländischen und erst kürzlich beim irischen Referendum in " Nein " Kampagnen investiert .
Fraktsioon IND/DEM moodustati loomulikult vastuseisuks Euroopa põhiseaduse lepingule ning me oleme olnud väga edukad , kulutades raha " ei ” - kampaaniatele Prantsusmaa , Madalamaade ja hiljuti ka Iirimaa referendumil .
|
französischen Regierung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Prantsuse valitsuse
|
der französischen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Prantsuse
|
der französischen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Prantsusmaa
|
der französischen Präsidentschaft |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Prantsusmaa
|
Prioritäten der französischen Präsidentschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eesistujariik Prantsusmaa prioriteedid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
französischen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ranskan
Deshalb unterstütze ich die Vorschläge der französischen Regierung .
Siksi kannatan Ranskan hallituksen ehdotuksia .
|
französischen Verfassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ranskan perustuslain
|
den französischen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ranskan
|
französischen Präsidenten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ranskan presidentin
|
des französischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ranskan
|
französischen Regierung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Ranskan hallituksen
|
der französischen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Ranskan
|
und französischen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ja Ranskan
|
französischen Behörden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Ranskan viranomaiset
|
die französischen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ranskalaiset
|
französischen und |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Ranskan ja
|
die französischen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Ranskan
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
puheenjohtajavaltio Ranskan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
französischen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
français
Nach dem Redebeitrag von Herrn Farage wurde die Frage des französischen Rechts aufgeworfen .
Après les propos de M. Farage , la question du droit français a été invoquée .
|
französischen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
française
Wie Präsident Barroso gestern vor diesem Haus in Erinnerung rief , war der erste Gipfel in Washington eine europäische Initiative des französischen Ratsvorsitzes und des Präsidenten Sarkozy gemeinsam mit der Kommission .
Comme le président Barroso nous l' a rappelé hier dans cette Assemblée , le premier sommet à Washington était une initiative européenne de la Présidence française et du président Sarkozy , avec la Commission .
|
französischen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
françaises
Als es um den skandalösen Versuch der Aberkennung des Mandats von Jean-Marie Le Pen ging , haben Sie sich auf die nationale Zuständigkeit berufen und waren nicht bereit , sich davon zu vergewissern , dass die französischen Behörden in seine Rechte eingriffen .
Quand il s ' est agi de déchoir scandaleusement Jean-Marie Le Pen de son mandat , vous vous êtes réclamé de la compétence nationale et n'avez pas voulu vous assurer que les autorités françaises se livraient à une véritable voie de fait .
|
französischen Küste |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
côtes françaises
|
französischen Regierung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
gouvernement français
|
französischen Behörden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
autorités françaises
|
französischen Philosophen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
philosophe français
|
französischen Abgeordneten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
députés français
|
französischen Präsidenten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
französischen und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
français et
|
französischen Sozialisten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
socialistes français
|
der französischen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
française
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
des französischen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
français
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
française
|
der französischen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
française .
|
der französischen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
français
|
französischen Behörden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
französischen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
γαλλική
Diesen Hinweis habe ich der französischen Präsidentschaft nicht gegeben , um einen Schlußpunkt zu setzen , sondern im Gegenteil , um diesen Weg weiter zu beschreiten .
Δεν το είπα αυτό στη γαλλική Προεδρία για να δώσω ένα τέλος , αλλά αντίθετα για να συνεχίσω στον ίδιο δρόμο .
|
französischen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
γαλλικής
Wir halten die Philosophie der französischen Regierung bezüglich einer 35-Stunden-Woche und die Vorschläge von Oskar Lafontaine für positiver , die zusammen zu beträchtlichen Investitionen im Bereich der europäischen Verkehrs - , Kommunikations - und Energienetze führen könnten .
Είναι κατά τη γνώμη μας θετική η φιλοσοφία της γαλλικής κυβέρνησης με την εβδομάδα εργασίας των 35 ωρών και τις προτάσεις του Oskar Lafontaine που θα μπορούσαν από κοινού να οδηγήσουν σε μεγάλες επενδύσεις , ιδιαίτερα στα ευρωπαϊκά δίκτυα μεταφορών , την επικοινωνία και την ενέργεια .
|
französischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
γαλλικές
Sie hält Frankreich zum Narren , indem sie antifranzösische Demonstrationen organisiert , weil sie über die französischen Proteste gegen die Knebelung des Volkes von Tibet , das von ihr weiterhin unterdrückt wird , verstimmt war .
Κάνει περίγελο τη Γαλλία οργανώνοντας αντιγαλλικές διαδηλώσεις στο Παρίσι , επειδή αναστατώθηκε από τις γαλλικές διαμαρτυρίες σχετικά με την κακομεταχείριση των κατοίκων του Θιβέτ , τους οποίους συνεχίζει να καταπιέζει .
|
französischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
γαλλικά
( HU ) Die Unruhen in den französischen Vorstädten und die blutigen Terroranschläge in London , die von jungen Muslimen der dritten Generation mit einem Yorkshire-Akzent verübt wurden , sind eindeutige Beweise für die Integrationskrise bei Minderheiten mit Migrationshintergrund in Westeuropa .
( HU ) Οι ταραχές στα γαλλικά προάστια και οι αιματηρές τρομοκρατικές επιθέσεις στο Λονδίνο που διαπράχθηκαν από νέους μουσουλμάνους τρίτης γενιάς , οι οποίοι μιλούσαν με προφορά του Γιόρκσαϊρ , τονίζουν την κρίση της ενσωμάτωσης μειονοτήτων μεταναστών στη δυτική Ευρώπη .
|
französischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
της γαλλικής
|
französischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
γαλλικό
Kreditinstitute haben in gewissem Umfang eine Form von , wie wir es im französischen Recht bezeichnen , unfairer Hilfe für eine überschuldete Struktur geleistet .
Μέχρις ενός σημείου , τα πιστωτικά ιδρύματα συνέπραξαν , κατά το γαλλικό δίκαιο , σε μορφές ενίσχυσης μηχανισμών υπερχρέωσης .
|
französischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
τη γαλλική
|
französischen Behörden |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
γαλλικές αρχές
|
französischen Regierung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
γαλλικής κυβέρνησης
|
den französischen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
γαλλικές
|
der französischen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
της γαλλικής
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
γαλλικής Προεδρίας
|
der französischen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
γαλλική
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
της γαλλικής Προεδρίας
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
γαλλική Προεδρία
|
französischen Regierung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
της γαλλικής κυβέρνησης
|
französischen Behörden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
γαλλικές
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
französischen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
francese
Ich hoffe , dass Sie sich nicht durch versöhnliche Vereinbarungen oder bloße Versprechungen beschwichtigen lassen , selbst wenn diese von der französischen Regierung kommen .
Spero che non vi lascerete tentare da accordi stragiudiziali o mere promesse , anche se fatte dal governo francese .
|
französischen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
francesi
Daher sollten wir heute auch den niederländischen und französischen Wählern danken .
Ora , quindi , dovremmo ringraziare anche gli elettori olandesi e francesi .
|
französischen Parlament |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
parlamento francese
|
französischen Regionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
regioni francesi
|
französischen Behörden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
autorità francesi
|
französischen Fassung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
versione francese
|
französischen Sozialisten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
socialisti francesi
|
französischen Regierung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
governo francese
|
französischen Kollegen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
colleghi francesi
|
des französischen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
francese
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
die französischen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
francesi
|
der französischen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
francese
|
den französischen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
francesi
|
Die französischen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
francesi
|
französischen Abgeordneten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
deputati francesi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
französischen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Francijas
Dieser Druck einiger französischen Landwirtschaftsgewerkschaften , die Produkte zerstören , die nicht aus Frankreich stammen , hatte eine schnelle Auswirkung auf die Kunden der katalanischen Fleischindustrie . Infolgedessen sind die Umsätze um 50 % zurückgegangen .
Šis dažu Francijas lauksaimnieku arodbiedrību spiediens , iznīcinot ārpus Francijas ražotus produktus , ir ļoti strauji ietekmējis Katalonijas gaļas rūpniecības klientus , kā rezultātā tās noiets ir krities par 50 % .
|
französischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Francijas prezidentūras
|
französischen Regierung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Francijas valdības
|
französischen Präsidenten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Francijas prezidenta
|
französischen Behörden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Francijas iestādes
|
der französischen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Francijas
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Francijas prezidentūras
|
des französischen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Francijas prezidentūras
|
des französischen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Francijas
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Francijas
|
französischen Behörden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Francijas iestāžu
|
der französischen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Francijas prezidentūras
|
des französischen Ratsvorsitzes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Francijas prezidentūras
|
der französischen Regierung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Francijas valdības
|
der französischen Präsidentschaft |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Francijas prezidentūras
|
der französischen Präsidentschaft |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Francijas
|
Prioritäten der französischen Präsidentschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Francijas prezidentūras prioritātes
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
französischen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Prancūzijos
Ich möchte für diese Prioritäten der französischen Präsidentschaft meine Unterstützung aussprechen und hoffe , dass ihre Umsetzung erfolgreich verläuft .
Aš reiškiu savo paramą šiems pirmininkaujančios Prancūzijos prioritetams ir tikiuosi , kad jų įgyvendinimas bus sėkmingas .
|
französischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Prancūzijai
Herr Barroso , die jungen Menschen von heute brauchen ein Europa , das sie in der Globalisierung unterstützt und das eine neue Hoffnung darstellt , und als das jüngste Mitglied der französischen Abgeordneten , bin ich absolut davon überzeugt , dass diese jungen Menschen ein Europa wollen , das sie gleichzeitig beschützt und das sie nach neuen Zielen streben lässt .
Pone J. M. Barroso , šiandieniniam jaunimui reikia Europos , kuri palaikytų jį vykstant globalizacijai ir kurioje būtų įkūnyta nauja viltis , todėl aš , kaip jauniausias Prancūzijai atstovaujantis EP narys , esu visiškai įsitikinęs , kad šis jaunimas nori Europos , kuri gintų juos ir pasiūlytų jiems naujų siekių .
|
französischen Regierung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Prancūzijos vyriausybės
|
französischen Behörden |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Prancūzijos valdžios
|
der französischen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Prancūzijos
|
des französischen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Prancūzijos
|
des französischen Ratsvorsitzes |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Prancūzijos pirmininkavimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
französischen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Franse
Frau Präsidentin , meine Damen und Herren Abgeordneten , angesichts einer gewissen Unfähigkeit der französischen Behörden , die von französischen Landwirten organisierten Ausschreitungen gegen landwirtschaftliche Erzeugnisse aus anderen Mitgliedstaaten , insbesondere Spanien , zu unterbinden , erinnert die Kommission daran , daß sie in Ausübung ihrer Zuständigkeit als Hüterin der Verträge ein Vertragsverletzungsverfahren angestrengt hat , um die Republik Frankreich zur Einhaltung der Pflichten zu bringen , die ihr nach den Artikeln 5 und 30 des Vertrags obliegen .
Mevrouw de Voorzitter , geachte afgevaardigden , in het licht van een zeker onvermogen van de Franse autoriteiten om de ordeverstoringen van een groep landbouwers tegen de landbouwproducten uit andere lidstaten , met name Spanje , onder controle te krijgen , herinnert de Commissie eraan dat zij in het kader van de uitoefening van haar mandaat als hoedster van de Verdragen de inbreukprocedure heeft ingeleid om de Franse Republiek ertoe te brengen haar verplichtingen krachtens de artikelen 5 en 30 van het Verdrag na te komen .
|
französischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de Franse
|
französischen Journalisten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Franse journalisten
|
französischen Fassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Franse versie
|
französischen Regierungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Franse regeringen
|
französischen Sozialisten |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Franse socialisten
|
Die französischen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
De Franse
|
französischen Regierung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Franse regering
|
französischen Präsidenten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Franse president
|
französischen Überseegebiete |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Franse overzeese
|
und französischen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
en Franse
|
französischen und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Franse en
|
französischen Behörden |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Franse autoriteiten
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Franse voorzitterschap
|
dem französischen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Franse
|
französischen Abgeordneten |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Franse afgevaardigden
|
die französischen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
de Franse
|
der französischen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Franse
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
französischen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
francuskiej
Ich möchte der französischen Ratspräsidentschaft sehr herzlich dafür danken , dass sie durch ihr schnelles Eingreifen den Krieg beendet hat und dass sie heute eine Entscheidung des Europäischen Rates herbeigeführt und damit die Einheit zum Ausdruck gebracht hat .
Chciałbym wyrazić moje najserdeczniejsze podziękowania dla prezydencji francuskiej za jej szybką interwencję na rzecz zakończenia wojny i za doprowadzenie do dzisiejszej decyzji Rady Europejskiej , która jest wyrazem jedności .
|
französischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
francuskich
Wir hätten alle Aktivitäten des Parlaments in Straßburg zusammenlegen können , aber um das zu tun , wäre etwas anderes nötig gewesen als die beharrliche Nachlässigkeit der französischen Behörden .
Można byłoby zgrupować wszystkie działania Parlamentu w Strasburgu , lecz wymagałoby to czegoś innego niż ciągłych zaniedbań w tym zakresie ze strony władz francuskich .
|
französischen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
prezydencji francuskiej
|
französischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
francuskiego
Uns stehen Werke wie " A Green History of the World " von Clive Ponting oder die Schriften des französischen Historikers Emmanuel le Roy Ladurie zur Verfügung .
Dysponujemy dziełami takimi jak A Green History of the World autorstwa Clive'a Pontinga oraz pracami francuskiego historyka Emmanuela le Roy Ladurie'a .
|
französischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Francji
Ich möchte die Europäische Kommission dazu ermutigen , dem französischen Beispiel zu folgen .
Zachęcałbym Komisję Europejską do przyjrzenia się przykładowi Francji .
|
französischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
francuską
Ich rufe zudem den französischen Ratsvorsitz auf , im Namen des Rates die Beschränkungen der Redefreiheit in China zu unterbinden .
Wzywam także francuską prezydencję , aby zapobiec w imieniu Rady , ograniczeniom swobody wypowiedzi w Chinach .
|
französischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
francuskiej prezydencji
|
französischen Behörden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
der französischen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
francuskiej
|
des französischen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
francuskiej
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
prezydencji francuskiej
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
francuskiej
|
der französischen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
prezydencji francuskiej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
französischen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
francesa
Von den Prioritäten der französischen Präsidentschaft möchte ich insbesondere die Initiative zur Einführung eines Informations - und Maßnahmeprogramms zur Vorbereitung der Kandidatenländer auf den Beitritt zur Europäischen Union nennen .
Das prioridades da Presidência francesa gostaria de citar , em particular , a iniciativa que visa pôr em prática um programa de informação e de medidas a tomar a fim de preparar a entrada dos países candidatos na União Europeia .
|
französischen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
francês
Im Zuge der Reform der Strukturfonds sollen Korsika und dem französischen Hennegau die Regionalbeihilfen gestrichen werden , während die gefährdeten ländlichen Gebiete in den 5b-Zielregionen nach dem neuen , zusammenhanglosen Reformgebilde gerade noch ein Minimum erhalten .
Quanto à reforma dos Fundos Estruturais , a Córsega e o Hainaut francês verão suprimidas as suas ajudas regionais , enquanto as zonas rurais frágeis que beneficiavam do Objectivo nº 5b serão reduzidas ao mínimo , num novo conjunto incoerente .
|
französischen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
franceses
So existieren auf der einen Seite ein Regime , das im Grunde zu einem Einparteien-Regime geworden ist , und auf der anderen Seite viele kleine , meist nach verschiedenen Volksgruppen aufgegliederte Guerillagruppen , die das Territorium unter sich aufteilen und sich ohne Unterlaß bekämpfen . Das Land befindet sich also in einer Lage , die in der recht prägnanten Sprache der französischen Politologen als ein chaos borné , ein begrenztes Chaos bezeichnet wird .
Por um lado , um regime que se tornou , fundamentalmente , um regime de partido único , e , por outro lado , muitas milícias privadas - para cúmulo , constituídas numa base étnica - que repartem entre si o território e travam entre si um combate sem tréguas : uma situação que , na eficaz linguagem politológica dos franceses , é chamada " un chaos borné » , um caos circunscrito .
|
französischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
francesas
Doch leider werden die Bestände , während unseren Fischern die Hände gebunden sind und ihre Schiffe sich in immer schlechterem Zustand befinden , von japanischen , russischen oder anderen Verarbeitungsschiffen bis hin in unsere französischen Gewässer ausgeplündert .
Infelizmente , ao mesmo tempo que os nossos pescadores são travados e que os seus navios são destruídos , navios-fábrica do Japão , da Rússia e de outros países saqueiam os recursos haliêuticos em águas francesas .
|
französischen Fischer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pescadores franceses
|
französischen Verfassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Constituição francesa
|
französischen Regierung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Governo francês
|
französischen Behörden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
autoridades francesas
|
französischen Kollegen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
colegas franceses
|
französischen Staat |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Estado francês
|
französischen Küste |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
costa francesa
|
französischen Sozialisten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
socialistas franceses
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Presidência francesa
|
französischen Abgeordneten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
deputados franceses
|
französischen Präsidenten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Presidente francês
|
französischen Delegation |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
delegação francesa
|
französischen und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
franceses e
|
der französischen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
des französischen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
francês
|
die französischen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
franceses
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
französischen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
franceze
Meiner Meinung nach gebührt unser Dank der französischen Ratspräsidentschaft , die diese Treffen initiiert hat , und Portugal , das auch eine wichtige Rolle dabei gespielt hat .
Cred că ar trebui să mulţumim preşedinţiei franceze pentru această iniţiativă , dar şi Portugaliei , care a avut , de asemenea , o contribuţie importantă .
|
französischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
francez
Wie die Dinge stehen , denke ich , dass wir diesen Fonds mobilisieren müssen , um den betroffenen Regionen zu helfen . In dieser Hinsicht unterstütze ich die Appelle der französischen Regierung , dies so schnell wie möglich zu tun .
În situaţia în care ne aflăm , consider că este necesar să mobilizăm acest fond pentru a sprijini regiunile afectate şi , în acest sens , susţin solicitările guvernului francez privind luarea acestei măsuri cât mai curând posibil .
|
französischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
franceză
Kein Wunder , dass in der englischen Fassung des Textes über den Gipfel im März von " Governance " ( Regieren oder Steuerung ) die Rede ist , wovon auch die Kommission gesprochen hat , während es in der französischen Fassung " Government " ( Regierung ) heißt .
Nu este de mirare că , în timp ce versiunea în engleză a textului reuniunii la nivel înalt din martie făcea referire la " guvernanţă ” , Comisia referindu-se , de asemenea , la acelaşi lucru , versiunea în franceză făcea referire la " guvernare ” .
|
französischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
francezi
Sie sollten nicht nur an ihre französischen Wähler denken - das gilt für alle Kollegen , nicht nur an die eigenen Wähler zu denken - , denn über die Homepage werden den Bürgern der Europäischen Union die Verdolmetschungen angeboten .
Nu trebuie să vă gândiți doar la alegătorii francezi - și acest lucru este valabil pentru toți deputații , care nu ar trebui să aibă în vedere doar propriul electorat - deoarece toți cetățenii Uniunii Europene pot accesa interpretarea discursurilor prin intermediul site-ului internet .
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
preşedinţiei franceze
|
französischen Regierung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
guvernului francez
|
der französischen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
franceze
|
französischen Behörden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
autoritățile franceze
|
französischen Behörden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
autorităţile franceze
|
französischen Behörden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
franceze
|
der französischen Präsidentschaft |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
preşedinţiei franceze
|
der französischen Regierung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
guvernului francez
|
des französischen Ratsvorsitzes |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Preşedinţiei franceze
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
französischen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
franska
Das ist auch bei anderen Münzen , z.B. der französischen Silbermünze , passiert .
Det har hänt tidigare med andra mynt , t.ex . de franska silvermynten .
|
französischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de franska
|
französischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
den franska
|
ihren französischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sina franska
|
französischen Küste |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
franska kusten
|
französischen Verfassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
franska konstitutionen
|
und französischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
och franska
|
französischen Fassung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
franska versionen
|
französischen Sozialisten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
franska socialisterna
|
französischen Behörden |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
franska myndigheterna
|
französischen und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
franska och
|
Die französischen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
De franska
|
die französischen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
de franska
|
den französischen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
de franska
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
franska ordförandeskapet
|
der französischen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
franska
|
französischen Regierung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
franska regeringen
|
des französischen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
det franska
|
des französischen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
franska
|
der französischen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
den franska
|
französischen Sozialisten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
de franska socialisterna
|
französischen Behörden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
de franska myndigheterna
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
französischen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
francúzskeho
All diese Themen sind wichtige Prioritäten des französischen EU-Vorsitzes .
Všetky tieto otázky budú centrom priorít francúzskeho predsedníctva .
|
französischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
francúzskych
Sie sollten nicht nur an ihre französischen Wähler denken - das gilt für alle Kollegen , nicht nur an die eigenen Wähler zu denken - , denn über die Homepage werden den Bürgern der Europäischen Union die Verdolmetschungen angeboten .
Nemali by ste myslieť len na svojich francúzskych voličov - a to platí pre všetkých poslancov , ktorí by nemali myslieť iba na svojich vlastných voličov - , pretože všetci občania Európskej únie majú prístup k tlmočeniu vystúpení na webovej stránke .
|
französischen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
francúzskeho predsedníctva
|
französischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
francúzske
In jedem Fall begrüße ich die von der französischen Präsidentschaft diesem Thema beigemessene Bedeutung , und ich rechne damit , dass die Initiativen von der tschechischen Präsidentschaft fortgeführt werden .
V každom prípade vítam dôležitosť , ktorú francúzske predsedníctvo prikladalo tejto otázke , a očakávam , že české predsedníctvo bude v týchto iniciatívach pokračovať .
|
französischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
francúzskemu
Gestatten Sie mir abschließend , der französischen Präsidentschaft , der Kommission und den Mitgliedern des Ausschusses für Kultur und Bildung - ich freue mich , dass Frau Vorsitzende Katerina Batzeli hier bei uns ist - und allen Mitgliedern des Ausschusses sowie auch der Berichterstatterin , Marielle De Sarnez , die alle intensiv an diesem wichtigen Rechtsetzungsakt mitgearbeitet haben , meinen Dank auszusprechen .
Na záver mi dovoľte vyjadriť vďaku francúzskemu predsedníctvu , Komisii a všetkým členom Výboru pre kultúru a vzdelávanie - som rád , že je tu dnes aj predsedníčka výboru pani Batzeliová - ako aj spravodajkyni pani De Sarnezovej . Ďakujem všetkým , ktorí na tomto dôležitom legislatívnom opatrení intenzívne pracovali .
|
französischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
francúzskej
Ich werde einige Elemente der französischen Antwort vorlesen - ich kann nicht auf alles antworten - da Sie mich zu diesem Thema befragt haben .
Prečítam pár prvkov francúzskej reakcie - nemôžem odpovedať na všetko , keďže ste sa ma pýtali na túto vec .
|
französischen Regionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
francúzskym regiónom
|
französischen Behörden |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
francúzske orgány
|
französischen Regierung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
francúzskej vlády
|
dem französischen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
francúzskemu
|
des französischen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
francúzskeho
|
französischen Ratsvorsitzes |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
francúzskeho predsedníctva
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
francúzskeho predsedníctva
|
der französischen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
francúzskeho predsedníctva
|
des französischen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
francúzskeho predsedníctva
|
der französischen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
francúzskej
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
francúzskemu predsedníctvu
|
der französischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
francúzskeho
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
počas francúzskeho
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
počas francúzskeho predsedníctva
|
der französischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
francúzskych
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
französischen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
francoskega
Wie Sie wissen , wird der Vorschlag nicht angenommen werden , falls eine qualifizierte Mehrheit der Mitgliedstaaten ihn ablehnt . Wir werden das Endergebnis also unter dem französischen Ratsvorsitz erfahren .
Kot veste , če se večina držav članic izreče proti predlogu , potem ga ne moremo sprejeti , zato bomo končni rezultat videli v okviru francoskega predsedstva .
|
französischen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
In dieser Woche wurde auf Initiative des französischen Staatsoberhauptes , Nicolas Sarkozy , der dadurch seinen starken Gemeinschaftsgeist gezeigt hat , ein Vorschlag für eine außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates vorgebracht , die diesen Freitag stattfinden sollte .
Ta teden je bil na pobudo voditelja francoske države Nicolasa Sarkozyja , ki je pokazal velik čut za skupnost , podan predlog za izredno zasedanje Evropskega sveta , ki naj bi potekalo ta petek .
|
französischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
francoskim
Die Europäische Union hat bereits während des französischen Ratsvorsitzes 2008 die ehrgeizige Zielsetzung einer 20 % igen Verringerung der CO2-Emissionen bis 2020 angenommen .
Evropska unija je že med francoskim predsedovanjem leta 2008 sprejela ambiciozen cilj 20-odstotnega zmanjšanja emisij CO2 do leta 2020 .
|
französischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
francoski
Versailles ist zur Hochburg für die Aufgabe der französischen Souveränität geworden , nachdem dort bereits das deutsche Reich proklamiert wurde .
Versailles je postal glavna lokacija za odpovedovanje francoski suverenosti , če upoštevamo , da je bilo tukaj razglašeno nemško cesarstvo .
|
französischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
francoskega predsedstva
|
französischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
francoskih
Im Gegensatz zur Mehrheit der französischen Wähler haben Sie sich als ein eifriger Pro-Europäer erwiesen , der sogar soweit geht , dass er es wagt , in der kaum abgeänderten Form des Vertrags von Lissabon die Verfassung zu präsentieren , die die Franzosen zusammen mit den Niederländern 2005 abgelehnt haben .
V nasprotju z večino francoskih volivcev ste se izkazali za navdušeno proevropskega , ponovno ste celo predstavili Ustavo v le malo drugačni obliki , tj . obliki lizbonske pogodbe , pri čemer so Ustavo Francozi skupaj z Nizozemci zavrnili že v letu 2005 .
|
französischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
francoskemu
( FR ) Frau Präsidentin ! Als erstes möchte ich Frau Reding , unserer Kommissarin , und der französischen Ratspräsidentschaft , die im Dezember einen sehr schlauen gemeinsamen Standpunkt erarbeitet haben , und dann der tschechischen Ratspräsidentschaft gratulieren , die gerade ihr Ziel erreicht hat .
( FR ) Gospa predsednica , najprej bi se zahvalil komisarki , gospe Reding , francoskemu predsedstvu , ki je decembra zavzelo zelo inteligentno skupno stališče , in nato češkemu predsedstvu , ki je pravkar doseglo svoj cilj .
|
französischen und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
francoskega in
|
französischen Präsidenten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
francoskega predsednika
|
französischen Regierung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
francoske vlade
|
französischen Behörden |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
francoski organi
|
des französischen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
francoskega
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
francoskega predsedstva
|
französischen Ratspräsidentschaft |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
francoskemu predsedstvu
|
der französischen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
francoskega
|
der französischen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
francoske
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
francoskim predsedovanjem
|
der französischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
francoskega predsedstva
|
in den französischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
v francoskih
|
der französischen Regierung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
francoske vlade
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
französischen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
francesa
In jedem Fall begrüße ich die von der französischen Präsidentschaft diesem Thema beigemessene Bedeutung , und ich rechne damit , dass die Initiativen von der tschechischen Präsidentschaft fortgeführt werden .
En cualquier caso , acojo con agrado la importancia que la Presidencia francesa concedió a este problema y espero que la Presidencia checa continúe estas iniciativas .
|
französischen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
francés
Frau Präsidentin , in der französischen Wochenzeitschrift " Marianne " war zu lesen , daß die Mitglieder des vom Parlament und der Kommission eingesetzten Ausschusses der Weisen monatlich 29 200 Euro , das sind 191 000 französische Francs , erhalten sollen .
Señora Presidenta , un semanario francés , Marianne , acaba de anunciar que los miembros del Comité de sabios creado por el Parlamento y la Comisión cobrarían mensualmente 29.200 euros , es decir 191.000 francos franceses .
|
französischen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
franceses
. ( FR ) Wie alle französischen Mitglieder unserer Fraktion haben wir gegen den Bericht in der vom Plenum verabschiedeten Form gestimmt .
Al igual que el conjunto de los miembros franceses de nuestro Grupo , hemos votado en contra del informe tal cual lo ha aprobado el Pleno .
|
französischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
francesas
Wir sind unsererseits erfreut ob der klaren Entschlossenheit der französischen Behörden , die für einen dynamischen Gipfel in Florenz erforderlichen Voraussetzungen zu schaffen .
Y nosotros nos felicitamos por la firme determinación de las autoridades francesas para crear las condiciones de esta dinámica en la Cumbre de Florencia .
|
französischen Tageszeitung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diario francés
|
französischen Verfassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Constitución francesa
|
französischen Präsidenten |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Presidente francés
|
französischen Regierung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Gobierno francés
|
französischen Referendum |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
referendo francés
|
französischen Küste |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
costas francesas
|
französischen Kollegen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
colegas franceses
|
französischen Abgeordneten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
diputados franceses
|
französischen Behörden |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
autoridades francesas
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Presidencia francesa
|
französischen Sozialisten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
socialistas franceses
|
der französischen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
francesa
|
französischen Fischer |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pescadores franceses
|
französischen Mitglieder |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
miembros franceses
|
französischen und |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
francés y
|
den französischen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
francesas
|
die französischen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
franceses
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
französischen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
francouzského
Bereits während seines sechsmonatigen Ratsvorsitzes hat Slowenien seinen Wunsch bekräftigt , das Ratifizierungsverfahren während seiner Präsidentschaft reibungslos fortzusetzen und dann während des französischen Ratsvorsitzes ebenso effektiv weiterzumachen mit dem Ziel , dass der Vertrag von Lissabon planmäßig am 1 . Januar 2009 in Kraft treten kann .
Během svého šestiměsíčního předsednictví Slovinsko potvrdilo své přání , aby ratifikační proces proběhl bezproblémově během našeho předsednictví a potom pokračoval stejně účinně i během následujícího francouzského předsednictví , přičemž cílem je , aby Lisabonská smlouva nabyla platnosti 1 . ledna 2009 , jak bylo plánováno .
|
französischen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
francouzské
Als Abgeordneter muss ich zusammen mit meinem Kollegen Herrn Le Rachinel für die französischen Regionen Picardy , Nord-Pas de Calais und Normandie , in denen mehrere tausend Arbeitsplätze auf der Kippe stehen , leider sagen , dass die europäische Handelspolitik einen menschlichen und sozialen Preis fordert , der untragbar , ungerechtfertigt und inakzeptabel ist .
Jako poslanec spolu s mým kolegou Le Rachinelem , který je poslancem za francouzské regiony Picardy , Nord-Pas de Calais a Normandii , kde došlo ke ztrátě tisíců pracovních míst , vám musím říct , že evropská obchodní politika je vedena na úkor lidského a sociálního rozměru , což je nesnesitelné , neospravedlnitelné a nepřijatelné .
|
französischen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
francouzského předsednictví
|
französischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
francouzským
Heute kommen Sie direkt aus Kairo , nach einem Zwischenstopp in Paris beim französischen Staatspräsidenten .
Dnes jste přiletěl přímo z Káhiry se zastávkou v Paříži , abyste se setkal s francouzským prezidentem .
|
französischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
francouzských
Die Beurteilung , die daher umfassend ausgeführt werden sollte , muss das gesamte wirtschaftliche Umfeld von Kleinstunternehmen sowie ihre Beziehungen zu Banken , zu Managementzentren - im Fall von französischen Unternehmen - und natürlich zu ihren Kunden berücksichtigen .
Otázka by měla být posouzena paušálně , s ohledem na celkové hospodářské prostředí obklopující velmi malé podniky , na jejich vztahy s bankami , se středisky řízení - v případě francouzských podniků - a samozřejmě se zákazníky .
|
französischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
francouzskému
Ich möchte sowohl der slowenischen als auch der französischen Präsidentschaft danken , wie Frau Vlasto dies bereits getan hat .
Rád bych poděkoval slovinskému i francouzskému předsednictví , jak již učinila paní Vlastová .
|
des französischen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
francouzského
|
französischen Behörden |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
französischen Regierung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
francouzské vlády
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
francouzského předsednictví
|
der französischen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
francouzského předsednictví
|
der französischen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
francouzského
|
der französischen Regierung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
francouzské vlády
|
der französischen Präsidentschaft |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
francouzského předsednictví
|
des französischen Ratsvorsitzes |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
francouzského předsednictví
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
französischen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
francia
( FR ) Herr Präsident , ich möchte meine Unterstützung der gemeinsamen Initiative der Labour-Regierung Großbritanniens und der französischen Regierung zur Deportation illegaler afghanischer Immigranten in deren Heimatland zum Ausdruck bringen .
( FR ) Elnök úr , szeretném támogatni az Egyesült Királyság Munkáspárt vezette kormányának és a francia kormánynak az arra irányuló közös kezdeményezését , hogy az illegális afgán bevándorlókat toloncolják vissza saját országukba .
|
französischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
französischen Regierung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
francia kormány
|
französischen Behörden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
francia hatóságok
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
francia elnökség
|
der französischen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
a francia
|
der französischen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
francia
|
französischen Präsidentschaft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
francia
|
der französischen Präsidentschaft |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
a francia elnökség
|
Häufigkeit
Das Wort französischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 623. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 128.84 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- französische
- Alpes-Maritimes
- Frankreich
- Aube
- belgischen
- Maine-et-Loire
- Haute-Loire
- Loire-Atlantique
- Gironde
- Eure-et-Loir
- Hautes-Alpes
- Bouches-du-Rhône
- Pyrénées-Atlantiques
- Ille-et-Vilaine
- Haute-Garonne
- südfranzösischen
- Isère
- Puy-de-Dôme
- Indre-et-Loire
- Calvados
- Lot-et-Garonne
- Savoie
- korsischen
- Orne
- Oise
- Cantal
- Alpes-de-Haute-Provence
- Vichy-Regierung
- Charente
- Val-d’Oise
- Département
- Yonne
- Charente-Maritime
- Indre
- Haute-Normandie
- Pontoise
- Allier
- Ariège
- Aude
- Corrèze
- Bas-Rhin
- Somme
- Gard
- Basse-Normandie
- Falaise
- Boulogne-sur-Mer
- Marne
- Rochefort
- französisches
- Napoléons
- Haute-Savoie
- Vannes
- UMP
- Revolutionsarmee
- Italienarmee
- Languedoc-Roussillon
- Algerienkriegs
- Saint-Malo
- Martinique
- Cherbourg
- Französisch-Nordafrika
- Leclerc
- Dunkerque
- Ain
- Gérard
- Étienne
- Auvergne
- Vichy-Regimes
- Revolutionstruppen
- Lothringens
- Nicolas
- Napoleons
- Fremdenlegion
- Vichy-Regime
- Nizza
- Résistance
- Maquis
- Limousin
- Faure
- Kolonialtruppen
- Vichy-Frankreich
- Algerienkrieg
- Sarreguemines
- Clément
- Meaux
- Saint-Nazaire
- Algerienkrieges
- Mélac
- Godefroy
- Bonaparte
- französisch-spanischen
- Bonapartes
- Wissembourg
- Gaston
- Neys
- Gramont
- Kolonialarmee
- Alain
- Koalitionskrieg
- napoleonischer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der französischen
- des französischen
- den französischen
- dem französischen
- die französischen
- im französischen
- französischen Truppen
- des französischen Königs
- von französischen Truppen
- dem französischen König
- die französischen Truppen
- den französischen König
- französischen König Ludwig
- von französischen Truppen besetzt
- der französischen Truppen
- des französischen Königs Ludwig
- französischen Truppen besetzt
- vom französischen König
- den französischen Truppen
- französischen König Philipp
- französischen Truppen unter
- französischen Königs Philipp
- französischen Königs Heinrich
- französischen Königs Karl
- und französischen Truppen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fʀanˈʦøːzɪʃn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- außerirdischen
- mystischen
- tschechoslowakischen
- stürmischen
- antisemitischen
- Englischen
- antijüdischen
- Workstation
- antifaschistischen
- praktischen
- grönländischen
- germanischen
- somalischen
- färöischen
- etruskischen
- pfälzischen
- ökonomischen
- strategischen
- karibischen
- laotischen
- vulkanischen
- systemischen
- genuesischen
- galvanischen
- asiatischen
- typischen
- Niederländischen
- islamistischen
- metrischen
- klassizistischen
- motorischen
- weißrussischen
- medizinischen
- märkischen
- journalistischen
- litauischen
- russischen
- zynischen
- physischen
- rhythmischen
- inzwischen
- ukrainischen
- argentinischen
- altgriechischen
- kosmetischen
- melancholischen
- luxemburgischen
- sozialistischen
- einheimischen
- romantischen
- bayerischen
- forensischen
- karolingischen
- ethnischen
- vermischen
- juristischen
- stilistischen
- sympathischen
- charismatischen
- chronischen
- sozialpolitischen
- archäologischen
- zeitgenössischen
- thematischen
- charakteristischen
- afrikanischen
- spezifischen
- szenischen
- kanadischen
- pragmatischen
- arabischen
- finnischen
- thailändischen
- schweizerischen
- kongolesischen
- pakistanischen
- englischen
- syntaktischen
- slowakischen
- norwegischen
- basischen
- vietnamesischen
- heidnischen
- kulturpolitischen
- türkischen
- portugiesischen
- dynastischen
- romanischen
- walisischen
- georgischen
- technischen
- geografischen
- makroskopischen
- programmatischen
- physiologischen
- mexikanischen
- Aufständischen
- syrischen
- britischen
- rechtsrheinischen
Unterwörter
Worttrennung
fran-zö-si-schen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- deutsch-französischen
- südfranzösischen
- nordfranzösischen
- altfranzösischen
- britisch-französischen
- Deutsch-französischen
- Altfranzösischen
- antifranzösischen
- englisch-französischen
- freifranzösischen
- westfranzösischen
- italienisch-französischen
- südwestfranzösischen
- belgisch-französischen
- spanisch-französischen
- vichy-französischen
- profranzösischen
- innerfranzösischen
- ostfranzösischen
- preußisch-französischen
- amerikanisch-französischen
- anti-französischen
- zentralfranzösischen
- pro-französischen
- russisch-französischen
- anglo-französischen
- Standardfranzösischen
- kaiserlich-französischen
- schweizerisch-französischen
- mittelfranzösischen
- österreichisch-französischen
- Vichy-französischen
- Neufranzösischen
- habsburgisch-französischen
- nicht-französischen
- gesamtfranzösischen
- königlich-französischen
- südostfranzösischen
- bayerisch-französischen
- polnisch-französischen
- Nordfranzösischen
- nichtfranzösischen
- niederländisch-französischen
- vichyfranzösischen
- Mittelfranzösischen
- chinesisch-französischen
- jüdisch-französischen
- nordwestfranzösischen
- neufranzösischen
- schwedisch-französischen
- griechisch-französischen
- kanadisch-französischen
- anglofranzösischen
- nordostfranzösischen
- klassisch-französischen
- luxemburgisch-französischen
- standardfranzösischen
- japanisch-französischen
- frei-französischen
- westfränkisch-französischen
- holländisch-französischen
- ungarisch-französischen
- Südfranzösischen
- US-amerikanisch-französischen
- algerisch-französischen
- israelisch-französischen
- normannisch-französischen
- süd-französischen
- Freifranzösischen
- burgundisch-französischen
- nachfranzösischen
- reichsfranzösischen
- außerfranzösischen
- schottisch-französischen
- portugiesisch-französischen
- Sprechfranzösischen
- sowjetisch-französischen
- Kaiserlich-französischen
- austro-französischen
- Frankreichfranzösischen
- afro-französischen
- bayrisch-französischen
- saarländisch-französischen
- flämisch-französischen
- rumänisch-französischen
- dänisch-französischen
- romanisch-französischen
- afrikanisch-französischen
- armenisch-französischen
- serbisch-französischen
- fränkisch-französischen
- lateinisch-französischen
- westfränkischen-französischen
- syrisch-französischen
- tunesisch-französischen
- rheinisch-französischen
- französischen-alliierten
- halb-französischen
- vietnamesisch-französischen
- australisch-französischen
- italo-französischen
- deutschen-französischen
- kastilisch-französischen
- Hochfranzösischen
- monegassisch-französischen
- weißrussisch-französischen
- Zeige 56 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
FF:
- Französischen Franc
-
DPZ:
- Deutsches Postzentralamt in der französischen Zone
-
FEW:
- Französische Etymologische Wörterbuch
-
FKP:
- Französischen Kommunistischen Partei
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Frankreich |
|
|
Frankreich |
|
|
Frankreich |
|
|
Frankreich |
|
|
Frankreich |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Paris |
|
|
Paris |
|
|
HRR |
|
|
Vorname |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Volk |
|
|
Philosoph |
|
|
Komponist |
|
|
Illinois |
|
|
Schiff |
|
|
Unternehmen |
|
|
Film |
|
|
General |
|