Häufigste Wörter

Schienenverkehr

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Schienenverkehre
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Schie-nen-ver-kehr
Nominativ der Schienenverkehr
die Schienenverkehre
Dativ des Schienenverkehrs
des Schienenverkehres
der Schienenverkehre
Genitiv dem Schienenverkehr
dem Schienenverkehre
den Schienenverkehren
Akkusativ den Schienenverkehr
die Schienenverkehre
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Schienenverkehr
 
(in ca. 30% aller Fälle)
железопътния транспорт
Schienenverkehr
 
(in ca. 17% aller Fälle)
железопътния
de Zweitens brauchen wir eine ausgewogene Entwicklung aller Transportformen , aber vor allen Dingen dürfen wir den Schienenverkehr nicht vernachlässigen .
bg Второ , необходимо е балансирано развитие на всички видове транспорт , но най-вече не трябва да се пренебрегва железопътния транспорт .
Der Schienenverkehr ist angesprochen worden
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Беше споменат железопътният транспорт
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Schienenverkehr
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • jernbanetransport
  • Jernbanetransport
de Im Magazin der niederländischen Verladerorganisation EVO , dem Sprachrohr von Zehntausenden kleinen , mittleren und großen Unternehmen , las ich in einer Übersicht über Tendenzen im Verkehrssektor unter der Überschrift " Schienenverkehr " den folgenden Text .
da I den nederlandske speditørorganisation EVO 's blad , talerøret for ti tusinder af små , mellemstore og store virksomheder , læste jeg i en oversigt over tendenser inden for transportsektoren under overskriften " jernbanetransport « følgende tekst .
Schienenverkehr
 
(in ca. 17% aller Fälle)
jernbanetransporten
de Die in der Ziffer 7 geforderte Beschränkung des Ladegewichts und der Geschwindigkeit des Straßenverkehrs macht den Schienenverkehr nicht effizienter .
da De maksimalgrænser for godsvægt og hastigheder inden for landevejstransport , som der anmodes om i punkt 7 , gør ikke jernbanetransporten mere effektiv .
Schienenverkehr
 
(in ca. 6% aller Fälle)
jernbanegodstransport
de Wir brauchen den Schienenverkehr .
da Vi har brug for jernbanegodstransport .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Schienenverkehr
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • rail
  • Rail
de Der Ausbau der Verkehrsinfrastrukturen gilt insbesondere für den Schienenverkehr .
en Upgrading the transport infrastructures applies in particular to rail transport .
Schienenverkehr
 
(in ca. 28% aller Fälle)
rail transport
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Der Schienenverkehr ist angesprochen worden
 
(in ca. 75% aller Fälle)
On mainitud ka raudteetransporti
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Schienenverkehr
 
(in ca. 20% aller Fälle)
rautatieliikenne
de Wir müssen diese Aktionen auch auf andere Verkehrsträger übertragen . Nicht nur die Binnenschifffahrt , sondern auch short sea shipping gehören dazu und selbstverständlich der Schienenverkehr .
fi Meidän on ulotettava nämä toimet koskemaan myös muita liikennemuotoja , joihin sisältyvät sisävesiliikenteen lisäksi myös lyhyen matkan meriliikenne ja tietenkin myös rautatieliikenne .
Schienenverkehr
 
(in ca. 19% aller Fälle)
rautatieliikennettä
de Die Kommission schlägt vor , den umweltschonendsten Verkehrsträgern , wie dem Schienenverkehr , besonders für die Frachtbeförderung Vorrang zu gewähren und der Sicherheit und Verlässlichkeit besondere Aufmerksamkeit zu widmen .
fi Komissio ehdottaa , että erityisesti rahdin kuljetuksessa suosittaisiin ympäristöystävällisimpiä liikennemuotoja , kuten rautatieliikennettä , ja että erityistä huomiota kiinnitettäisiin turvallisuuteen .
der Schienenverkehr
 
(in ca. 67% aller Fälle)
rautatieliikenne
Deutsch Häufigkeit Französisch
Schienenverkehr
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ferroviaire
de Der Schienenverkehr in Frankreich ist ein wertvolles öffentliches Versorgungsunternehmen , ein echtes Instrument zur Raumordnung im weitesten Sinne des Wortes , aber auch und vor allem aus ländlicher Sicht .
fr Le transport ferroviaire en France est un service public précieux , véritable outil d'aménagement du territoire au sens large du terme , mais aussi et surtout du point de vue rural .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Schienenverkehr
 
(in ca. 31% aller Fälle)
σιδηροδρομικές
de Und wir haben auch eine unfaire Förderpraxis : Etwa 95 % der gesamten Ko-Finanzierung der EU im Verkehrssektor gehen in den Straßen - und nicht in den Schienenverkehr , wie in Sonntagsreden immer gefordert und behauptet wird !
el Επίσης , έχουμε άδικη πρακτική ενίσχυσης : περίπου το 95 % της συνολικής συγχρηματοδότησης της ΕΕ στον τομέα των μεταφορών καταλήγουν στις οδικές και όχι στις σιδηροδρομικές μεταφορές όπως μονίμως αναφέρεται και ζητείται στους πανηγυρικούς λόγους .
Schienenverkehr
 
(in ca. 26% aller Fälle)
σιδηροδρομικές μεταφορές
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Schienenverkehr
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ferroviario
de Herr Präsident , wir sind für die Entwicklung eines transeuropäischen Verkehrsnetzes , das dem Schienenverkehr den Vorzug vor dem Straßenverkehr gibt . Doch unter der Bedingung , daß die Entwicklung der Fernverbindungen nicht auf Kosten des Nah - oder Regionalverkehrs geht .
it Signor Presidente , siamo a favore dello sviluppo di una rete europea dei trasporti che privilegi il trasporto ferroviario rispetto a quello stradale , ma a condizione che lo sviluppo delle grandi reti transeuropee non avvenga a discapito dei trasporti periferici né delle cosiddette linee secondarie .
Schienenverkehr
 
(in ca. 18% aller Fälle)
trasporto ferroviario
Schienenverkehr
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ferrovie
de Dadurch werden weitere Probleme der Verkehrsüberlastung verhindert , die bereits bei anderen Infrastrukturarten wie beispielsweise beim Straßen - und Schienenverkehr sichtbar werden und die ebenfalls einer erheblichen Modernisierung und größeren Dynamik bedürfen .
it Ciò limiterà i problemi legati alla congestione del traffico che già emergono in altri tipi di infrastrutture come le strade o le ferrovie , che pure richiedono importanti ammodernamenti e devono essere improntate a maggiore dinamismo .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Schienenverkehr
 
(in ca. 37% aller Fälle)
dzelzceļa
de Es ist seltsam , dass der Bericht auf Schienenverkehr , Seeverkehr und Binnenschifffahrt eingeht , diesen Sektor jedoch unberücksichtigt lässt , der einer der wichtigsten Faktoren im Hinblick auf CO2-Emissionen ist .
lv Savādi , ka ziņojumā ir minēts dzelzceļa , jūras un iekšzemes ūdensceļu transports , bet šī nozare , kas ir viena no galvenajām oglekļa emisiju radītājām , tika atstāta novārtā .
Der Schienenverkehr ist angesprochen worden
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Dzelzceļa transportu jau pieminēja
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Schienenverkehr
 
(in ca. 20% aller Fälle)
geležinkelių
de Gut finde ich , dass wir jetzt doch durchsetzen konnten , den Anwendungsbereich auf alle Fahrgäste im Schienenverkehr , insbesondere natürlich im innerstaatlichen Fernverkehr , und nicht nur auf Fahrgäste im grenzüberschreitenden Verkehr auszuweiten .
lt Aš džiaugiuosi , kad mums pavyko pasiekti , kad jo taikymo sritis būtų išplėsta visiems geležinkelių keleiviams , ypač , žinoma , vietos geležinkeliuose , ne tik tarptautiniuose maršrutuose .
Der Schienenverkehr ist angesprochen worden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Buvo minimas ir geležinkelių transportas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Schienenverkehr
 
(in ca. 17% aller Fälle)
spoorvervoer
de Im Straßen - und Schienenverkehr ist er Teil der öffentlichen Dienstleistung und Grundlage auch einer angestrebten Mobilität für alle Bürger , und mit 6 Millionen Beschäftigten und 3 Millionen Selbständigen stellt er auch einen sehr wichtigen Beschäftigungszweig dar .
nl Het weg - en spoorvervoer is ook een onderdeel van de openbare dienstverlening en de basis voor de nagestreefde mobiliteit van alle burgers . Met 6 miljoen werknemers en 3 miljoen zelfstandigen is de sector ook een belangrijke bron van werkgelegenheid .
Schienenverkehr
 
(in ca. 12% aller Fälle)
spoor
de ( RO ) Im Allgemeinen ist der Schienenverkehr sicherer , schneller und verursacht weniger Verschmutzung als der Straßenverkehr .
nl ( RO ) In het algemeen is vervoer per spoor veiliger , sneller en minder vervuilend dan vervoer over de weg .
Schienenverkehr
 
(in ca. 11% aller Fälle)
spoorwegvervoer
de Herr Präsident , ganz offensichtlich ist der Schienenverkehr von großer Bedeutung für die Mobilität der Bürger , die Handelsentwicklung in Europa sowie für die Umwelt und die Raumplanung .
nl Mijnheer de Voorzitter , het spoorwegvervoer is inderdaad zeer belangrijk voor de mobiliteit van de burgers , het toenemende handelsverkeer binnen Europa alsmede voor het milieu en de ruimtelijke ordening .
Schienenverkehr
 
(in ca. 10% aller Fälle)
het spoorvervoer
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Schienenverkehr
 
(in ca. 19% aller Fälle)
kolejowy
de Um die Mobilität von Personen und Waren durch Verkehrsträger mit geringem CO2-Ausstoß wie Schienenverkehr , Binnenwasserverkehr , Seeverkehr sowie öffentlicher Nahverkehr zu fördern , sind gleichzeitig das Angebot von neuen Diensten , eine wettbewerbsfreundlichere Organisation des Sektors sowie eine andere Nutzung bestimmter Infrastrukturen erforderlich .
pl W celu ułatwienia transportu pasażerów i ładunków przy wykorzystaniu niskoemisyjnych środków transportu takich jak transport kolejowy , rzeczny , morski i publiczny , konieczne jest jednoczesne stosowanie szeregu nowych usług , bardziej konkurencyjnej organizacji tego sektora oraz innych sposobów korzystania z określonej infrastruktury .
Der Schienenverkehr ist angesprochen worden
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Wspomniano o transporcie kolejowym
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Schienenverkehr
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ferroviário
de Der Schienenverkehr in Frankreich ist ein wertvolles öffentliches Versorgungsunternehmen , ein echtes Instrument zur Raumordnung im weitesten Sinne des Wortes , aber auch und vor allem aus ländlicher Sicht .
pt O transporte ferroviário em França é um serviço público precioso , verdadeiro instrumento do ordenamento do território no sentido lato do termo , mas também - e sobretudo - do ponto de vista rural .
Schienenverkehr
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ferroviários
de ( PL ) Frau Präsidentin ! In den Ländern der " alten " Union verliert der Schienenverkehr gegenüber dem Straßenverkehr an Boden .
pt ( PL ) Senhora Presidente , nos " antigos " Estados-Membros da UE , os transportes ferroviários estão a perder terreno face ao transporte rodoviário .
Schienenverkehr
 
(in ca. 9% aller Fälle)
transporte ferroviário
Schienenverkehr
 
(in ca. 7% aller Fälle)
transportes ferroviários
Wir brauchen den Schienenverkehr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Precisamos de tráfego nos caminhos-de-ferro
Der Schienenverkehr ist angesprochen worden
 
(in ca. 94% aller Fälle)
O transporte ferroviário foi referido
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Schienenverkehr
 
(in ca. 43% aller Fälle)
feroviar
de Ich begrüße die Forderung nach der Vollendung des Binnenmarkts für den Schienenverkehr in ganz Europa .
ro Salut apelul în vederea definitivării pieţei unice în domeniul feroviar de la un capăt la celălalt al Europei .
Schienenverkehr
 
(in ca. 22% aller Fälle)
transportul feroviar
Der Schienenverkehr ist angesprochen worden
 
(in ca. 89% aller Fälle)
A fost menţionat transportul feroviar
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Schienenverkehr
 
(in ca. 17% aller Fälle)
järnvägstrafiken
de Zum Beispiel muss sichergestellt sein , dass der Schienenverkehr auch in Zukunft die gesamte EU abdeckt und dass unwirtschaftliche Strecken nicht stillgelegt werden . Dies wäre für großflächige Länder mit geringer Bevölkerungsdichte , wie zum Beispiel Schweden , verheerend .
sv Det måste t.ex . finnas garantier för att järnvägstrafiken även i framtiden täcker hela EU , och inte lämnar mindre lönsamma sträckor otrafikerade . Detta skulle vara förödande för länder med stora ytor och liten befolkning , exempelvis Sverige .
Schienenverkehr
 
(in ca. 14% aller Fälle)
järnvägarna
de Seit 150 Jahren wird der Schienenverkehr nach nationalen Gesichtspunkten organisiert .
sv I 150 år har järnvägarna organiserats efter nationella linjer .
Schienenverkehr
 
(in ca. 13% aller Fälle)
järnvägstransporter
de Die Folgen der Liberalisierung der netzgebundenen Aktivitäten ( Post , Schienenverkehr , Stromversorgung usw . ) , die die Privatisierung der Profite und die Vergesellschaftung der Verluste beinhaltet , sollte all jenen eine Lehre sein , die die Kommission auffordern , in diesem Bereich gesetzgeberisch tätig zu werden .
sv Följderna av liberaliseringen av nätverksamheter ( posttjänster , järnvägstransporter , elektricitet och liknande ) , som privatiserar vinsterna och nationaliserar förlusterna , bör lära dem som uppmanar kommissionen att lagstifta på detta område en läxa .
Schienenverkehr
 
(in ca. 9% aller Fälle)
järnvägen
de Schauen wir uns doch einmal den Schienenverkehr an .
sv Låt oss ta en titt på järnvägen mot bakgrund av detta .
Schienenverkehr
 
(in ca. 9% aller Fälle)
järnvägar
de Herr Barrot soll dort erklärt haben , dass er der Zweckdienlichkeit der Investitionen in den Schienenverkehr mehr Aufmerksamkeit schenken werde .
sv Jacques Barrot lär ha sagt att han skulle bli mer vaksam i fråga om behovet av att investera i järnvägar .
Wir brauchen den Schienenverkehr
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vi behöver järnvägstrafiken
Wir brauchen den Schienenverkehr .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Vi behöver järnvägstrafiken .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Schienenverkehr
 
(in ca. 28% aller Fälle)
železničnej dopravy
Schienenverkehr
 
(in ca. 12% aller Fälle)
železničnej
de Einige Mitgliedstaaten wünschten , dass der gesamte Schienenverkehr auf ihrem Territorium , ob national oder international , und unabhängig von den Anbietern dieser Dienste , dazu beitragen soll , öffentliche Personenverkehrsdienste durch die Erhebung einer Gebühr zu finanzieren .
sk Mnoho členských štátov dúfalo , že všetky služby železničnej dopravy na ich území , vnútroštátne či medzinárodné , a bez ohľadu na prevádzkovateľa , kolektívne prispejú k financovaniu verejných služieb v preprave cestujúcich vďaka uloženiu poplatku .
Schienenverkehr
 
(in ca. 10% aller Fälle)
železničná
de Seit dem Jahr 2003 ist das Marco Polo-Programm darauf ausgerichtet , ein umweltverträglicheres Verkehrssystem in Europa zu schaffen , indem ein substanzieller Teil des jährlichen Zuwachses im Straßengüterverkehr auf andere , umweltfreundlichere Beförderungsarten wie etwa die Binnenschifffahrt , den Schienenverkehr und den Kurzstreckenseeverkehr verlegt wird .
sk Od roku 2003 sa program Marco Polo snaží v Európe vytvárať udržateľnejší dopravný systém tým , že presúva podstatnú časť ročného nárastu cestnej nákladnej dopravy na iné , ekologickejšie druhy dopravy , ako sú vnútrozemská vodná doprava , železničná a námorná príbrežná doprava .
Der Schienenverkehr ist angesprochen worden
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Spomenula sa aj železničná doprava
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Schienenverkehr
 
(in ca. 19% aller Fälle)
železniškem
de Eine wirkliche Lösung kann jedoch nur durch eine Änderung der Verkehrs - , Energie - und Industriepolitik erreicht werden , da Vulkanausbrüche den Schienenverkehr entweder gar nicht oder nur lokal begrenzt stören .
sl Resnično rešitev pa lahko zagotovimo le s preoblikovanjem prometne , energetske in industrijske politike , saj izbruhi vulkanov ne povzročajo prekinitev v železniškem prometu , ali pa so te motnje le lokalne .
Der Schienenverkehr ist angesprochen worden
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Omenjen je bil železniški promet
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Schienenverkehr
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ferroviario
de Ich denke da insbesondere an den kombinierten Verkehr , den Schienenverkehr und vor allem auch an die Binnenschiffahrt .
es En especial estoy pensando en el transporte combinado , en el transporte ferroviario y en la navegación interna .
Schienenverkehr
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ferroviario .
Schienenverkehr
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ferrocarril
de Ein dritter wesentlicher Aspekt ist neben dem Schienenverkehr die Nutzung der umweltfreundlicheren Verkehrsträger Binnenschifffahrt und Seeverkehr .
es El tercer problema importante es la utilización , junto con el ferrocarril , de las vías navegables interiores y del transporte marítimo , mucho menos contaminantes .
Schienenverkehr
 
(in ca. 8% aller Fälle)
transporte ferroviario
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Schienenverkehr
 
(in ca. 51% aller Fälle)
železniční
de Die Realität in diesem und anderen Sektoren , die vermehrt liberalisiert wurden , wie z. B. der Schienenverkehr , straft diese Versprechen von Vorteilen jedoch Lügen .
cs Avšak realita v tomto a v jiných odvětvích , kde liberalizace pokročila , jako v případě železniční dopravy , tyto sliby o výhodách popírá .
Schienenverkehr
 
(in ca. 17% aller Fälle)
železniční dopravy
Der Schienenverkehr ist angesprochen worden
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Hovořilo se o železniční dopravě
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Schienenverkehr
 
(in ca. 59% aller Fälle)
vasúti
de Zweitens brauchen wir eine ausgewogene Entwicklung aller Transportformen , aber vor allen Dingen dürfen wir den Schienenverkehr nicht vernachlässigen .
hu Másodszor , szükség van az összes közlekedési mód kiegyensúlyozott fejlesztésére , és különös figyelmet kell fordítanunk a vasúti közlekedésre .

Häufigkeit

Das Wort Schienenverkehr hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27389. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.00 mal vor.

27384. ziert
27385. Secrets
27386. Verkehrsaufkommen
27387. Befall
27388. Finnischen
27389. Schienenverkehr
27390. Eisenacher
27391. stilistische
27392. Computerspiele
27393. Origins
27394. Russ

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Schienenverkehr in
  • den Schienenverkehr
  • im Schienenverkehr
  • der Schienenverkehr
  • und Schienenverkehr
  • Schienenverkehr auf
  • Der Schienenverkehr
  • den Schienenverkehr in
  • Schienenverkehr in Irland
  • Im Schienenverkehr
  • Schienenverkehr im
  • Schienenverkehr in der
  • Schienenverkehr auf der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃiːnənfɛɐ̯ˌkeːɐ̯

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Schie-nen-ver-kehr

In diesem Wort enthaltene Wörter

Schienen verkehr

Abgeleitete Wörter

  • Schienenverkehre
  • Schienenverkehrsanbindung
  • #Schienenverkehr
  • Schienenverkehrkorridors
  • Schienenverkehres
  • Personen-Schienenverkehr
  • Schienenverkehrsanlagen
  • Schienenverkehrsachsen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Kaliningrad
  • einer Strecke von 10,2 km . Zusätzlich zum Schienenverkehr ist Ringstabekk auch an das „ Ruter Busnetzwerk
  • Zentrum - Pančevo ein zentraler Beitrag im innerstädtischen Schienenverkehr erreicht worden . Länge gesamt : 60 km
  • Kilometer ( davon entfallen 430 Kilometer auf den Schienenverkehr ) . Der VVT vermittelt heute ( Stand
  • 23 km 1984 : Creidlitz-Rossach 8 km Der Schienenverkehr hat derzeit wenig Bedeutung , insbesondere weil die
Kaliningrad
  • Dienstleistungsbetriebe . Die Stadt ist nicht an den Schienenverkehr angebunden , der Bahnhof Gerbstedt ist seit der
  • bedeutendste Straße die Dresdner Straße , für den Schienenverkehr ist es der Teil der Bahnstrecke Dresden-Werdau ,
  • gebaut , damit der aus Richtung Stendal kommende Schienenverkehr ohne Kreuzung der Strecke Hannover-Hamburg Richtung Norden in
  • die Bundesstraße 88 in Nord-Süd-Richtung . An den Schienenverkehr ist Zwätzen durch den Bahnhof Jena-Zwätzen angeschlossen .
Kriegsmarine
  • nicht finanzierbar wäre . Sie legte den gesamten Schienenverkehr am 22 . Mai 1955 still und baute
  • zu schließen . Bereits 1967 wurde deshalb der Schienenverkehr nach Béchar eingestellt und die Mittelmeer-Niger-Bahn-Gesellschaft liquidiert .
  • Rolle ; in der Personenbeförderung dagegen ist der Schienenverkehr fast ohne Bedeutung . Unter dem Namen „
  • der 1980er Jahre einen der wenigen für den Schienenverkehr umrüstbaren VW-Busse verwendete . Die Strecke begann in
London Underground
  • . Am 13 . Dezember 2009 wurde der Schienenverkehr auf der Strecke eingestellt und die Zugverbindungen durch
  • man in den siebziger Jahren auch hier den Schienenverkehr auf Fahrten an Werktagen , und am 30
  • zunächst bis 22 . August 2008 ein bedarfsorientierter Schienenverkehr mit fünf werktäglichen Zugpaaren auf der Elbe-Heide-Bahn aufrechterhalten
  • n-Wagen abgelöst . Der Grenzübergang wurde für den Schienenverkehr am 2 . Juni 1991 wieder geöffnet .
London Underground
  • Bevölkerung gab . Besonders deutlich wurde das beim Schienenverkehr , für welchen 1887 die Interstate Commerce Commission
  • ) . Diese hatten Auswirkungen auf den gesamten Schienenverkehr Nordamerikas . Das Surface Transportation Board , als
  • bis November 1987 Direktor der Behörde für leichten Schienenverkehr ( Light Railway Transit Authority ) sowie der
  • West Australian Government Railways ( WAGR ) betriebenen Schienenverkehr koordinierte . 1993 wurde die Kontrolle von Transperth
Unternehmen
  • heute lediglich Aufgabenträger bzw . Zweckverband für den Schienenverkehr sowie durch einen Geschäftsbesorgungsvertrag für den Busverkehr im
  • Verkehrsverbund OstWestfalenLippe organisiert als Zweckverband nur den regionalen Schienenverkehr . Im Zuge der Umgestaltung des Bahnhofsvorplatzes wurde
  • Sechser “ als Verbundtarif auch für den regionalen Schienenverkehr die VOW , der „ VVOWL “ wurde
  • dieses Tarifs . Das Niedersachsen-Ticket ist ausschließlich im Schienenverkehr , das zum NRW-Tarif gehörende SchönerTagTicket NRW dagegen
Computerspiel
  • . Ein wesentlicher Schwerpunkt ist bisher immer der Schienenverkehr gewesen . Auf allen Verkehrsausstellungen wurden jeweils neue
  • Umland ) . Damit haben Busse gegenüber dem Schienenverkehr eine sekundäre Rolle erhalten , bei der die
  • gesetzt . Die Lärmausbreitung und - belastung durch Schienenverkehr ist deutschlandweit durch eine Schienenlärmkartierung erfasst und veröffentlicht
  • auch Regionen im ländlichen Raum und die vom Schienenverkehr abgeschnitten sind oder wurden , trotzdem weiterhin mit
Deutschland
  • und Verbesserung von Lärmschutzmaßnahmen im Auto - und Schienenverkehr , die phonetische Analyse von regionalen Dialekten und
  • Branchen Konkurrenzbeziehungen bestehen ( z. B. Flugverkehr vs. Schienenverkehr ) . Folglich werden häufig mögliche Beziehungen zwischen
  • schnelleren und wirtschaftlicheren Straßenverkehr überlassen , obwohl der Schienenverkehr die größere Sicherheit bietet und in Teilen umweltfreundlicher
  • trotz seiner Staus besser erfüllt werden als vom Schienenverkehr , dessen größere Sicherheit und Umweltfreundlichkeit bei der
MBTA-Station
  • der Errichtung des S-Bahnhaltepunktes Anger-Crottendorf einen Zugang zum Schienenverkehr . Dieser wurde auf der östlich vom Hauptbahnhof
  • . Die Lärmausbreitung und - belastung durch den Schienenverkehr entlang der Güterumgehungsbahn Hannover ist aus der bundesweiten
  • untersteht auch die Hamburger Hafenbahn , die den Schienenverkehr im Hafenbereich betreibt . Auf dem Kleinen Grasbrook
  • ist ein Verkehrsknotenpunkt für den Straßen - und Schienenverkehr . In Casamozza liegt die Hauptwerkstatt der Korsischen
Sprache
  • Schienenverkehr in Kamerun gibt es seit der deutschen Kolonialzeit
  • Schienenverkehr in Dschibuti besteht heute aus dem östlichen Segment
  • Schienenverkehr in Togo hat eine über einhundertjährige Geschichte .
  • Schienenverkehr in Südsudan besteht derzeit lediglich aus dem südlichen
Irland
  • Seit 1960 ist Lifford nicht mehr an den Schienenverkehr in Irland angeschlossen . Der örtliche Lifford Celtic
  • Tullyskeherny liegen unweit von Manorhamilton . An den Schienenverkehr in Irland ist Manorhamilton seit 1957 nicht mehr
  • Foxford über die N58 verbunden . An den Schienenverkehr in Irland ist Foxford seit 1988 , nach
  • Dungloe ” ) gebildet hat . An den Schienenverkehr in Irland ist Falcarragh seit 1947 nicht mehr
Verkehr
  • ) zur Warnung des Straßenverkehrs aufzustellen . Der Schienenverkehr hat immer Vorfahrt . In Baden-Württemberg sind Feldwege
  • geführter Verkehr an Engstellen im Straßen - oder Schienenverkehr , z. B. auf Nebenbahnen oder bei Baustellen
  • . Aus der Verknüpfung von bodengebundenem Verkehr ( Schienenverkehr , Straßenverkehr ) und Luftverkehr ergeben sich für
  • . Landverkehre sind zu unterteilen in Straßenverkehr und Schienenverkehr , sowie die Binnenschifffahrt . Im Straßenverkehr bezeichnet
Schiff
  • der Zeremonie bei . Liste schwerer Unfälle im Schienenverkehr
  • Staatstrauer an . . Liste schwerer Unfälle im Schienenverkehr
  • Nr . 29 . Liste schwerer Unfälle im Schienenverkehr
  • , S. 25 . Liste schwerer Unfälle im Schienenverkehr
Missouri
  • ersetzt wurde . Liste von Eisenbahnstrecken in Großbritannien Schienenverkehr in Großbritannien
  • nach Worthing ) Liste von Eisenbahnstrecken in Großbritannien Schienenverkehr in Großbritannien
  • für 2017 . Liste von Eisenbahnstrecken in Großbritannien Schienenverkehr in Großbritannien
  • zu erhöhen . Liste von Eisenbahnstrecken in Großbritannien Schienenverkehr in Großbritannien
Zeitschrift
  • Eisenbahnwesens . Wien - Berlin 1912 . Zeitschrift Schienenverkehr aktuell . Georg Schmid : Transportgeschichte . Die
  • Bau der Flaktürme in Wien . In : Schienenverkehr aktuell . Nr . 10/2000 , S. 14
  • , Wolfgang : Glockenschläge am Schienenstrang , in Schienenverkehr aktuell , Wien , Nr . 1/1996 Schmitt
  • bis dahin im Wiener Verlag Pospischil erscheinende Zeitschrift Schienenverkehr aktuell . Dieses Heft umfasst im Gegensatz zu
Politiker
  • die erste Nummer der Schweizerischen Bauzeitung . Der Schienenverkehr blieb zwar weiterhin ein wichtiges Thema in der
  • des Deutschen Museums in der Abteilung „ Städtischer Schienenverkehr “ ausgestellt . Die U-Bahn-Fahrer werden unter anderem
  • erhalten , vor allem bei der Interessengemeinschaft Historischer Schienenverkehr auf der Selfkantbahn , u. a. eine ehemalige
  • Das Unternehmen betreibt außerdem das Allrussische Forschungsinstitut für Schienenverkehr mit der Experimentalstrecke bei Schtscherbinka südlich von Moskau
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK