ungeeignet
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | un-ge-eig-net |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ungeeignet |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
uegnet
Ich will mich auch nicht über die ebenso grundlose Behauptung der Entschließung aussprechen , die Todesstrafe sei ungeeignet als Abschreckung oder zur Verhütung von Verbrechen .
Jeg vil heller ikke udtale mig om beslutningens lige så ugrundede påstand om , at dødsstraffen skulle være uegnet som afskrækkende middel , som middel til forebyggelse af forbrydelser .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ungeeignet |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
unsuitable
Es handelt sich eigentlich nicht um eine Erweiterung - dieses Wort erscheint mir ungeeignet und nicht zutreffend - es handelt sich um Rückkehr , um ein Wiederzusammenfinden in einem Kreis , der nie hätte getrennt werden dürfen .
This is not an ' enlargement ' process - I think this word is inappropriate and unsuitable - this is a return , a reunion of a continent which should never have been divided .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ungeeignet |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sovellu
Ich begrüße auch das etwas verspätete Eingeständnis des Rates , dass Artikel 122 des Vertrags für die Unterstützung des Rettungsmechanismus vollkommen ungeeignet ist .
Olen myös tyytyväinen siihen , että neuvosto , joskin hieman myöhään , tunnusti , että perussopimuksen 122 artikla ei sovellu lainkaan pelastusmekanismin oikeusperustaksi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ungeeignet |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ακατάλληλα
Nach Angaben der Kontrolleure der staatlichen Gesundheitsämter sind in Griechenland die Hälfte der Wasserversorgungsnetze ungeeignet , und in mehreren Fällen wurden bei in Flaschen abgefülltem Wasser schädliche Keime in mehr als der zehnfachen Menge der 10 mg/l festgestellt , wie sie in den Richtlinien 80/777 / und 80/778/EWG festgelegt sind .
Στην Ελλάδα πρόσφατα , σύμφωνα με τους επόπτες της δημόσιας υγείας , βρέθηκαν ακατάλληλα τα μισά δίκτυα ύδρευσης ενώ σε μερικές περιπτώσεις εμφιαλωμένων νερών , τα βρωμικά ιόντα βρέθηκαν σε δεκαπλάσιες και πλέον ποσότητες από τα 10mg/l όπως ορίζουν οι οδηγίες 80/777 και 80/778 / ΕΟΚ .
|
ungeeignet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
απρόσφορη
Hinsichtlich dieses letztgenannten Punktes behauptet der Bericht Bourlanges , ich zitiere , daß " die Einstimmigkeitsregel für eine effiziente Beschlußfassung grundsätzlich ungeeignet ist " , und in der Begründung listet er düstere Berechnungen auf , die aufzeigen , daß man bei 15 Akteuren eine Chance von 1 zu 32 769 auf eine Einigung hat .
Όσον αφορά το τελευταίο αυτό σημείο , η έκθεση Bourlanges υποστηρίζει , παραθέτω το σχετικό απόσπασμα , ότι « η ομοφωνία είναι θεμελιωδώς απρόσφορη για οιαδήποτε αποτελεσματική λήψη απόφασης « και παρουσιάζει , στην αιτιολογική έκθεση , ζοφερούς υπολογισμούς δείχνοντας ότι με δεκαπέντε συμμετέχοντες , οι πιθανότητες είναι μία προς 32.769 για την επίτευξη συμφωνίας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ungeeignet |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
inadeguato
Vor allem , weil ihre Ursachen weder in Vorurteilen noch in religiösen Meinungsverschiedenheiten , sondern in Äußerungen und Handlungen des designierten Kommissars selbst liegen , die offenbarten , dass er völlig ungeeignet ist .
In primo luogo perché esso non nasce da pregiudizi né da scontri religiosi , bensì da parole ed atti del Commissario designato , che lo hanno fatto apparire assolutamente inadeguato .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ungeeignet |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ongeschikt
Wir sind der Auffassung , daß die Europäische Union in positiver Weise tätig werden kann und muß , und zwar basierend auf der Erwägung , daß Rußland ein bevorzugter Verhandlungspartner ist und der Druck im Hinblick auf die Durchführung der wirtschaftlichen Maßnahmen , die sich als ungeeignet erwiesen haben , aufgegeben wird ; Maßnahmen , die vor allen Dingen auf die Stabilität im Land selbst und in Europa ausgerichtet waren .
Daaruit kunnen we afleiden dat de Europese Unie positieve actie moet en kan ontwikkelen , waarbij Rusland als een geprivilegieerd gesprekspartner wordt beschouwd . Er mag niet langer druk op dit land worden uitgeoefend om uitvoering af te dwingen van economische maatregelen die ongeschikt zijn gebleken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ungeeignet |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
inadequadas
Die Festlegung von ökologischeren Zielen nützt wenig , wenn die politischen Ziele , insbesondere die gemeinsamen , mit denen sich erstere erreichen lassen , ungeeignet sind .
De pouco serve a definição de metas mais ecológicas se as políticas , em especial as comuns , que são o veículo de cumprimento dessas metas , são inadequadas .
|
ungeeignet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
inadequado
Auch ich meine , 2004 ist völlig ungeeignet .
Também eu acho que 2004 é um ano totalmente inadequado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ungeeignet |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nepotrivită
Eine einzige Agrarpolitik ist gleichermaßen ungeeignet für alle 27 Mitgliedstaaten .
O politică agricolă unică este , de asemenea , nepotrivită pentru toate cele 27 de state membre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ungeeignet |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
olämplig
. Die auf der Tagung des Europäischen Rates im Dezember erzielte Übereinkunft zum Haushaltsplan der Gemeinschaft für den Zeitraum 2007-2013 ist erbärmlich unzureichend in der finanziellen Ausstattung und ungeeignet in Bezug auf die Prioritäten und Instrumente , die wir brauchen , um die wirtschaftlichen , sozialen und ökologischen Erfordernisse und Probleme einer auf 27 Länder erweiterten Union anzupacken .
. Den överenskommelse om gemenskapsbudgeten för 2007 – 2013 som nåddes vid Europeiska rådets möte i december var bedrövligt otillräcklig när det gäller finansiella medel och olämplig när det gäller prioriteringar och instrument som krävs för att hantera de ekonomiska , sociala och miljömässiga problemen i en union som utvidgas till 27 länder .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ungeeignet |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
inadecuado
Der Entwurf einer europäischen Verfassung , über den gegenwärtig noch verhandelt wird , ist ein perfektes Beispiel für dieses Denken und ist daher völlig ungeeignet für die Führung eines auf 25 , 30 oder mehr Länder erweiterten Europas .
El proyecto de Constitución europea en curso de negociación es un ejemplo perfecto de este pensamiento y , por ello , es inadecuado para la gestión de una Europa ampliada a veinticinco o treinta miembros , o más .
|
Häufigkeit
Das Wort ungeeignet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17395. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.49 mal vor.
⋮ | |
17390. | freilich |
17391. | Baureihen |
17392. | kristallisiert |
17393. | Hanse |
17394. | Grundfarbe |
17395. | ungeeignet |
17396. | Brescia |
17397. | Morgenstern |
17398. | Erstes |
17399. | Holiday |
17400. | analogen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- geeignet
- problematisch
- vorteilhaft
- unproblematisch
- ideal
- ungünstig
- brauchbar
- unzureichend
- kostspielig
- ausreichend
- ungefährlich
- nutzlos
- unpraktisch
- leistungsfähig
- uninteressant
- günstiger
- praktikabel
- schlecht
- unverzichtbar
- nachteilig
- tauglich
- unwirtschaftlich
- ungeeigneten
- zuverlässig
- erachtet
- ungeübte
- extrem
- kostenintensiv
- ineffizient
- günstig
- unerlässlich
- mangelhaft
- ungenügend
- eignen
- gering
- umständlich
- erfolgversprechend
- zeitaufwendig
- zweckmäßig
- langwierig
- zeitaufwändig
- unpraktikabel
- hilfreich
- vorteilhafter
- schädlich
- ungeeignete
- unabdingbar
- wünschenswert
- empfehlenswert
- sinnvoll
- geeigneter
- ausreichender
- schwieriger
- niedrig
- akzeptable
- erwünscht
- durchführbar
- belastbarer
- umsetzbar
- unflexibel
- ungünstiger
- ungeeigneter
- geeignete
- keinesfalls
- sinnvoller
- machbar
- störend
- unzweckmäßig
- vergleichsweise
- risikoreich
- unumgänglich
- hervorragend
- notwendig
- Problematisch
- unerwünscht
- eignet
- nötig
- vonnöten
- effektiv
- ausschlaggebend
- ungünstige
- geringer
- beherrschbar
- ungewöhnlich
- bedeutsam
- vorzuziehen
- ungünstigen
- problemlos
- träge
- daher
- ausreichende
- genügend
- geeignetes
- tolerierbar
- günstigere
- zeitintensiv
- kostspieliger
- brauchbare
- nutzbar
- hinreichend
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als ungeeignet
- ungeeignet für
- ungeeignet , da
- ungeeignet und
- ungeeignet war
- völlig ungeeignet
- ungeeignet ist
- ungeeignet sind
- als ungeeignet für
- für ungeeignet
- eher ungeeignet
- ungeeignet . Die
- ungeeignet für die
- ungeeignet waren
- ungeeignet , da sie
- ungeeignet für den
- als ungeeignet für die
- ungeeignet , da die
- ungeeignet für das
- ungeeignet für eine
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʊnɡəˌʔaɪ̯ɡnət
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- begegnet
- eignet
- geeignet
- entgegnet
- geleugnet
- übergeordnet
- angeordnet
- errechnet
- ausgerechnet
- aufgezeichnet
- gekennzeichnet
- zuordnet
- zeichnet
- berechnet
- eingeordnet
- untergeordnet
- ordnet
- zugeordnet
- unbewaffnet
- verrechnet
- verordnet
- getrocknet
- gezeichnet
- ausgezeichnet
- auszeichnet
- geöffnet
- bezeichnet
- zugerechnet
- geordnet
- gerechnet
- eröffnet
- bewaffnet
- umgerechnet
- zerrüttet
- begründet
- endet
- verpfändet
- eingeschaltet
- beobachtet
- ausgebildet
- startet
- scheidet
- beachtet
- überarbeitet
- schreitet
- bearbeitet
- geschändet
- verkündet
- verspätet
- schmiedet
- gespendet
- gewährleistet
- getestet
- deutet
- Connecticut
- entscheidet
- verwaltet
- unterrichtet
- betrachtet
- gebildet
- verschrottet
- ausgeweitet
- gefaltet
- gewendet
- geschaltet
- ausgestattet
- findet
- erwartet
- gemeldet
- geachtet
- schaltet
- verachtet
- unerwartet
- getötet
- zusammenarbeitet
- befruchtet
- gesichtet
- gerichtet
- ausgewertet
- gewartet
- begleitet
- gleitet
- abgeleitet
- erfindet
- ausgerüstet
- abgewertet
- vermeidet
- gebuchtet
- überredet
- entzündet
- angezündet
- eingerichtet
- ermordet
- verkleidet
- geschichtet
- Tablet
- angemeldet
- errichtet
- vollendet
- unbeschadet
Unterwörter
Worttrennung
un-ge-eig-net
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ungeeigneten
- ungeeigneter
- ungeeignetes
- ungeeignetem
- ungeeignetsten
- ungeeignetste
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Panzer |
|
|
Panzer |
|
|
Dresden |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Physik |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Lebensmittel |
|
|
Medizin |
|
|
Gattung |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Fernsehsender |
|
|
Informatik |
|
|
Texas |
|
|
Biologie |
|
|
Mathematik |
|
|