Häufigste Wörter

Mittelmeer

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus neutrum
Worttrennung Mit-tel-meer
Nominativ das Mittelmeer
-
-
Dativ des Mittelmeers
des Mittelmeeres
-
-
Genitiv dem Mittelmeer
-
-
Akkusativ das Mittelmeer
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Mittelmeer
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Средиземно море
Mittelmeer
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Средиземно
de Diese Industrie - und internationale Fischerei bedroht die traditionelle Küstenfischerei im Mittelmeer .
bg Подобен промишлен и международен риболов представлява заплаха за традиционния крайбрежен риболов в Средиземно море .
Mittelmeer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Средиземноморието
de Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Wir haben Frühling am Mittelmeer , aber wir haben Winter am Golf und in Syrien .
bg ( DE ) Г-н председател , госпожи и господа , пролетта пристигна в региона на Средиземноморието , но в Персийския зали в Сирия все още царува зимата .
Mittelmeer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
в Средиземно море
Mittelmeer (
 
(in ca. 94% aller Fälle)
море (
im Mittelmeer
 
(in ca. 42% aller Fälle)
в Средиземно море
im Mittelmeer
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Средиземно море
im Mittelmeer
 
(in ca. 23% aller Fälle)
в Средиземно
über das Mittelmeer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
през Средиземно море
im Mittelmeer (
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Средиземно море (
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Mittelmeer
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Middelhavet
de Das Mittelmeer spielt im Fischereisektor der Europäischen Union eine überaus wichtige Rolle .
da . Middelhavet spiller en vigtig rolle for EF-fiskeriet .
Mittelmeer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
i Middelhavet
Mittelmeer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Middelhavet .
vom Mittelmeer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Middelhavet til
Mittelmeer und
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Middelhavet og
Mittelmeer .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Middelhavet .
das Mittelmeer
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Middelhavet
im Mittelmeer
 
(in ca. 71% aller Fälle)
i Middelhavet
im Mittelmeer
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Middelhavet
im Mittelmeer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
i Middelhavet .
im Mittelmeer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
i Middelhavet i
über das Mittelmeer
 
(in ca. 67% aller Fälle)
over Middelhavet
Erhaltung der Fischbestände im Mittelmeer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bevarelse af fiskeressourcerne i Middelhavet
Deutsch Häufigkeit Englisch
Mittelmeer
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Mediterranean
de ( FR ) Das sage ich in meiner Muttersprache , Frau Kommissarin , meiner bevorzugten Sprache , aber ich glaube , gerade heute Vormittag wäre es unpassend , Französisch zu sprechen , denn der Fehler von Präsident Sarkozy bestand ja darin , dass er anfangs den Eindruck erweckte , bei der Union für das Mittelmeer handle es sich um eine franco-französische Idee .
en ( FR ) Along with my mother tongue , it is my favourite language , Commissioner , but I think that this morning in particular it is inappropriate to speak in French because President Sarkozy 's mistake from the outset was to give the impression that the Union for the Mediterranean was a Franco-French idea .
Mittelmeer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
the Mediterranean
Mittelmeer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Mediterranean .
Das Mittelmeer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
The Mediterranean
Mittelmeer (
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Mediterranean (
das Mittelmeer
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • the Mediterranean
  • The Mediterranean
im Mittelmeer
 
(in ca. 33% aller Fälle)
in the Mediterranean
im Mittelmeer
 
(in ca. 17% aller Fälle)
the Mediterranean
im Mittelmeer
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Mediterranean .
im Mittelmeer
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Mediterranean
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Mittelmeer
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Vahemere
de Herr Präsident , Griechenlands Krebs metastasiert über das Mittelmeer hinweg .
et Lugupeetud juhataja ! Kreekas leviv vähktõbi ajab siirdeid üle Vahemere .
Mittelmeer
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Vahemeres
de Daher sollten wir wahrscheinlich die Tatsache analysieren , dass diejenigen , die im Mittelmeer Schiffbruch erlitten haben , keine Einzelerscheinung eines bestimmten Mechanismus darstellen , der illegale Einwanderung verursacht . Vielmehr sind diese Erscheinungen die vorhersehbare Folge der Einwanderungspolitik der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten .
et Seega peaksime tõenäoliselt analüüsima asjaolu , et need laevahukud Vahemeres ei ole ebaseaduslikku sisserännet tekitava mehhanismi kõrvalekalded , vaid need on Euroopa Liidu ja tema liikmesriikide sisserändepoliitika ennustatavad tagajärjed .
Mittelmeer
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Vahemerel
de Allen anderen sollte der Fischfang in diesem Gebiet untersagt werden . Die Anrainerstaaten sind daran interessiert , die Fischpopulation im Mittelmeer zu schützen , denn sie möchten die Zukunft ihres Fischereiwesens sichern .
et Volinik , ma sooviksin kokkuvõtteks öelda , et see diplomaatiline jõupingutus tasub end ära , kui taotleda Vahemerel kalapüügiõiguse kitsendamist ainult selle kaldajoone moodustavatele riikidele - keelates teistel seal kalastada - , kuna need riigid on huvitatud Vahemere kalapopulatsioonide varude säilitamisest ning kuna neil on ühine huvi oma kalanduse tuleviku kindlustamise vastu .
im Mittelmeer
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Vahemeres
das Mittelmeer
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Vahemere
im Mittelmeer
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Vahemere
im Mittelmeer
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Vahemerel
über das Mittelmeer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
üle Vahemere
Das Mittelmeer ist ein See
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Vahemeri on järv
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Mittelmeer
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Välimerellä
de Die Mitgliedstaaten haben in Erwartung eines Beschlusses durch den Rat und unterstützt durch die Kommission zusammengearbeitet und strengere Kontrollen und Anwendungsmaßnahmen beim Tunfischfang im Atlantik durchgeführt , sowie seit 1996 auch im Mittelmeer .
fi Esitys on jäänyt siksi pöydälle ja odottaessaan neuvoston päätöstä jäsenvaltiot ovat tehneet yhteistyötä komission avustamana toteuttaessaan tiukempaa valvontaa ja säilyttäviä toimenpiteitä tonnikalan kalastuksessa Atlantilla ja vuodesta 1996 myös Välimerellä .
Mittelmeer
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Välimeren
de Und wir müssen diese Veränderungsbewegungen mit in die Grundrechte für diejenigen , die über das Mittelmeer kommen und sich in Europa niederlassen , einbeziehen .
fi Meidän on myös tehtävä tästä liikkuvuudesta perusoikeus niille , jotka ylittävät Välimeren ja asettuvat Eurooppaan .
Mittelmeer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Välimerta
de Wir haben da noch viel zu tun , aber dies gilt auch für das Mittelmeer und andere Teile der Europäischen Union .
fi Meillä on tässä asiassa vielä paljon tekemistä , mutta tämä koskee myös Välimerta ja muita Euroopan unionin osia .
Mittelmeer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Välimeri
de Das Mittelmeer ist der Prüfstein für die Handlungsfähigkeit der Europäischen Union über die Grenzen unseres Kontinents hinaus .
fi Välimeri on koetinkivi , jolla mitataan Euroopan unionin kyky toimia oman mantereen ulkopuolella .
im Mittelmeer
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Välimerellä
das Mittelmeer
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Välimeren
im Mittelmeer
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Välimerellä .
im Mittelmeer
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Välimeren
Erhaltung der Fischbestände im Mittelmeer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Välimeren kalavarojen säilyttäminen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Mittelmeer
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Méditerranée
de Es trifft zu , dass sich die Europäische Union zur Kooperation und zur Beteiligung an Unternehmungen zum Aufbringen von Flüchtlingsschiffen im Mittelmeer , und erforderlichenfalls zu Seenot-Rettungseinsätzen bereit erklärt hat .
fr Il est vrai que l'Union européenne est prête à coopérer et à contribuer à l'interception et , si nécessaire , au secours des navires en Méditerranée .
Mittelmeer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
la Méditerranée
Mittelmeer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Méditerranée .
Mittelmeer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
en Méditerranée
Das Mittelmeer
 
(in ca. 70% aller Fälle)
La Méditerranée
im Mittelmeer
 
(in ca. 53% aller Fälle)
en Méditerranée
im Mittelmeer
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Méditerranée
im Mittelmeer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
en Méditerranée .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Mittelmeer
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Μεσόγειο
de Wir haben von den westlichen Balkanstaaten und von Osteuropa bis zum Mittelmeer aktiv am Frieden und an der Stabilität in unserer Nachbarschaft gearbeitet und dabei alle uns zur Verfügung stehenden Mittel genutzt .
el Από τα Δυτικά Βαλκάνια και την Ανατολική Ευρώπη μέχρι τη Μεσόγειο , έχουμε εργαστεί ενεργά για την ειρήνη και τη σταθερότητα στη γειτονιά μας χρησιμοποιώντας όλα τα διαθέσιμα μέσα .
Mittelmeer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
στη Μεσόγειο
Mittelmeer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Μεσόγειος
de Das Mittelmeer ist im Grunde genommen das einzige europäische Meer . Solange wir aber in unseren Planungen und Politiken die andere Seite des Mittelmeeres nicht als gleichwertigen Partner wahrnehmen , erreichen wir gar nichts .
el Η Μεσόγειος είναι ουσιαστικά η μοναδική ευρωπαϊκή θάλασσα . Όσο λοιπόν εμείς , στους σχεδιασμούς και στις πολιτικές μας , αντιμετωπίζουμε την άλλη πλευρά της Μεσογείου αφα υψηλού , τότε δεν θα παράγεται αποτέλεσμα .
Mittelmeer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Μεσόγειο .
Mittelmeer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
τη Μεσόγειο
Mittelmeer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Μεσογείου
de Als Beispiel möchte ich hier das Mittelmeer und im besonderen die Fischerei in Italien anführen .
el Αναφέρω το παράδειγμα της Μεσογείου και , μαζί με αυτό , και την περίπτωση της αλιείας στη χώρα μου .
Mittelmeer (
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Μεσόγειο (
im Mittelmeer
 
(in ca. 68% aller Fälle)
στη Μεσόγειο
das Mittelmeer
 
(in ca. 36% aller Fälle)
τη Μεσόγειο
das Mittelmeer
 
(in ca. 19% aller Fälle)
η Μεσόγειος
im Mittelmeer
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Μεσόγειο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Mittelmeer
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Mediterraneo
de Wie uns Herr Dupuis ins Gedächtnis zurückrief , hängen nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung und politische Stabilität von Rußland bis zum Mittelmeer von starken Institutionen und nicht von starken Männern ab .
it Come ha ricordato l' onorevole Dupuis , lo sviluppo economico sostenibile e la stabilità politica , dalla Russia al Mediterraneo , dipendono innanzitutto da istituzioni forti , non da uomini forti .
Mittelmeer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nel Mediterraneo
Mittelmeer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
il Mediterraneo
Mittelmeer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Mediterraneo .
Das Mittelmeer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Il Mediterraneo
im Mittelmeer
 
(in ca. 70% aller Fälle)
nel Mediterraneo
Mittelmeer .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Mediterraneo .
das Mittelmeer
 
(in ca. 53% aller Fälle)
il Mediterraneo
das Mittelmeer
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Mediterraneo
im Mittelmeer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Mediterraneo
im Mittelmeer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nel Mediterraneo .
Fischerei im Mittelmeer
 
(in ca. 69% aller Fälle)
pesca nel Mediterraneo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Mittelmeer
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Vidusjūrā
de Liebe Kolleginnen und Kollegen ! Mit Trauer und Bestürzung muss ich Ihnen heute mitteilen , dass am letzten Wochenende mehr als 300 Menschen beim Untergang mehrerer Flüchtlingsboote auf dem Mittelmeer vor der libyschen Küste ertrunken sind .
lv Dāmas un kungi , es esmu apbēdināts un samulsis , jūs šodien informējot , ka pagājušajā nedēļā noslīka vairāk nekā 300 cilvēki , kad vairākas bēgļu laivas nogrima Vidusjūrā pie Lībijas krasta .
Mittelmeer
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Vidusjūras
de Aufgrund ihrer zentralen Lage im Mittelmeer sind sie Zufluchtsort einer unverhältnismäßig großen Anzahl von irregulären Einwanderern .
lv Tās atrodas Vidusjūras reģiona vidū , un tajas iebrauc neproporcionāls skaits neregulāru imigrantu .
Mittelmeer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Vidusjūru
de Gaza und die Westbank sind nicht irgendwo , sondern liegen in unserer unmittelbaren Nachbarschaft am Mittelmeer .
lv Gaza un Rietumkrasts nav vistālākais pasaules nostūris , tas ir mūsu slieksnis uz Vidusjūru .
im Mittelmeer
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Vidusjūrā
Mittelmeer .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Vidusjūru .
das Mittelmeer
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Vidusjūru
das Mittelmeer
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Vidusjūra
im Mittelmeer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Vidusjūras
Fischerei im Mittelmeer
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Vidusjūras Vispārējās zivsaimniecības
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Mittelmeer
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Viduržemio
de Die ICCAT-Gruppen erstellten den Plan auf der Grundlage wissenschaftlicher Gutachten , in denen bestimmte Unterscheidungen zwischen dem Mittelmeer und dem Ostatlantik getroffen wurden .
lt ICCAT grupės priėmsprendimą dėl plano vadovaudamosi moksliniais patarimais , kuriuose nurodomi tam tikri Viduržemio jūros ir Rytų Atlanto skirtumai .
Mittelmeer
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Viduržemio jūros
Mittelmeer
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Viduržemio jūroje
Mittelmeer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
jūroje
de Meine Damen und Herren , wir dürfen niemals Folgendes vergessen : Wenn sich eine Katastrophe solchen Ausmaßes in einem abgeschlossenen Meer wie dem Mittelmeer ereignet , wird die unschätzbar reiche biologische Vielfalt in Mitleidenschaft gezogen werden . Das Ausmaß dieser Schäden wird unvorstellbar sein , wie Herr Iacolino gerade betont hat .
lt Niekuomet negalime pamiršti , ponios ir ponai , kad jei tokios rūšies nelaimįvyktų uždaroje jūroje , pvz. , Viduržemio jūroje , jos neįkainojamos vertės biologinei įvairovei kiltų neįsivaizduojamo masto pavojus , kaip ką tik pabrėžS . Iacolino .
Mittelmeer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Viduržemio jūra
im Mittelmeer
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Viduržemio jūroje
das Mittelmeer
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Viduržemio jūrą
das Mittelmeer
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Viduržemio
im Mittelmeer
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Viduržemio
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Mittelmeer
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Middellandse
de Wenn das Mittelmeer ein Friedhof ist , liegt die moralische Verantwortung dafür bei jenen , die illegalen Schiffen die Tore geöffnet haben .
nl Als de Middellandse Zee een kerkhof is , dan ligt de morele verantwoordelijkheid bij hen die de poorten hebben opengegooid voor illegale schepen .
Mittelmeer
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Middellandse Zee
Mittelmeer
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Zee
de Wenn das Mittelmeer ein Friedhof ist , liegt die moralische Verantwortung dafür bei jenen , die illegalen Schiffen die Tore geöffnet haben .
nl Als de Middellandse Zee een kerkhof is , dan ligt de morele verantwoordelijkheid bij hen die de poorten hebben opengegooid voor illegale schepen .
Mittelmeer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
de Middellandse Zee
Mittelmeer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Middellandse-Zeegebied
de Es ist absolut nicht hinnehmbar , daß Schiffe im Mittelmeer im Unterschied zu den an Schiffe in anderen EU-Gewässern gestellten Anforderungen von der Verpflichtung zur Führung von Logbüchern und zur Angabe von Fangmengen ausgenommen sind .
nl Het is volstrekt onaanvaardbaar dat vaartuigen in het Middellandse-Zeegebied vrijgesteld zijn van de verplichting om logboeken en vangstaangiften bij te houden , in tegenstelling tot de voorwaarden waaraan vaartuigen elders in de wateren van de Europese Unie zijn blootgesteld .
das Mittelmeer
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Middellandse
im Mittelmeer
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Middellandse
im Mittelmeer
 
(in ca. 20% aller Fälle)
in de Middellandse
im Mittelmeer
 
(in ca. 17% aller Fälle)
de Middellandse Zee
das Mittelmeer
 
(in ca. 17% aller Fälle)
de Middellandse Zee
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Mittelmeer
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Śródziemnym
de Er ist unangemessen , weil - wie schon mehrfach erklärt worden ist - in der Nordsee , im Mittelmeer und im Golf von Mexiko unterschiedliche Vorschriften gelten .
pl Pomysł ten jest niewłaściwy , bo jak już parę razy powiedziano , inne przepisy obowiązują na Morzu Północnym , inne na Śródziemnym , a inne w Zatoce Meksykańskiej .
Mittelmeer
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Morzu Śródziemnym
Mittelmeer
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Morza Śródziemnego
Mittelmeer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Śródziemnego
de Die Union für das Mittelmeer , das ist doch das Ei des Columbus !
pl Unia na rzecz Regionu Morza Śródziemnego to jajko Kolumba , czyż nie ?
Mittelmeer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Morze Śródziemne
Mittelmeer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tuńczyka
de Wichtig ist meines Erachtens , dass jede Vertragspartei verpflichtet ist , für ihre Fischerboote und Fangnetze für den Roten Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer einen Fangplan vorzulegen . Dieser Plan enthält unter anderem die zugelassenen Fischereischiffe mit einer Länge von über 24 Metern sowie die Maßnahmen , mit denen sichergestellt werden soll , dass individuelle Fangquoten nicht überschritten werden .
pl Każda z umawiających się stron - sądzę , że trzeba zwrócić na to uwagę - będzie musiała przedkładać plan połowów kutrów rybackich oraz sieci rybackich służących do połowu tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku oraz Morzu Śródziemnym , co między innymi pozwala na identyfikację statków rybackich o długości przekraczającej 24 m uprawnionych do prowadzenia połowów oraz środków wprowadzonych w celu zapewnienia , by poszczególne kwoty nie zostały przekroczone .
Mittelmeer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Morzem Śródziemnym
im Mittelmeer
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Morzu Śródziemnym
Mittelmeer (
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Śródziemnego (
Mittelmeer (
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Morza Śródziemnego (
das Mittelmeer
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Morze Śródziemne
im Mittelmeer
 
(in ca. 10% aller Fälle)
na Morzu Śródziemnym
im Mittelmeer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Morza Śródziemnego
im Mittelmeer
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Morzu Śródziemnym .
Fischerei im Mittelmeer
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Rybołówstwa Morza Śródziemnego
Das Mittelmeer ist ein See
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Morze Śródziemne to jezioro
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Mittelmeer
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Mediterrâneo
de Auch wenn wir gemeinsame Grundsätze und Zielsetzungen haben , müssen wir berücksichtigen , dass die Situation der europäischen Meere von der Ostsee zum Mittelmeer bis zum Schwarzen Meer unterschiedlich ist .
pt Embora possamos ter princípios e objectivos comuns , deveremos reconhecer que as situações diferem entre os mares europeus , do Báltico ao Mediterrâneo e ao Mar Negro .
Mittelmeer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
no Mediterrâneo
Mittelmeer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
do Mediterrâneo
Mittelmeer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Mediterrâneo .
Das Mittelmeer
 
(in ca. 75% aller Fälle)
O Mediterrâneo
Mittelmeer und
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Mediterrâneo e
das Mittelmeer
 
(in ca. 56% aller Fälle)
o Mediterrâneo
im Mittelmeer
 
(in ca. 53% aller Fälle)
no Mediterrâneo
das Mittelmeer
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Mediterrâneo
im Mittelmeer
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Mediterrâneo
im Mittelmeer
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Mediterrâneo .
im Mittelmeer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
no Mediterrâneo .
im Mittelmeer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
do Mediterrâneo
Das Mittelmeer ist ein See
 
(in ca. 96% aller Fälle)
O Mediterrâneo é um lago
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Mittelmeer
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Mediterană
de Lassen Sie mich ein paar Maßnahmen erklären , die wir ergriffen haben , um auf das Ziel einer neuen Meeresstrategie für das Mittelmeer zuzusteuern .
ro Permiteți-mi să explic câteva măsuri care au fost luate până acum în direcția obiectivului unei noi strategii maritime pentru Mediterană .
Mittelmeer
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Marea Mediterană
Mittelmeer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Mediterana
de Wenn 20 000 über das Mittelmeer nach Europa kommen , ist das keine Krise für Europa .
ro În momentul în care 20 000 de persoane traversează Mediterana pentru a ajunge în Europa , nu vorbim de o criză pentru Europa .
im Mittelmeer
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Marea Mediterană
das Mittelmeer
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Marea Mediterană
im Mittelmeer
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Mediterană
im Mittelmeer
 
(in ca. 15% aller Fälle)
în Marea Mediterană
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Mittelmeer
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Medelhavet
de Die nordöstliche Grenze der EU ist mindestens genauso von Belang wie ihre Grenze im südlichen Mittelmeer .
sv EU : s nordöstra gräns är av minst lika avgörande betydelse som dess gräns i södra Medelhavet .
Mittelmeer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Medelhavet .
Mittelmeer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
i Medelhavet
Mittelmeer .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Medelhavet .
im Mittelmeer
 
(in ca. 75% aller Fälle)
i Medelhavet
das Mittelmeer
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Medelhavet
Mittelmeer und
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Medelhavet och
im Mittelmeer
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Medelhavet
im Mittelmeer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
i Medelhavet .
Fischerei im Mittelmeer
 
(in ca. 61% aller Fälle)
fiske i Medelhavet
Erhaltung der Fischbestände im Mittelmeer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bevarande av fiskeresurserna i Medelhavet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Mittelmeer
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Stredozemné more
Mittelmeer
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Stredozemnom
de schriftlich . - ( EN ) Ich habe für diesen Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Aufstellung eines mehrjährigen Wiederauffüllungsplans für Roten Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer gestimmt .
sk písomne . - Hlasoval som v prospech tohto návrhu nariadenia Rady , ktorým sa ustanovuje viacročný plán obnovy zásob tuniaka modroplutvého vo východnom Atlantiku a Stredozemnom mori .
Mittelmeer
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Stredozemnom mori
Mittelmeer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Stredozemné
de Wir haben vier Meere , die an die EU angrenzen oder in der EU liegen : die Nordsee , die Ostsee , das Mittelmeer und das Schwarze Meer .
sk Máme štyri moria , ktoré s EÚ susedia alebo sú na jej území : Severné more , Baltské more , Stredozemné more a Čierne more .
Mittelmeer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Stredozemného
de ( ES ) Herr Präsident ! Ich möchte die Antwort des Rates auf die sachdienliche Anfrage unseres Kollegen zum Anlass nehmen , um anzuregen , speziell in den Mitgliedstaaten rund um das Mittelmeer das Problem des Klimawandels ebenfalls zu diskutieren .
sk ( ES ) Vážený pán predsedajúci , chcel by som nadviazať na odpoveď Rady na relevantnú otázku svojho kolegu prostredníctvom návrhu na to , aby najmä členské štáty nachádzajúce sa okolo Stredozemného mora diskutovali o probléme zmeny klímy .
Mittelmeer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Stredozemného mora
Mittelmeer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
v Stredozemnom mori
Mittelmeer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
more
de Wir sind uns dessen bewusst und verstehen , dass der große Zustrom von Bootsflüchtlingen über das Mittelmeer einige der kleineren Länder an der südlichen Seegrenze der EU in eine schwierige Situation bringt , und stimmen zu , dass etwas zur Lösung der Situation getan werden muss .
sk Sme si toho vedomí a chápeme , že rozsiahly prílev ľudí na člnoch cez Stredozemné more stavia niektoré menšie krajiny na južnej námornej hranici EÚ do ťažkej situácie . Súhlasíme tiež s názorom , že pre vyriešenie tejto situácie sa musí niečo urobiť .
im Mittelmeer
 
(in ca. 65% aller Fälle)
v Stredozemnom mori
das Mittelmeer
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Stredozemné more
das Mittelmeer
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Stredozemného mora
im Mittelmeer
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Stredozemnom mori
über das Mittelmeer
 
(in ca. 76% aller Fälle)
cez Stredozemné more
Fischerei im Mittelmeer
 
(in ca. 58% aller Fälle)
pre Stredozemné more
Das Mittelmeer ist ein See
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Stredozemné more je jazero
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Mittelmeer
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Sredozemlju
de Im Juni dieses Jahres habe ich den Kommissaren Oettinger , Kallas und Georgieva einen schriftlichen Vorschlag vorgelegt , um die Befugnisse der EMSA zur Schaffung neuer Mechanismen für die Sicherheitsüberwachung auf europäischen Ölbohrinseln in der Nordsee , dem Schwarzen Meer und dem Mittelmeer zu erweitern , und um ihr die Zuständigkeit für die Verhinderung von Umweltkatastrophen infolge der Ölerschließung zu übertragen .
sl Junija letos sem komisarju Oettingerju , komisarju Kallasu in komisarki Georgievi predstavila pisni predlog za razširitev pristojnosti Evropske pomorske agancije , da vzpostavi mehanizme za nadzor na področju varnosti evropskih naftnih pološčadi , ki se nahajajo v Severnem morju , Črnem morju in Sredozemlju , in da bo odgovorna za preprečevanje okoljskih nesreč , povezanih z iskanjem nafte .
Mittelmeer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Sredozemskem
de Seit 2006 ist das Fangvolumen für den Roten Thun im Ostatlantik und dem Mittelmeer um 30.000 Tonnen auf 13.500 Tonnen reduziert worden .
sl Po letu 2006 se je obseg lova na navadnega tuna v vzhodnem Atlantiku in v Sredozemskem morju zmanjšal za 30 000 ton , na 13 500 ton .
Mittelmeer
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Sredozemskem morju
Mittelmeer
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Sredozemlje
de Das Mittelmeer muss weiterhin die Verbindung zwischen unseren Zivilisationen bleiben , und darf nicht zu einem Ort von Elend und Trostlosigkeit werden .
sl Sredozemlje mora ostati povezava med našimi civilizacijami in ne prostor bede in obupa .
Mittelmeer
 
(in ca. 7% aller Fälle)
v Sredozemlju
Mittelmeer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Sredozemsko
de Meine Damen und Herren , wir dürfen niemals Folgendes vergessen : Wenn sich eine Katastrophe solchen Ausmaßes in einem abgeschlossenen Meer wie dem Mittelmeer ereignet , wird die unschätzbar reiche biologische Vielfalt in Mitleidenschaft gezogen werden . Das Ausmaß dieser Schäden wird unvorstellbar sein , wie Herr Iacolino gerade betont hat .
sl Nikoli ne smemo pozabiti , gospe in gospodje , da bi bilo ob morebitni katastrofi take vrste v zaprtem morju , kot je Sredozemsko , njegovo neprecenljivo bogastvo biotske raznovrstnosti ogroženo do nepredstavljivih razsežnosti , kot je ravnokar poudaril gospod Iacolino .
Mittelmeer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Sredozemsko morje
Mittelmeer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
morju
de Im Juni dieses Jahres habe ich den Kommissaren Oettinger , Kallas und Georgieva einen schriftlichen Vorschlag vorgelegt , um die Befugnisse der EMSA zur Schaffung neuer Mechanismen für die Sicherheitsüberwachung auf europäischen Ölbohrinseln in der Nordsee , dem Schwarzen Meer und dem Mittelmeer zu erweitern , und um ihr die Zuständigkeit für die Verhinderung von Umweltkatastrophen infolge der Ölerschließung zu übertragen .
sl Junija letos sem komisarju Oettingerju , komisarju Kallasu in komisarki Georgievi predstavila pisni predlog za razširitev pristojnosti Evropske pomorske agancije , da vzpostavi mehanizme za nadzor na področju varnosti evropskih naftnih pološčadi , ki se nahajajo v Severnem morju , Črnem morju in Sredozemlju , in da bo odgovorna za preprečevanje okoljskih nesreč , povezanih z iskanjem nafte .
im Mittelmeer
 
(in ca. 40% aller Fälle)
v Sredozemlju
das Mittelmeer
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Sredozemlje
im Mittelmeer
 
(in ca. 20% aller Fälle)
v Sredozemskem morju
im Mittelmeer
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Sredozemlju
im Mittelmeer
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Sredozemskem morju
Das Mittelmeer ist ein See
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Sredozemsko morje je dejansko jezero
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Mittelmeer
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Mediterráneo
de Es wurde schon daran erinnert , dass das Mittelmeer zu den geographischen Gebieten gehört , die von entscheidender Bedeutung für die Stabilität und Sicherheit unseres Kontinents sind .
es Ya se ha recordado que el Mediterráneo es uno de los puntos geográficos fundamentales para la estabilidad y la seguridad de nuestro continente .
Mittelmeer
 
(in ca. 15% aller Fälle)
el Mediterráneo
Mittelmeer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Mediterráneo .
Das Mittelmeer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
El Mediterráneo
Mittelmeer (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mediterráneo (
Mittelmeer .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Mediterráneo .
das Mittelmeer
 
(in ca. 39% aller Fälle)
el Mediterráneo
das Mittelmeer
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Mediterráneo
im Mittelmeer
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Mediterráneo
im Mittelmeer
 
(in ca. 25% aller Fälle)
el Mediterráneo
im Mittelmeer
 
(in ca. 17% aller Fälle)
en el Mediterráneo
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Mittelmeer
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Středozemním
de Die Fischerei im Mittelmeer und die künftigen Bestände hängen davon ab , was alle Mittelmeerländer , sowohl innerhalb als auch außerhalb der Europäischen Union , für diese gemeinsame Ressource tun , und wenn wir nicht gemeinsam handeln , ist diese Ressource unmittelbar bedroht .
cs Rybolov ve Středozemním moři a budoucnost rybích populací závisejí na tom , co všechny středomořské země jak uvnitř , tak vně Evropské unie udělají pro tento společný zdroj , a pokud nebudeme jednat společně , bude tento zdroj bezprostředně ohrožen .
Mittelmeer
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Středomoří
de Malta hat angeboten , ein Sekretariat einzurichten , das die Umsetzung solcher Vorschläge organisiert , und ich unterstütze dieses Angebot , nicht nur aufgrund der einzigartigen geografischen Lage der Insel im Mittelmeer , sondern auch , weil wir über die nötige Infrastruktur , das Personal und die Erfahrung verfügen , um ein solches Institut zu beherbergen .
cs Malta se nabídla jako hostitel sekretariátu , který bude dohlížet na provádění takových návrhů , a já tuto nabídku plně podporuji , a to nejen kvůli jedinečné geografické poloze ostrova ve Středomoří , ale také proto , že máme infrastrukturu , personál a zkušenosti , abychom mohli hostit takový institut .
Mittelmeer
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Středozemním moři
Mittelmeer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ve Středozemním moři
Mittelmeer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ve Středomoří
Mittelmeer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
moře
de Unsere Nachbarn sind rund um das Mittelmeer und in Osteuropa zu finden .
cs Naši sousedé se nacházejí okolo Středozemního moře a ve východní Evropě .
Mittelmeer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
moři
de Die Fischerei im Mittelmeer und die künftigen Bestände hängen davon ab , was alle Mittelmeerländer , sowohl innerhalb als auch außerhalb der Europäischen Union , für diese gemeinsame Ressource tun , und wenn wir nicht gemeinsam handeln , ist diese Ressource unmittelbar bedroht .
cs Rybolov ve Středozemním moři a budoucnost rybích populací závisejí na tom , co všechny středomořské země jak uvnitř , tak vně Evropské unie udělají pro tento společný zdroj , a pokud nebudeme jednat společně , bude tento zdroj bezprostředně ohrožen .
Mittelmeer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Středozemní
de Herr Präsident , Frau Kommissarin , liebe Kolleginnen und Kollegen , das Mittelmeer stellt einen sehr kleinen Teil unseres Planeten dar und macht lediglich 1 % der Meere aus , aber es ist sehr reich : es beherbergt 8 % bis 9 % der biologische Vielfalt der Meere .
cs Pane předsedající , paní komisařko , dámy a pánové , Středozemní moře představuje velmi malou část naší planety , jen asi 1 % jejích moří , ale je velmi bohaté : zastupuje 8 až 9 % mořské biologické rozmanitosti .
Mittelmeer (
 
(in ca. 85% aller Fälle)
moři (
im Mittelmeer
 
(in ca. 51% aller Fälle)
ve Středozemním moři
das Mittelmeer
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Středozemní moře
im Mittelmeer
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Středozemním moři
im Mittelmeer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ve Středozemním
im Mittelmeer (
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Středozemním moři (
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Mittelmeer
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Földközi-tengeren
de Im Jahr 2008 starben 1 200 Menschen bei ihrem Versuch , das Mittelmeer zu überqueren .
hu 2008-ban 1200 ember halt meg , míg megpróbáltak átkelni a Földközi-tengeren .
Mittelmeer
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Földközi-tenger
de Allen anderen sollte der Fischfang in diesem Gebiet untersagt werden . Die Anrainerstaaten sind daran interessiert , die Fischpopulation im Mittelmeer zu schützen , denn sie möchten die Zukunft ihres Fischereiwesens sichern .
hu Azzal szeretném zárni felszólalásomat , biztos úr , hogy érdemes diplomáciai erőfeszítéseket tenni annak érdekében , hogy a Földközi-tenger térségében történő halászatot a Földközi-tenger partjain fekvő országokra korlátozzuk - tiltva ezzel , hogy mások is ott halásszanak - , mert ezeknek az országoknak érdekükben áll a földközi-tengeri halpopuláció állományainak védelme , továbbá mert érdekükben áll a halászatuk jövőjének biztosítása .
Mittelmeer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
földközi-tengeri
de Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Wir haben Frühling am Mittelmeer , aber wir haben Winter am Golf und in Syrien .
hu ( DE ) Tisztelt elnök úr , hölgyeim és uraim ! A földközi-tengeri térségbe beköszöntött a tavasz , de az Öbölben és Szíriában még mindig tél van .
im Mittelmeer
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Földközi-tengeren
Das Mittelmeer ist ein See
 
(in ca. 70% aller Fälle)
A Földközi-tenger egy tó

Häufigkeit

Das Wort Mittelmeer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6000. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.14 mal vor.

5995. XII
5996. Québec
5997. ausdrücklich
5998. Ansiedlung
5999. einfacher
6000. Mittelmeer
6001. tschechischen
6002. Stoffe
6003. literarische
6004. Gebietes
6005. Schwanz

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • im Mittelmeer
  • das Mittelmeer
  • Mittelmeer und
  • ins Mittelmeer
  • am Mittelmeer
  • dem Mittelmeer
  • zum Mittelmeer
  • östlichen Mittelmeer
  • im Mittelmeer und
  • vom Mittelmeer
  • westlichen Mittelmeer
  • das Mittelmeer und
  • Mittelmeer . Die
  • Mittelmeer und im
  • im Mittelmeer und im
  • ins Mittelmeer und
  • dem Mittelmeer und
  • Mittelmeer . Im
  • Mittelmeer , wo
  • Mittelmeer und dem
  • zwischen Mittelmeer und
  • am Mittelmeer und
  • im Mittelmeer . Die
  • zum Mittelmeer und
  • Mittelmeer und im Schwarzen
  • dem Mittelmeer und dem
  • ins Mittelmeer , wo
  • Mittelmeer , wo sie
  • östlichen Mittelmeer und
  • ans Mittelmeer
  • östliche Mittelmeer
  • im Mittelmeer . Im
  • das Mittelmeer . Die
  • östliche Mittelmeer und
  • zum Mittelmeer . Die
  • am Mittelmeer . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈmɪtl̩meːɐ̯

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Mit-tel-meer

In diesem Wort enthaltene Wörter

Mittel meer

Abgeleitete Wörter

  • Mittelmeerraum
  • Mittelmeergebiet
  • Mittelmeerküste
  • Mittelmeeres
  • Mittelmeerflotte
  • Mittelmeerraums
  • Mittelmeerraumes
  • Mittelmeerinsel
  • Mittelmeerspielen
  • Mittelmeerinseln
  • Mittelmeerspiele
  • Mittelmeerregion
  • Mittelmeerklima
  • Mittelmeerländern
  • Mittelmeer-Rundfahrt
  • Mittelmeerländer
  • Mittelmeerwelt
  • Mittelmeerdivision
  • Mittelmeergebietes
  • Mittelmeermöwe
  • Mittelmeer-Spiele
  • Mittelmeerreise
  • Mittelmeer-Spielen
  • Mittelmeerunion
  • Mittelmeerhafen
  • Mittelmeerhäfen
  • Mittelmeer-Mönchsrobbe
  • Mittelmeerfieber
  • Mittelmeeranrainerstaaten
  • Mittelmeerküsten
  • Mittelmeergeschwader
  • Mittelmeerküche
  • Mittelmeergebiets
  • Mittelmeerklimas
  • Mittelmeerhandel
  • Mittelmeer-Laubfrosch
  • Mittelmeer-Zypresse
  • Mittelmeer-Sturmtaucher
  • Mittelmeerkreuzfahrten
  • Mittelmeerfahrt
  • Mittelmeermeisterschaften
  • Mittelmeerentente
  • Mittelmeertief
  • Mittelmeer-Mjösen-Zone
  • Mittelmeer-Raum
  • Mittelmeerkulturen
  • Mittelmeerbecken
  • Mittelmeer-Mönchsrobben
  • Mittelmeergeschwaders
  • Mittelmeermächte
  • Mittelmeerstaaten
  • Mittelmeeranrainer
  • Mittelmeer-Hufeisennase
  • Mittelmeerdienst
  • Mittelmeertiefs
  • Mittelmeerbereich
  • Mittelmeer-Steinschmätzer
  • Mittelmeerregionen
  • Mittelmeerflora
  • Mittelmeerfruchtfliege
  • Mittelmeereinsatz
  • Mittelmeerkreuzfahrt
  • Mittelmeerpolitik
  • Mittelmeermetropole
  • Mittelmeer-Muräne
  • Kosmos-Mittelmeerflora
  • Mittelmeer-Feuerschwamm
  • Mittelmeer-Diät
  • Mittelmeer-Flotte
  • Mittelmeer-Reederei
  • Mittelmeer-Ackerschnecke
  • Mittelmeerbeckens
  • Mittelmeer-Anrainerstaaten
  • Mittelmeer-Niger-Bahn
  • Mittelmeerstudien
  • Mittelmeer-Strohblume
  • Mittelmeerstabschrecke
  • Mittelmeerflorfliege
  • Mittelmeermöwen
  • Mittelmeer-Küste
  • Europa-Mittelmeer
  • Mittelmeer-Bachforelle
  • Mittelmeerwasser
  • Mittelmeer-Region
  • Mittelmeer-Kreuzfahrt
  • Mittelmeer-Inseln
  • Mittelmeer-Insel
  • Mittelmeer-Speerfisch
  • Mittelmeer-Gebiet
  • Mittelmeer-Günsel
  • Mittelmeer-Laubfröschen
  • Mittelmeerabkommen
  • Mittelmeerstaat
  • Mittelmeer-Brombeere
  • Mittelmeer-Feldgrille
  • Mittelmeergarten
  • Mittelmeerhaus
  • Mittelmeer-Forum
  • Mittelmeer-Leng
  • Mittelmeer-Kleinwühlmaus
  • Mittelmeer-Pilgermuschel
  • Mittelmeerstrand
  • Nordsee-Mittelmeer
  • Mittelmeersprache
  • Mittelmeer-Kulturraumes
  • Mittelmeer-Laubfrösche
  • Mittelmeer-Geschwader
  • Mittelmeer-Zypressen
  • Mittelmeerkärpflinge
  • Mittelmeerfahrten
  • Mittelmeergebiete
  • Mittelmeer-Perlgras
  • Mittelmeer-Feuerdorn
  • Mittelmeerreisen
  • Mittelmeerpopulation
  • Mittelmeerstädte
  • Mittelmeer-Laubfrosches
  • Mittelmeerdialog
  • Mittelmeervegetation
  • Mittelmeer-Filmfestival
  • Mittelmeerküchen
  • Mittelmeergebieten
  • Mittelmeerhandels
  • Mittelmeerdiäten
  • Mittelmeerluft
  • Mittelmeerziele
  • Mittelmeer-Meisterschaft
  • Mittelmeerstrecke
  • Mittelmeer-New
  • Mittelmeerfähre
  • Mittelmeer-Kegelschnecke
  • Mittelmeer-Fahnenbarsch
  • Mittelmeerlaufhunden
  • Mittelmeerkultur
  • Mittelmeerabschnitt
  • Mittelmeerüberquerung
  • Mittelmeer-Haarstern
  • Mittelmeeraufenthalt
  • Mittelmeer-Linie
  • Mittelmeerbucht
  • Mittelmeerpflanzen
  • Mittelmeerfiebers
  • Mittelmeerland
  • Mittelmeerliga
  • Mittelmeerflug
  • Mittelmeerrand
  • Mittelmeer-Division
  • Mittelmeer-Ländern
  • Mittelmeerkegel
  • Mittelmeerschiffbau
  • Mittelmeeraquarium
  • Mittelmeerzugänge
  • Mittelmeerstädten
  • Mittelmeer-Küstenabschnitt
  • Mittelmeer-Haarsterne
  • Mittelmeer-Kreuzfahrten
  • Mittelmeersandaal
  • Mittelmeer-Seequappe
  • Mittelmeerwassers
  • Mittelmeerfauna
  • Mittelmeer-Forums
  • Mittelmeerskorpion
  • Mittelmeerpokalbegegnung
  • Mittelmeerroute
  • Mittelmeermeister
  • Mittelmeer-Regionen
  • Mittelmeeranämie
  • Mittelmeersonne
  • Mittelmeerstadt
  • Mittelmeerschiff
  • Mittelmeer-Häfen
  • Mittelmeerkärpfling
  • Mittelmeerpartisanen
  • Mittelmeeranrainern
  • Mittelmeer-Sturmtauchers
  • Mittelmeer-Klima
  • Mittelmeerlinie
  • Mittelmeer-Staaten
  • Mittelmeer-Solarplan
  • Mittelmeerstation
  • Mittelmeerzone
  • Mittelmeer-Reisen
  • Mittelmeer-Fahrt
  • Mittelmeer-Schneeball
  • Mittelmeereise
  • Mittelmeerterrassen
  • Mittelmeer-Kohl
  • Mittelmeer-Liga
  • Mittelmeer-Identität
  • Mittelmeer-U-Boot-Flottille
  • Mittelmeerarchäologie
  • Mittelmeer-Länder
  • Mittelmeerbewohner
  • Mittelmeer-Bereich
  • Mittelmeerfleckfieber
  • Mittelmeer-Sternrochen
  • Mittelmeerbooten
  • Mittelmeerfruchtfliegen
  • Mittelmeerseefahrt
  • Mittelmeer-Bastardmakrele
  • Mittelmeer-und
  • Mittelmeer-Kiefer
  • Mittelmeer-Unterart
  • Mittelmeer-Feldmaus
  • Mittelmeer-Piraten
  • Mittelmeer-Zitronenfalter
  • Mittelmeer-Fahnenbarsche
  • Mittelmeeranrainerstaat
  • Mittelmeer-Brombeeren
  • Mittelmeer-Union
  • Mittelmeer-Archäologie
  • Mittelmeer-Röhrling
  • Mittelmeerstränden
  • Mittelmeer-Erdkröte
  • Mittelmeer-Bachforellen
  • Mittelmeeren
  • Mittelmeer-Auswahl
  • Mittelmeer-Senkung
  • Mittelmeerherrschaft
  • Mittelmeer-Kriegsschauplatz
  • Mittelmeerlandschaften
  • Mittelmeerfisch
  • Mittelmeerstrategie
  • Mittelmeervölker
  • Mittelmeerlandschaft
  • Mittelmeerexperte
  • Mittelmeerflorfliegen
  • Mittelmeerexpedition
  • Mittelmeer-Petermännchen
  • Mittelmeermuseum
  • Mittelmeer-Feuerschwamms
  • Mittelmeer-Dialog
  • Mittelmeer-Küche
  • Mittelmeer-Expedition
  • Mittelmeerpokal
  • Mittelmeerfrüchte
  • Mittelmeer-Torpedoboote
  • Mittelmeerfeuerschwamm
  • Mittelmeerzivilisation
  • Mittelmeer-Handbuch
  • Mittelmeerschifffahrt
  • Mittelmeerlaubfrosch
  • Mittelmeermarine
  • Mittelmeer-Raums
  • Mittelmeerzugang
  • Mittelmeermusik
  • Mittelmeer-Kulturraums
  • Mittelmeermächten
  • Mittelmeerflotten
  • Paris-Lyon-Mittelmeer
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • UfM:
    • Union für das Mittelmeer

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Schiff
  • wurden . Mit der Übernahme der Macht im Mittelmeer durch die Römer fand eine Entwicklung ihren Abschluss
  • über die Donauschifffahrt , den freien Zugang zum Mittelmeer und eine wichtige Ausgangsbasis zur endgültigen Eingliederung des
  • entstanden und Bulgarien hatte sich einen Zugang zum Mittelmeer verschafft , den es aber schon 1920 an
  • die kulturelle Einheit des Raumes verloren . Das Mittelmeer blieb zwar weiterhin eine wichtige Brücke für den
Schiff
  • ihre Nutzung als Antrieb konnten Schiffe damals vom Mittelmeer in den Atlantik die Straße von Gibraltar passieren
  • Während für Handelsschiffe eine freie Passage über das Mittelmeer möglich ist , ist für Kriegsschiffe die Zufahrt
  • sowie saisonal zahlreiche Flüge zu Urlaubszielen rund ums Mittelmeer . Früher besaß Trondheim nördlich der Stadt bei
  • als Antrieb nutzbar gemacht wurde , Schiffe vom Mittelmeer in den Atlantik segeln . Zum Schutz der
Schiff
  • aus . Der Einsatz führte durch das westliche Mittelmeer bis vor die algerische Küste . Dort traf
  • neuen Kommandanten und die neue Mission , im Mittelmeer zu kreuzen . Das Kühlsystem versagte dabei weitgehend
  • Diese wurden anfangs allerdings nur den Galeeren im Mittelmeer als Einheiten für Nahbereichsgefechte mitgegeben . Es war
  • Diese wurden Anfangs allerdings nur den Galeeren im Mittelmeer als Einheiten für Nahbereichsgefechte mitgegeben . Es war
Schiff
  • die größte und kampfkräftigste Flotte von Kriegsschiffen im Mittelmeer mit bis zu acht bis fünf Ruderern in
  • einer Flotte von 27 Schiffen bei Sturm im Mittelmeer . Kolumbuskarte
  • einer langen Werftliegezeit blieb die Jean Bart im Mittelmeer und sicherte Geleitzüge zu den Griechischen Inseln .
  • 641 ) und fuhr Gefechtseinsätze im Atlantik und Mittelmeer zur Aufklärung und Verfolgung von Kampfschiffen der 6
Schiff
  • Finnland war die Andrea als Kreuzfahrtschiff vorwiegend im Mittelmeer und der Antarktis im Einsatz . 2009 stellte
  • Die MSC Sinfonia wird hauptsächlich für Kreuzfahrten im Mittelmeer , aber auch nach Südamerika eingesetzt . Liste
  • ihrer ersten Sommersaison fuhr die Costa Pacifica im Mittelmeer . In den nachfolgenden Saisons hatte das Schiff
  • amerikanischen Oktoberfesten und trat auch auf Kreuzfahrten im Mittelmeer ( 2002 ) und in der Karibik (
Kriegsmarine
  • August bis Oktober 1974 kreuzte sie im östlichen Mittelmeer , um für die sowjetischen Schiffe , die
  • weitere Schiffe , die meisten davon im östlichen Mittelmeer . Am 26 . Juli 1942 wurde die
  • Geschwader ) zunächst erfolglos im westlichen und zentralen Mittelmeer . Griff am 15 . Juli 1942 bei
  • . Im Oktober 1946 war sie im östlichen Mittelmeer beim Korfu-Kanal-Zwischenfall beteiligt . Der Kreuzer wurde im
Kriegsmarine
  • 612 sm unter Wasser langen Unternehmung im westlichen Mittelmeer wurde ein Flugzeugträger mit 22.600 t durch vier
  • sm unter Wasser langen Unternehmen in das östliche Mittelmeer wurden ein Schiff mit 231 BRT und drei
  • zirka 2.500 sm langen Unternehmung in das östliche Mittelmeer und vor Alexandria wurden keine Schiffe versenkt oder
  • sm unter Wasser langen Unternehmung in das westliche Mittelmeer , vor Algier , wurden keine Schiffe versenkt
Kriegsmarine
  • Nach der Indienststellung wurde die HMS M30 ins Mittelmeer entsandt . Dort kam sie bei der Durchsetzung
  • Halbsold gesetzt wurde er ab April 1880 im Mittelmeer eingesetzt . Erst auf dem Kreuzer HMS Iris
  • Nach der Indienststellung wurde die HMS M32 ins Mittelmeer entsandt und blieb dort bis zum März 1919
  • Nach der Indienststellung wurde die HMS M31 ins Mittelmeer entsandt und blieb dort bis zum März 1919
Fluss
  • ) , die schöne Aussichten sowohl auf das Mittelmeer , wie auch auf die mit weißen Dörfern
  • ein spektakulärer Blick auf die Steilküste und das Mittelmeer . Hier dichtete Friedrich Nietzsche nach eigenen Angaben
  • , und beschrieb in seinem Hauptwerk „ Das Mittelmeer “ den Einfluss von Klima und Landschaftsformen auf
  • die Städte , Landschaften und das Klima am Mittelmeer , da er die größte Zeit seines Erwachsenenlebens
Fluss
  • südlich der türkischen Grenze und 17 km vom Mittelmeer entfernt auf 750 m Höhe . Das Städtchen
  • . Die Stadt liegt rund vier Kilometer vom Mittelmeer und acht Kilometer nördlich von der ägyptischen Grenze
  • , liegt 75 Kilometer südlich der Küste zum Mittelmeer im Norden des Atlasgebirges auf etwa 470 Metern
  • . Netzer Sereni liegt elf Kilometer östlich vom Mittelmeer , etwa 17 Kilometer südöstlich vom Zentrum Tel
Fluss
  • die Bretagne , in die Pyrenäen , am Mittelmeer entlang über die Alpen und das Elsass zurück
  • der berühmten französischen Wege durch die Alpen zum Mittelmeer . Sie führt von Thonon-les-Bains am Genfersee nach
  • französischen Alpen . Sie führt vom Genfersee ans Mittelmeer und ist Teil der französischen Grande Randonnée GR
  • umliegende Bergregion , bei guter Sicht bis zum Mittelmeer und zum Mont Blanc . 1994 wurden im
Gattung
  • Baffin Bay , Island bis Irland und im Mittelmeer in Tiefen von 500 bis 2800 Metern vor
  • ( Islas Cíes ) vor . Auch am Mittelmeer sind Populationen auf verschiedenen Inseln bekannt ( Tabarca
  • ) : Die etwa zehn Arten kommen vom Mittelmeer bis zu den Kanarischen Inseln vor . Dorycnopsis
  • auch Ectoprocta bezeichnet ) , das im gesamten Mittelmeer und in Teilen des angrenzenden östlichen Atlantik vorkommt
HRR
  • Der Römisch-Syrische Krieg veränderte die politische Mächtekonstellation im Mittelmeer erheblich . Der griechische Historiker Polybios glaubte in
  • Konstantinopel , während das in Karthago das westliche Mittelmeer überwachte . Die lang geübte seemännische Tradition dieser
  • Bürgerkriege geschlossen und regelte die Vorherrschaft im westlichen Mittelmeer sowie das Ende der Proskriptionen . Knapp zwei
  • den Aufstieg Roms zur bestimmenden Macht im östlichen Mittelmeer . Die Bestimmungen des Friedensvertrages sind bei Polybios
Insel
  • Wasser pro Sekunde aus dem Atlantischen Ozean ins Mittelmeer , etwas weniger Wasser verlässt das Mittelmeer in
  • ins Mittelmeer , etwas weniger Wasser verlässt das Mittelmeer in Richtung Atlantik . Dieses salzhaltige , schwere
  • dem Atlantik und dem Schwarzen Meer in das Mittelmeer strömt , da dort mehr Wasser verdunstet als
  • Million Kubikmeter Wasser aus dem Atlantischen Ozean ins Mittelmeer . In die Gegenrichtung strömt etwas weniger Wasser
Schriftsteller
  • , Werner : Auf zwei Eimern Luft durchs Mittelmeer , Delius Klasing/Bielefeld , ISBN 376880061X Müller ,
  • Berlin , 1998 ; „ Freie Sicht aufs Mittelmeer “ , Kunsthaus Zürich und Schirnkunsthalle , Frankfurt
  • Künstler und Kunstbewegungen . Werner Tübke - Faszination Mittelmeer , 8 . Mai bis 19 . September
  • Niemann , Gunnar Lehmann : Zwischen Wüste und Mittelmeer : Qubur al-Walaydah und seine Umgebung in Südwest-Palästina
Unternehmen
  • Gruber : Die Schlangen Europas und rund ums Mittelmeer , Franckh Kosmos Verlag , ISBN 3-440-05753-4 Al-Jammaz
  • Gruber : Die Schlangen Europas und rund ums Mittelmeer , Franckh Kosmos Verlag , ISBN 3-440-05753-4 [
  • und Peter Schönfelder : Kosmos Was blüht am Mittelmeer , Stuttgart 2005 , ISBN 3-440-10211-4 ( PDF-Datei
  • Schönfelder , Ingrid Schönfelder : Was blüht am Mittelmeer ? Frankh ' sche Verlagsbuchhandlung , 2 .
Wehrmacht
  • war er der Erbe weitläufiger Ländereien rund ums Mittelmeer . Mit dem Tod seines Vaters in der
  • Studium ab und zieht von der Stadt am Mittelmeer nach Berlin , um dort mit seiner Musik
  • frisch vermählte Ehepaar zu einer siebenwöchigen Hochzeitsreise im Mittelmeer an Bord der fürstlichen Yacht auf . Am
  • und sich von ihm über seine Abenteuer in Mittelmeer berichten ließ . Im Januar 1772 kam er
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK