einflussreichen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ein-fluss-rei-chen |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
einflussreichen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
indflydelsesrige
Das ETS hat ein vielschichtiges Netz aus politisch einflussreichen Interessengruppen und " Renditejägern " geschaffen , die dafür gesorgt haben , das System für ihre eigenen Zwecke zu manipulieren .
Emissionshandelsordningen har skabt et indviklet net af politisk indflydelsesrige direkte interesser og profitsøgere , som har drevet lobbyvirksomhed med det formål at manipulere systemet til egne formål .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
einflussreichen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
influential
Vorgestern – das möchte ich Ihnen berichten – hieß es im Leitartikel einer einflussreichen britischen Tageszeitung , dass die Flitterwochen zwischen der indischen Regierung und dem privaten Wirtschafts - und Finanzsektor vorbei seien , und man beschuldigte die indische Regierung , den linksgerichteten Verbündeten – und ich zitiere – der Regierungskoalition gestattet zu haben , die versprochenen Reformen zu blockieren .
The day before yesterday – I would like to tell you – the editorial of an influential British daily newspaper said that the honeymoon between the Indian Government and the private economic-financial sector is over and it accused the Indian Government of having allowed the leftist allies – and I quote – of the governmental coalition to block the promised reforms .
|
einflussreichen Führungspersönlichkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
influential leaders
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
einflussreichen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
mõjukas
Die Europäische Union stellt außerdem einen einflussreichen Befürworter in Entwicklungsfragen dar , insbesondere im Zusammenhang mit den Millenniums-Entwicklungszielen , die einen wichtigen Platz für 50 % der Bürgerinnen und Bürger sichern , die zu dieser Entwicklung weltweit beitragen .
Euroopa Liit on ka arengu valdkonnas mõjukas toetaja , arvestades eelkõige aastatuhande arengueesmärke , millega antakse kaalukas roll 50 % kodanikele , kes aitavad sellele arengule üle maailma kaasa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
einflussreichen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
influente
Ich sage ' wollen ' , denn ich bin überzeugt , dass die Union über die Instrumente verfügt , um im Laufe der Zeit zu einem dynamischen und einflussreichen Akteur der internationalen Politik zu werden . Dies betrifft - ausgehend von den Werten , auf die sich Europa gründet - nicht nur den wirtschaftlichen Aspekt , sondern auch den Aspekt der Sicherheit .
Ho detto ' vogliamo ? , perché sono convinto che l'Unione abbia gli strumenti per diventare , nel tempo , un soggetto politico internazionale attivo e influente , non solo dal punto di vista economico ma anche dal punto di vista della sicurezza , partendo dai valori su cui la stessa Europa si fonda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
einflussreichen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
invloedrijke
Tatsächlich kann dies nicht ohne eine stärkere Führungsrolle seitens der Europäischen Union geschehen , die die wichtigste Gruppe der einflussreichen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen repräsentiert .
In wezen is dit zelfs onmogelijk zonder een grotere leidende rol van de Europese Unie die de belangrijkste groep invloedrijke VN-lidstaten vertegenwoordigt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
einflussreichen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
influentes
Ich befürchte jedoch , dass hierbei leider der Druck von einflussreichen Interessengruppen eine Rolle hierbei gespielt hat .
Receio , contudo , que a pressão de grupos de interesse influentes tenha desempenhado o seu papel nesta matéria , infelizmente .
|
einflussreichen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
influente
Die am 3 . Dezember gegen Tenzin Delek , einen einflussreichen buddhistischen Lama , und gegen seinen Gefolgsmann Lobsang Dhondrup , verhängten Todesstrafen sind dafür ein trauriges Beispiel .
As penas de morte contra Tenzin Delek , um Lama budista influente , e o seu assistente , Lopsang Dhondup , pronunciadas no dia 3 de Dezembro , são uma triste ilustração disso mesmo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
einflussreichen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
influent
Genau dieses Prinzip ist durch das Fehlen eines solchen Treffens bei dem kürzlich erfolgten Besuch seitens der führenden Amtsperson eines einflussreichen Mitgliedstaates der EU schamlos verletzt worden .
Exact acest principiu a fost încălcat în mod flagrant prin lipsa unei astfel de întâlniri în timpul vizitei recente a liderului unui stat membru influent al UE .
|
einflussreichen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
influenți
Letztendlich müssen die rumänischen und bulgarischen Bürgerinnen und Bürger aufgrund der schlechten persönlichen Beziehungen der nationalen Behörden zu bestimmten einflussreichen Führungspersönlichkeiten leiden .
Nu în ultimul rând , cetățenii români și bulgari trebuie să sufere de pe urma proastelor relații personale ale autorităților naționale cu anumiți lideri influenți europeni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
einflussreichen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
inflytelserik
Die Europäische Union stellt außerdem einen einflussreichen Befürworter in Entwicklungsfragen dar , insbesondere im Zusammenhang mit den Millenniums-Entwicklungszielen , die einen wichtigen Platz für 50 % der Bürgerinnen und Bürger sichern , die zu dieser Entwicklung weltweit beitragen .
EU representerar också en inflytelserik anhängare när det gäller utvecklingsarbetet , särskilt avseende millennieutvecklingsmålen , vilket garanterar en viktig plats för 50 procent av de medborgare som bidrar till denna utveckling globalt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
einflussreichen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vplyvná
Nur einer wirtschaftlich starken und einflussreichen EU kann es gelingen , die wichtigen Fragen der globalen Politik , der Sicherheit , des Handels und der Umwelt zu lösen .
Len hospodársky silná a vplyvná EÚ dokáže riešiť dôležité otázky svetovej politiky , bezpečnosti , obchodu a životného prostredia .
|
einflussreichen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vplyvnými
Letztendlich müssen die rumänischen und bulgarischen Bürgerinnen und Bürger aufgrund der schlechten persönlichen Beziehungen der nationalen Behörden zu bestimmten einflussreichen Führungspersönlichkeiten leiden .
V neposlednom rade musia rumunskí a bulharskí občania trpieť , pretože národné orgány majú s určitými vplyvnými predstaviteľmi zlé osobné vzťahy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
einflussreichen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
influyente
Ein hochrangiger Beamter sandte ein Schreiben an die Vertreter von 24 Mitgliedstaaten und ging darin nicht nur auf die Haltung der einflussreichen Lobbygruppe " European Vodka Alliance " ein , sondern versäumte es auch , dieses Schreiben an die Vertreter von zwei Ländern zu senden , die am stärksten an dieser Auseinandersetzung beteiligt sind , nämlich Polen und Litauen .
Un funcionario de alto nivel remitió una carta a los representantes de 24 Estados miembros en la que no solo mencionaba la posición del influyente grupo de presión European Vodka Alliance , sino que no envió esta carta a los representantes de los países más implicados en esta disputa , es decir , Polonia y Lituania .
|
einflussreichen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
influyentes
Erstens beinhaltet die Prävention auch Informations - und Aufklärungskampagnen , vor allem für anfällige Gruppen ( Frauen , Jugendliche ) , die vor Ort von einflussreichen lokalen Akteuren unterstützt werden müssen .
En primer lugar , la prevención implica campañas de educación-información , dirigidas en especial a grupos vulnerables ( mujeres , jóvenes ) , en las que participen actores locales influyentes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
einflussreichen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
befolyásos
Denn sie gehören zu den wichtigsten einflussreichen Menschen Europas , den Akteuren und Entscheidungsträgern .
Ők azok , akik Európa legfontosabb befolyásos emberei , cselekvői és döntéshozói .
|
Häufigkeit
Das Wort einflussreichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12705. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.02 mal vor.
⋮ | |
12700. | Räder |
12701. | Spätantike |
12702. | Farmer |
12703. | Irving |
12704. | Mazedonien |
12705. | einflussreichen |
12706. | Goldenes |
12707. | fertigen |
12708. | Walt |
12709. | US-Präsident |
12710. | Naturparks |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- angesehenen
- einflussreiche
- einflussreichsten
- aristokratischen
- wohlhabenden
- angesehensten
- hochrangigen
- vermögenden
- einflussreicher
- weitverzweigten
- Intellektuellen
- geachteten
- Repräsentanten
- mächtigsten
- Oberschicht
- prominenten
- Aristokratie
- einflussreich
- prominentesten
- elitären
- Politikern
- führenden
- Aristokraten
- sympathisierte
- stammte
- großbürgerlichen
- hochangesehenen
- engagierten
- Großbürgertums
- einflussreichste
- Führern
- pflegte
- Staatsmännern
- angesehener
- klerikalen
- aufstrebenden
- wohlhabender
- intellektuellen
- Beratern
- Hocharistokratie
- deutschstämmigen
- herrschenden
- Adelskreisen
- schillerndsten
- Schlüsselfiguren
- gleichgesinnten
- begüterter
- befreundet
- Geistlichkeit
- provinziellen
- hochrangiger
- umstrittensten
- Kontakte
- Schlüsselfigur
- begabtesten
- Mittelschicht
- berühmten
- Machtkampf
- einflussreiches
- Staatsmänner
- ranghohen
- gutbürgerlichen
- Großbürgertum
- hineingeboren
- profiliertesten
- angefeindet
- knüpfte
- Ratgebern
- hochrangige
- anhing
- korrespondierte
- kinderreichen
- Machtkämpfen
- charismatischen
- ausgewanderten
- bürgerlichen
- Gegnerschaft
- mächtigste
- Machtanspruch
- orientierten
- aristokratischer
- Theoretiker
- traditionsbewussten
- Machtverlust
- Bürgertums
- presbyterianischen
- missbilligten
- stärkte
- feudalen
- aristokratische
- Angehöriger
- verdankte
- Machtfülle
- Zweiges
- Befürwortern
- distanzierten
- Reformbemühungen
- entschiedenen
- Staatsämtern
- Hofpartei
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der einflussreichen
- des einflussreichen
- einer einflussreichen
- den einflussreichen
- und einflussreichen
- einflussreichen Familie
- dem einflussreichen
- einem einflussreichen
- von einflussreichen
- sehr einflussreichen
- einer einflussreichen Familie
- einflussreichen Persönlichkeiten
- der einflussreichen Familie
- und einflussreichen Familie
- einflussreichen Familie der
- einflussreichen Familie aus
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
ein-fluss-rei-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Philosoph |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Film |
|
|
Journalist |
|
|
Klan |
|
|
Russland |
|
|
Uruguay |
|
|
Feldherr |
|