erfolgreichen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-folg-rei-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (12)
- Englisch (12)
- Estnisch (4)
- Finnisch (9)
- Französisch (3)
- Griechisch (8)
- Italienisch (4)
- Lettisch (3)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
erfolgreichen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
успешното
Ich möchte die Notwendigkeit betonen , dass eindeutige Wettbewerbsregeln den Klein - und Mittelbetrieben ( KMU ) auf hilfreiche und sinnvolle Weise zugutekommen , da die Umsetzung einer erfolgreichen Wettbewerbspolitik und das uneingeschränkte Funktionieren des Binnenmarkts wesentliche Grundvoraussetzungen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum in der Europäischen Union sind .
Бих искала да подчертая необходимостта от изготвянето на ясни правила за конкуренцията , които са полезни и помагат на малките и средни предприятия ( МСП ) , тъй като успешното прилагане на политиката на конкуренция и неограниченото функциониране на вътрешния пазар са важни предпоставки за устойчив икономически растеж в Европейския съюз .
|
erfolgreichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
успешен
Es ist meine Hoffnung , dass die 6 199 Millionen EUR dabei helfen werden , einen erfolgreichen Ausweg aus der Krise für die Arbeitnehmer , deren Familien und die Region schaffen werden .
Надявам се , че 6 199 млн . евро ще помогнат на работниците , техните семейства и областта да намерят успешен начин за излизане от кризата .
|
erfolgreichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
успешно
Diese drei Probleme sowie eine Reihe weiterer waren die Prioritäten des schwedischen Ratsvorsitzes und ich freue mich sehr , dass wir diese im Dezember hoffentlich zu einem erfolgreichen Abschluss bringen können .
Трите въпроса , наред с редица други , бяха приоритетите на шведското председателство и съм много доволна , че виждам как , да се надяваме , ще приключим успешно с тях през декември .
|
erfolgreichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
успешния
Kann sich die Kommission angesichts des erfolgreichen Modells , das bei der Privatisierung und dem Verkauf von Olympic Airways an private Investoren zum Einsatz kam , darüber äußern , inwieweit dieses Modell auf andere Fluggesellschaften mit ähnlichen Problemen übertragbar wäre ?
Като се има предвид успешния модел , използван за приватизирането на авиокомпания " Олимпик Еъруейс " и прехвърлянето й към частен инвеститор , ще каже ли Комисията до каква степен този модел е приложим към други авиокомпании , изправени пред подобни проблеми ?
|
erfolgreichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
успешни
Ohne die NRO können wir keine vollkommen erfolgreichen Programme ausarbeiten .
Без тях не можем да изготвим напълно успешни програми .
|
erfolgreichen Eingliederung dieser |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
успешното интегриране
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
erfolgreichen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vellykket
Unser eigentliches Ziel muß doch sein , den erfolgreichen Einsatz dieser Mittel zu planen und zu unterstützen , damit für die Bürger in unseren ärmsten Regionen eine Verbesserung ihrer Lebensbedingungen herbeigeführt wird .
Vi bør have som vores virkelige mål at planlægge og støtte en vellykket forvaltning af disse midler for at forbedre fremtidsudsigterne for befolkningen i de fattigste regioner .
|
erfolgreichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vellykkede
Das ist das , was Kollege Happart in seiner langen erfolgreichen Tätigkeiten hier getan hat .
Det er , hvad kollega Happart har gjort gennem sit mangeårige vellykkede arbejde her i Parlamentet .
|
erfolgreichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
en vellykket
|
erfolgreichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
resultat
Die Kommission möchte der Berichterstatterin , Frau Corbey , sowie allen Abgeordneten , die zum erfolgreichen Ausgang dieses wichtigen Legislativprozesses beigetragen haben , ihren Dank aussprechen .
Kommissionen lykønsker ordføreren , fru Corbey , og alle medlemmer , der har bidraget til det vellykkede resultat af denne vigtige lovgivningsproces !
|
erfolgreichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
succesrige
Ich denke auch an den wirklich erfolgreichen Aufbau des Zertifizierungssystems von Ausbildungsabschlüssen in ganz Griechenland , daran , daß die Behindertenförderung des Sozialfonds das Vereinigte Königreich vom Schlußlicht in Europa inzwischen an die Spitze bei der Behindertenintegration gebracht hat , oder ich denke an die Senkung der Schulabbrecherquote in Irland um fast die Hälfte .
Jeg tænker også på den virkelig succesrige opbygning af certificeringssystemet for eksamensbeviser i hele Grækenland , på , at Socialfondens handicapstøtte i mellemtiden har bragt Det Forenede Kongerige fra en absolut bundplacering i Europa op i toppen , hvad integrering af handicappede angår , eller jeg tænker på Irland , hvor andelen af elever , der afbryder skolegangen i utide , er nedbragt til ca . det halve .
|
erfolgreichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
et vellykket
|
erfolgreichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
afslutning
Im Namen des Parlaments möchten ich Ihnen , Herr Brok , und den anderen Berichterstattern für die Arbeit danken , die Ihr Ausschuss dabei geleistet hat , diese Frage so konsequent durch das gesamte Mandat hindurch zu führen und sie nun zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen .
- På vegne af Parlamentet , hr . Brok , vil jeg takke Dem og de øvrige ordførere for den indsats , som Deres udvalg har gjort i hele embedsperioden , og som nu fører hen imod en vellykket afslutning .
|
erfolgreichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
succesfuld
Als jemand , der seit 30 Jahren in der Nähe von London Heathrow , dem verkehrsreichsten Flughafen der Welt , lebt und um die positiven Auswirkungen einer erfolgreichen Branche in Bezug auf Wohlstand und Arbeitsplätze weiß , bin ich äußerst enttäuscht darüber , dass es einige Kollegen offenbar vorziehen , parteipolitische Punkte zu erzielen , anstatt diese Sache im Gesamtzusammenhang zu sehen .
Jeg har selv boet tæt ved London Heathrow , verdens travleste internationale lufthavn , i 30 år , og jeg anerkender den fremgang og de arbejdspladser , der udspringer af en succesfuld branche , men jeg finder det dybt skuffende , at nogle medlemmer måske foretrækker at score partipolitiske points i stedet for at se lidt mere overordnet på , hvad der kræves .
|
einer erfolgreichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en vellykket
|
einem erfolgreichen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vellykket afslutning
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vellykket afslutning
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
en vellykket
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
erfolgreichen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
successful
Mit diesem wichtigen Hinweis bestätigt das Parlament , dass der Vertrag von Nizza für einen erfolgreichen Erweiterungsprozess notwendig ist .
It is an important confirmation by Parliament that Nice is necessary to facilitate a successful enlargement process .
|
erfolgreichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
a successful
|
erfolgreichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
successful conclusion
|
sehr erfolgreichen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
very successful
|
einen erfolgreichen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
a successful
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
successful conclusion
|
erfolgreichen Abschluß |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
successful conclusion
|
einem erfolgreichen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
a successful
|
einem erfolgreichen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
successful conclusion
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
a successful conclusion
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
successful
|
einem erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
a successful conclusion
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
erfolgreichen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
eduka
Damit Europa bei einer erfolgreichen , wissensbasierten Wirtschaft vorne mit dabei sein kann , müssen wir neue Technologien vorantreiben und beim Wissensrennen in Führung bleiben .
Kui Euroopa tahab olla eduka teadmistepõhise majanduse alal eesrinnas , peame liikuma edasi uute tehnoloogiatega ja teadmiste võidujooksus ees püsima .
|
erfolgreichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
edukalt
Die große Herausforderung liegt hier für die Europäische Union in der erfolgreichen Kommunizierung , Mobilisierung und Ermöglichung der Verknüpfung von EU-Mitteln mit den verschiedenen Projekten , die in den ländlichen Gebieten von Frauen initiiert werden könnten .
See on Euroopa Liidu jaoks antud juhul suur väljakutse : suuta edukalt tutvustada , käivitada ja toetada selliseid Euroopa rahasid ja projekte , mida saaksid kasutada ja algatada maapiirkondades elavad naised .
|
erfolgreichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
edukas
Ich hoffe , dass man in Mexiko zu einem erfolgreichen Abschluss kommen wird .
Loodan , et Mehhikos saavutatakse edukas tulemus .
|
erfolgreichen Binnenmarkt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
eduka siseturu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
erfolgreichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
onnistuneesti
Hier ist der neue Text speziell von Nutzen , mit der Einführung von Vorschriften zur elektronischen Vergabe und - bei einem erfolgreichen Abschluss der Verhandlungen - mit dem Senken der Schwellen in einigen Mitgliedstaaten .
Tilannetta parannetaan varsinkin uudella sopimuksella , jossa otetaan käyttöön sähköisiä hankintamenettelyjä koskevia sääntöjä ja , mikäli neuvottelut saadaan onnistuneesti päätökseen , madalletaan joidenkin sopimuspuolten asettamia kynnyksiä .
|
erfolgreichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
menestyksekkään
Genereller bleibt ein großes Engagement von allen Mitgliedstaaten des Euroraums für solide Politik der Dreh - und Angelpunkt der erfolgreichen Arbeit der EWU .
Yleisemmin sanottuna kaikkien euroalueen jäsenvaltioiden tiukka sitoutuminen järkevään politiikkaan on edelleen talous - ja rahaliiton menestyksekkään toiminnan kulmakivi .
|
erfolgreichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
onnistuneen
Wir haben auf der Grundlage des erfolgreichen Haushaltsverfahrens für das Jahr 1998 gesagt , daß wir eine informelle Konzertierung mit dem Rat Anfang des Jahres erwarten , um die Festlegung realistischer gemeinsamer Haushaltsziele rechtzeitig auf den Weg zu bringen .
Olemme vuotta 1998 koskeneen onnistuneen talousarviomenettelyn perusteella todenneet , että odotamme vuoden alussa epämuodollista neuvottelua neuvoston kanssa saadaksemme realistisen yhteisen talousarviotavoitteiden määrittelyn alkuun .
|
erfolgreichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
menestyksekästä
Solche Unsicherheitsfaktoren schaden dem erfolgreichen Funktionieren des Binnenmarkts und verursachen beträchtliche zusätzliche Kosten , die letztlich zu Lasten der europäischen Anleger gehen .
Tällaiset epävarmuustekijät haittaavat sisämarkkinoiden menestyksekästä toimintaa ja aiheuttavat merkittäviä lisäkustannuksia , jotka viime kädessä jäävät eurooppalaisten sijoittajien maksettaviksi .
|
erfolgreichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
saatu
Sie hat gesagt , wenn dieses Vermittlungsverfahren zu einem erfolgreichen Abschluss geführt werde , käme das den Rentnern zugute : Ich glaube ihr und habe deshalb für den Bericht gestimmt .
Hän sanoi , että jos sovittelumenettelyssä aikaan saatu kompromissi olisi mennyt läpi , se olisi auttanut eläkeläisiä : uskon häntä , joten äänestin puolesta .
|
erfolgreichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
menestyksekkääseen
Daher sollte diese langwierige Geschichte endlich zu einem erfolgreichen Abschluss gebracht werden , weil wir dann in der Lage sein werden , die schrecklichen Auswirkungen der Globalisierung mit einem wirklich wirksamen Mittel zu bekämpfen .
Sen vuoksi tämän pitkään kestäneen tarun menestyksekkääseen päätökseen saamiseen on suuri motivaatio , sillä tällöin voimme taistella globalisaation ikäviä vaikutuksia vastaan todella vaikutusvaltaisella välineellä .
|
erfolgreichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
päätökseen
Hier ist der neue Text speziell von Nutzen , mit der Einführung von Vorschriften zur elektronischen Vergabe und - bei einem erfolgreichen Abschluss der Verhandlungen - mit dem Senken der Schwellen in einigen Mitgliedstaaten .
Tilannetta parannetaan varsinkin uudella sopimuksella , jossa otetaan käyttöön sähköisiä hankintamenettelyjä koskevia sääntöjä ja , mikäli neuvottelut saadaan onnistuneesti päätökseen , madalletaan joidenkin sopimuspuolten asettamia kynnyksiä .
|
einer erfolgreichen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
menestyksekkään
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
onnistuneesti päätökseen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
erfolgreichen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
réussie
Angesichts des Bildes , mit dem die Vereinigten Staaten Europa überall in Misskredit bringen wollen , wird in Porto Alegre auch von einem anderen Europa gesprochen , von einem Europa , das sachlich kritisiert wird , doch um das uns viele beneiden : das Europa des Modells der erfolgreichen Integration .
À Porte Alegre , face à l'image disqualifiée que les États-Unis veulent donner partout de l'Europe , on parle aussi d'une autre Europe , d'une Europe que l'on critique avec beaucoup de lucidité , mais que beaucoup nous envient , celle du modèle d'intégration réussie .
|
erfolgreichen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
fructueuse
Ich wünsche Herrn Hrusovsky und seiner Delegation einen angenehmen und erfolgreichen Aufenthalt .
Je souhaite à M. Hrusovsky et sa délégation une visite agréable et fructueuse .
|
erfolgreichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fructueux
Alle Beteiligten bemühten sich darum , den Prozess schnell zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen .
Toutes les parties se sont efforcées de conduire promptement le processus à un aboutissement fructueux .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
erfolgreichen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
επιτυχή
Die USA tragen viel Verantwortung hinsichtlich eines erfolgreichen Ausgangs des Gipfels .
Οι " ΠΑ φέρουν μεγάλη ευθύνη για την επιτυχή έκβαση αυτής της Συνόδου Κορυφής .
|
erfolgreichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
την επιτυχή
|
erfolgreichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
επιτυχημένη
Nur mit einem funktionierenden und erfolgreichen Markt ist es möglich , ein effizientes System des Emissionshandels , eine Industrie auf der Basis emissionsfreier Energiequellen und eine energetisch autarke Europäische Union zu schaffen .
Μόνο σε μια βιώσιμη και επιτυχημένη αγορά είναι δυνατόν να αναπτυχθεί ένα αποτελεσματικό σύστημα εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών , με τη βιομηχανία να βασίζεται σε πηγές ενέργειας που δεν προκαλούν εκπομπές , και μια Ευρωπαϊκή Ένωση ενεργειακά αυτάρκη .
|
erfolgreichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
επιτυχούς
Wir müssen an dieser Stelle betonen , dass die Verantwortung und die Verpflichtung alles in ihrer Macht Stehende zu tun , um den erfolgreichen Beitritt Serbiens in die EU sicherzustellen , bei unseren serbischen Freunden selbst liegt .
Πρέπει να τονίσουμε ότι η υπευθυνότητα και η υποχρέωση να προσπαθήσουν με όλες τις δυνάμεις τους για τη διασφάλιση της επιτυχούς ένταξης της Σερβίας στην ΕΕ εξαρτώνται από τους ίδιους τους Σέρβους φίλους μας .
|
erfolgreichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
μιας
Dies könnte in Verbindung mit der Tatsache , dass eine bislang zögerliche ungarische Regierung beschlossen hat , den Bau der Pipeline zu unterstützen , bedeuten , dass sich die Gaspipeline , die die europäischen Verbraucher mit den Energiequellen im Kaspischen Meer verbindet , jetzt von einem Symbol der Unentschlossenheit zu einem Symbol einer erfolgreichen gemeinsamen Energiepolitik entwickelt .
Αυτό , μαζί με το γεγονός ότι η διστακτική έως σήμερα ουγγρική κυβέρνηση αποφάσισε να στηρίξει την κατασκευή του αγωγού , σημαίνει ότι υπάρχει πλέον η δυνατότητα ο αγωγός φυσικού αερίου που συνδέει τους ευρωπαίους καταναλωτές με τους ενεργειακούς πόρους της περιοχής της Κασπίας Θάλασσας να μετατραπεί σε σύμβολο μιας επιτυχημένης κοινής ενεργειακής πολιτικής αντί για σύμβολο αβουλίας .
|
einen erfolgreichen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
μια επιτυχή
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
επιτυχή ολοκλήρωση
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
επιτυχή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
erfolgreichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
successo
Herr Präsident ! Wie so viele meiner Vorredner möchte ich die irische Präsidentschaft zu ihrer erfolgreichen Amtszeit beglückwünschen und hinzufügen , daß der Erfolg kleinerer Länder , die nur über begrenzte Mittel verfügen , um so größere Anerkennung verdient .
Signor Presidente , vorrei anch ' io unirmi ai colleghi nel congratularmi con la Presidenza irlandese per il successo del semestre del suo mandato e far presente che il successo dei Paesi più piccoli merita lodi maggiori , dato che hanno meno risorse .
|
erfolgreichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
riuscita
Mit diesem wichtigen Hinweis bestätigt das Parlament , dass der Vertrag von Nizza für einen erfolgreichen Erweiterungsprozess notwendig ist .
E ' un ' importante conferma , da parte del Parlamento , della necessità della ratifica per facilitare la riuscita del processo di allargamento .
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
conclusione positiva
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
positiva conclusione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
erfolgreichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
veiksmīgu
Mitglied der Kommission . - Frau Präsidentin ! Zunächst einmal herzlichen Dank an die Berichterstatterinnen Frau Klaß und Frau Breyer , an die Schattenberichterstatter für ihre konstruktive Herangehensweise an den Vorschlag , an die französische Präsidentschaft und an alle , die zum erfolgreichen Abschluss der zweiten Lesung des Kommissionsvorschlags beigetragen haben .
Komisijas locekle . - Priekšsēdētājas kundze , vispirms es vēlos pateikties referentēm C. Klass un H. Breyer , " ēnu ” referentiem par viņu konstruktīvo pieeju ierosinājumam , Francijas prezidentūrai un visiem tiem , kas ir veicinājuši Komisijas ierosinājuma otrā lasījuma veiksmīgu pabeigšanu .
|
erfolgreichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sekmīgu
Dies sieht mir ganz nach dem Beginn einer erfolgreichen Partnerschaft aus .
Tas viss , man šķiet , ir sekmīgu partnerattiecību sākums .
|
erfolgreichen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
veiksmīgas
Und das , obwohl es eine große Zahl von Studien und erfolgreichen Experimenten im Bereich der Umstellung der Energieversorgung , der Landwirtschaft und des Verkehrswesens auf nachhaltige Methoden gibt .
Tas tā notiek , lai gan ir veikts daudz pētījumu un ir zināmi veiksmīgas pieredzes gadījumi attiecībā uz pāreju uz ilgtspējīgu enerģētiku , lauksaimniecību un transportu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
erfolgreichen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
sėkmingai
Wir alle möchten , dass unsere Gespräche zu einem erfolgreichen Abschluss gebracht werden , was - übereinstimmend mit den Resolutionen des Sicherheitsrats - die Beendigung der Sanktionen bedeuten würde .
Visi norime , kad mūsų derybos baigtųsi sėkmingai , nes pagal Saugumo Tarybos rezoliucijas tai reikštų , kad sankcijos būtų panaikintos .
|
erfolgreichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sėkmingo
Gemeinsam musste der Gesetzgebungsprozess zu einem erfolgreichen Ergebnis führen . --
Kartu jie turėjo šį teisėkūros procesą privesti prie sėkmingo rezultato .
|
erfolgreichen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sėkmingą
Mit dem Cut-off für PBT-Stoffe sorgen wir für einen erfolgreichen Umweltschutz .
Uždrausdami patvarias , biologiškai besikaupiančias toksiškas ( PBT ) medžiagas , užtikrinsime sėkmingą aplinkos apsaugą .
|
erfolgreichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sėkmingų
Eine obligatorische Einleitung von Volksabstimmungen bei erfolgreichen Initiativen muss daher der nächste Schritt sein .
Todėl kitas žingsnis turėtų būti privalomų referendumų , rengiamų sėkmingų iniciatyvų atvejais , įtvirtinimas .
|
erfolgreichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sėkmingos
Die volle Zusammenarbeit mit dem Haager Gerichtshof reicht nicht aus , da sie zu einem erfolgreichen Abschluss gebracht werden muss .
Besąlyginio bendradarbiavimo su Hagos tribunolu nepakanka , nes bendradarbiauti reikia iki sėkmingos pabaigos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erfolgreichen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
succesvolle
Ich kann Ihnen versichern , dass ich mich als Vorsitzender des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr auf einen sehr erfolgreichen Abschluss in dieser Angelegenheit freue .
Ik kan u verzekeren dat ik , als voorzitter van de Commissie vervoer en toerisme , uitzie naar een zeer succesvolle afronding van deze zaak .
|
erfolgreichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
succesvol
Dies ist ein wichtiges Signal und zugleich die zentrale Botschaft Ihres erfolgreichen Ratsvorsitzes ; dazu kann man Ihnen nur gratulieren .
Dit is een belangrijke boodschap en het is de voornaamste verdienste van uw succesvol voorzitterschap . Daarvoor verdient u alle lof !
|
erfolgreichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
een succesvolle
|
erfolgreichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
geslaagde
. Ich teile die Ansicht , dass die Agrarpolitik der Europäischen Gemeinschaften lange Zeit ein Hindernis für den Welthandel war , aber dank der erfolgreichen Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik hat sich die Situation seit 1992 spürbar verändert .
. – Ik geef toe dat het landbouwbeleid van de Europese Gemeenschappen lange tijd een belemmering van de wereldhandel vormde , maar sinds 1992 heeft een geslaagde hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid de situatie aanzienlijk verbeterd .
|
diese erfolgreichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deze succesvolle
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
erfolgreichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pomyślnego
In diesem Zusammenhang möchte ich sagen , dass sich die EU 2007 freiwillig verpflichtet hat , die Emissionen um 20 % - und im Fall eines erfolgreichen globalen Abkommens um 30 % - zu reduzieren . Und dies geschah lange bevor irgendein anderes Land auf der Welt irgendetwas zu Begrenzungsvorschlägen veröffentlicht hat .
W tym kontekście chciałbym powiedzieć , że w roku 2007 UE podjęła dobrowolne zobowiązanie do obniżenia emisji o 20 % - a w wypadku pomyślnego osiągnięcia globalnego porozumienia o 30 % - a miało to miejsce na długo zanim którekolwiek inne państwo na świecie opublikowało jakiekolwiek informacje odnośnie do propozycji łagodzenia zmiany klimatu .
|
erfolgreichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sukcesu
schriftlich . - Die britischen Konservativen unterstützen Initiativen , die der erfolgreichen Betrugsbekämpfung in Zusammenhang mit dem EU-Haushalt dienen .
na piśmie . - Brytyjscy Konserwatyści popierają inicjatywy zmierzające do zapewnienia sukcesu w zwalczaniu nadużyć finansowych w kontekście budżetu UE .
|
erfolgreichen Zusammenarbeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pomyślnej współpracy
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pomyślnego zakończenia
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erfolgreichen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
êxito
Letztendlich glaube ich , dass es gewisse Facetten der Wirtschaftstätigkeit gibt , die einer Kontrolle bedürfen , wenn sie zu einem erfolgreichen Ende geführt werden sollen , und die oberste Domain " . EU " muss meiner Ansicht nach dazu gehören , damit sie Synonym für Qualität , für die Zuverlässigkeit der darin gespeicherten Informationen sowie für die Kohärenz seiner Inhalte wird .
Em suma , há , em meu entender , certos aspectos da actividade económica que , para terem êxito , devem estar sujeitos a um controlo , e o domínio de topo " . EU " deve ser um deles , para que seja sinónimo de qualidade e de fiabilidade da informação a que dá cobertura , bem como de coerência de conteúdos .
|
erfolgreichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
bem sucedida
|
erfolgreichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sucedida
Ich freue mich auf die Fortsetzung eines engen Dialogs mit dem Europäischen Parlament und auf den erfolgreichen Abschluss des Abkommens und seiner dem folgenden Annahme .
Aguardo com expectativa a continuação de um diálogo estreito com o Parlamento Europeu e tendente à conclusão bem sucedida do acordo e sua posterior aprovação .
|
erfolgreichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sucesso
Wir streben zwar einen erfolgreichen Abschluss an , es gibt aber keine Garantien .
O sucesso é o nosso objectivo , mas não existem garantias .
|
erfolgreichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bem sucedido
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
erfolgreichen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
succes
Und das , obwohl es eine große Zahl von Studien und erfolgreichen Experimenten im Bereich der Umstellung der Energieversorgung , der Landwirtschaft und des Verkehrswesens auf nachhaltige Methoden gibt .
Aceasta în ciuda numărului mare de studii și de experiențe de succes în ceea ce privește tranziția energetică și agricultura și sistemele de transport mai durabile .
|
erfolgreichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
de succes
|
erfolgreichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
cu succes
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
erfolgreichen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
framgångsrika
Gestatten Sie mir , auch den erfolgreichen Workshop zum Thema Nordirland zu erwähnen , der im Oktober letzten Jahres im Rahmen der Open Days durchgeführt wurde .
Jag vill även nämna Nordirlands framgångsrika workshop under evenemanget Open Days i oktober förra året .
|
erfolgreichen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
framgångsrikt
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit mit Ihnen , Premierminister Blair , bei einer hoffentlich erfolgreichen Präsidentschaft .
Jag ser fram emot att samarbeta med er , premiärminister Blair , under vad jag hoppas skall bli ett framgångsrikt ordförandeskap .
|
erfolgreichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ett framgångsrikt
|
erfolgreichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
framgångsrik
Wegen des Endes der Militärdiktatur , der friedlichen Abspaltung Eritreas sowie der Bildung einer Regierung der nationalen Einheit galt das Land damals als beispielhaft für den erfolgreichen Übergang von einer Diktatur zur Demokratie .
Slutet på den militära diktaturen , det fredliga avskiljandet av Eritrea och bildandet av en nationell enhetsregering gjorde landet då till en modell för en framgångsrik övergång från diktatur till demokrati .
|
erfolgreichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
en framgångsrik
|
erfolgreichen Binnenmarkt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
framgångsrik inre
|
einen erfolgreichen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
en framgångsrik
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erfolgreichen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
úspešného
Der Bericht fordert dann den erfolgreichen Abschluss der Doha-Runde .
Správa ďalej pokračuje presadzovaním úspešného uzavretia kola rokovaní v Dauhe .
|
erfolgreichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
úspešné
Die Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien ist entscheidend für den erfolgreichen Abschluss der Verhandlungen .
Spolupráca s Medzinárodným trestným tribunálom pre bývalú Juhosláviu je kľúčová pre úspešné ukončenie rokovaní .
|
erfolgreichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
úspešnej
( BG ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren ! Ich möchte den Berichterstatter Lutz Goepel zu seiner erfolgreichen Arbeit an diesem Bericht beglückwünschen .
( BG ) Vážený pán predsedajúci , pani komisárka , drahí kolegovia , chcela by som zablahoželať spravodajcovi , pánovi Lutzovi Goepelovi , k úspešnej práci na tejto správe .
|
erfolgreichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
úspešnému
Liegen der Ratspräsidentschaft Informationen darüber vor , dass die BRIC-Länder infolge der in Washington eingegangenen Verpflichtungen bereit wären , eine aktivere Rolle zu übernehmen und zum erfolgreichen Abschluss der Doha-Runde beizutragen ?
Má predsedníctvo nejaké informácie o tom , že krajiny BRIC v dôsledku záväzkov prijatých vo Washingtone by mohli byť ochotné hrať aktívnejšiu úlohu a prispieť tak k úspešnému výsledku kola rokovaní v Dauhe ?
|
erfolgreichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
úspešný
Es gibt außerdem die Bereitstellung zusätzlicher Mittel in Höhe von 50 Mio . EUR an Verpflichtungsermächtigungen und 20 Mio . EUR an Zahlungsermächtigungen zur Unterstützung von Entwicklungsländern bei der Bekämpfung des Klimawandels , die zur Förderung eines erfolgreichen Ergebnisses für die Kopenhagener Klimakonferenz im Dezember beitragen sollten .
Je tu tiež ďalších 50 miliónov EUR vo viazaných rozpočtových prostriedkoch a 20 miliónov EUR vo výdavkových rozpočtových prostriedkoch na pomoc rozvojovým krajinám v boji proti zmene klímy , ktoré by mohli podporiť úspešný výsledok decembrovej konferencie o zmene klímy v Kodani .
|
erfolgreichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
k úspešnému
|
erfolgreichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
úspešne
Was das Europäische Semester anbetrifft , sind wir zu einem erfolgreichen , rechtzeitigen Abschluss entschlossen .
Čo sa týka európskeho semestra , zaviazali sme sa načas a úspešne dokončiť túto záležitosť .
|
erfolgreichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
úspešnú
Derzeit gibt es mehr Möglichkeiten zur erfolgreichen Zusammenarbeit mit afrikanischen Partnern als jemals zuvor .
V súčasnosti existuje pre úspešnú spoluprácu s africkými partnermi viac príležitostí , než kedykoľvek predtým .
|
erfolgreichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
úspešnom
Nur mit einem funktionierenden und erfolgreichen Markt ist es möglich , ein effizientes System des Emissionshandels , eine Industrie auf der Basis emissionsfreier Energiequellen und eine energetisch autarke Europäische Union zu schaffen .
Len v životaschopnom a úspešnom trhu je možné rozvinúť účinný systém obchodovania s emisnými kvótami , priemysel založený na využívaní zdrojov energie , s ktorými nie je spojené uvoľňovanie emisií a Európsku úniu , ktorá je sebestačná , pokiaľ ide o energiu .
|
erfolgreichen Arbeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
úspešnej práci
|
einer erfolgreichen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
úspešnej
|
einem erfolgreichen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
k úspešnému
|
einen erfolgreichen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
úspešného
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
úspešného
|
einem erfolgreichen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
úspešného
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
úspešnému
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erfolgreichen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
uspešno
Dadurch werden positive Voraussetzungen für einen erfolgreichen Verlauf des EU-USA-Gipfels geschaffen , der voraussichtlich im Juni in Washington stattfinden wird .
Tako bomo pripravili podlago za uspešno srečanje EU-ZDA na vrhu v Washingtonu , verjetno v juniju .
|
erfolgreichen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
uspešnega
Es gibt außerdem die Bereitstellung zusätzlicher Mittel in Höhe von 50 Mio . EUR an Verpflichtungsermächtigungen und 20 Mio . EUR an Zahlungsermächtigungen zur Unterstützung von Entwicklungsländern bei der Bekämpfung des Klimawandels , die zur Förderung eines erfolgreichen Ergebnisses für die Kopenhagener Klimakonferenz im Dezember beitragen sollten .
Obstaja še dodatnih 50 milijonov EUR v odobritvah za prevzem obveznosti in 20 milijonov EUR v odobritvah plačil za pomoč državam v razvoju v boju proti podnebnim spremembam , kar bi moralo pripomoči k spodbujanju uspešnega izida decembrske konference o podnebnih spremembah v Köbenhavnu .
|
erfolgreichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uspešen
Ich wünsche der Delegation weiterhin einen schönen und erfolgreichen Aufenthalt in der Europäischen Union .
Upam , da bo delegacija še naprej uživala prijeten in uspešen obisk Evropske unije .
|
erfolgreichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uspešne
Genau deswegen haben wir uns im Ausschuss für internationalen Handel Gedanken darüber gemacht , wie unsere erfolgreichen Mechanismen auf unsere Nachbarn im Süden Europas übertragen werden könnten .
Prav zato se je Odbor za zunanjo trgovino lotil razmisleka , kako bi lahko naše uspešne mehanizme uporabili pri naših sosedah v južni Evropi .
|
eines erfolgreichen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
uspešnega
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
uspešen zaključek
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erfolgreichen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
éxito
Die Kommission setzt sich für einen erfolgreichen Verlauf der Sitzungen der bi-regionalen Gruppe auf hoher Beamtenebene ein .
La Comisión se esforzará en garantizar el éxito de las reuniones del grupo birregional que deberán celebrarse a nivel de altos funcionarios .
|
erfolgreichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
con éxito
|
erfolgreichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
satisfactoria
Unterschiede in Sachen Verhandlungsgeschick , Technologie , Finanzierung und Qualität der Infrastruktur sind nur einige der Faktoren , die einem erfolgreichen Abschluss eines Abkommens , das zumindest ein Entwicklungsland umfasst , im Wege stehen .
Las diferencias en competencias de negociación , tecnología , financiación y calidad de la infraestructura son solo algunos de los impedimentos para la satisfactoria conclusión de un acuerdo en el que participe como mínimo un país en vías de desarrollo .
|
erfolgreichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
exitoso
Europa muß seine Rolle in diesem erfolgreichen internationalen Unterfangen spielen .
Europa tiene que jugar su papel en un planteamiento internacional exitoso .
|
erfolgreichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
conclusión
Herr Präsident ! Niemand kann den erheblichen potenziellen Nutzen , der aus dem erfolgreichen Abschluss der derzeitigen Runde erwachsen und sowohl den entwickelten als auch den Entwicklungsländern zugute kommen wird , bestreiten .
– Señor Presidente , nadie puede dudar de los importantes beneficios potenciales que se derivarán de la conclusión con éxito de la ronda actual , beneficios tanto para los países desarrollados como para los países en vías de desarrollo .
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
conclusión satisfactoria
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
erfolgreichen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
úspěšnému
Ich muss zustimmen , dass dieses Dossier für die europäischen Bürgerinnen und Bürger wichtig ist , und ich freue mich , dass wir einen erfolgreichen Abschluss erzielt haben .
Musím souhlasit s tím , že tato věc je pro evropské občany důležitá , a těší mne , že jsme došli k úspěšnému závěru .
|
erfolgreichen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
úspěšné
Dabei kann es nur dann einen erfolgreichen Ausgang geben , wenn wir die Bürgerinnen und Bürger davon überzeugen , dass der Binnenmarkt wirklich ihre Interessen hochhält .
Oživení nemůže být úspěšné , nepřesvědčíme-li občany , že jednotný trh skutečně reprezentuje jejich zájmy .
|
erfolgreichen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
úspěšného
Zweitens sollte ein schwerer Verstoß erst dann als solcher gelten , wenn er mittels einer erfolgreichen Strafverfolgungsmaßnahme gemäß den einschlägigen nationalen Rechtsvorschriften festgestellt wurde .
Za druhé , protiprávní jednání by se nemělo považovat za závažné , není-li potvrzeno ukončením úspěšného trestního stíhání v souladu s příslušnými vnitrostátními právními předpisy .
|
erfolgreichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
k úspěšnému
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
k úspěšnému
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
erfolgreichen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
sikeres
Dies sieht mir ganz nach dem Beginn einer erfolgreichen Partnerschaft aus .
Úgy tűnik , ezek egy sikeres partnerség kezdetét jelzik .
|
erfolgreichen Binnenmarkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sikeres belső
|
Häufigkeit
Das Wort erfolgreichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2920. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 26.33 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erfolglosen
- erfolgreiche
- erneuten
- überraschenden
- Misserfolgen
- erfolgreicher
- erfolgreich
- anfänglichen
- vielversprechenden
- desaströsen
- ambitionierten
- erfolgreichem
- Versuchen
- überzeugenden
- unerwarteten
- überzeugte
- guten
- spektakulären
- Fehlschlägen
- neuerlichen
- Beendigung
- dreijährigen
- vierjährigen
- Erfolg
- legendären
- Rückkehr
- verlaufenen
- misslungenen
- mäßigen
- glücklosen
- Durchbruch
- erfahrenen
- Startschwierigkeiten
- erfolgloser
- zweijährigen
- anzuknüpfen
- mittelmäßigen
- Rückschlägen
- Comeback
- hochkarätigen
- verhalf
- Misserfolg
- unbedeutenden
- wagte
- Anläufen
- abermaligen
- ersten
- Pause
- entscheidenden
- ernsthaften
- mehrjährigen
- einjährigen
- kurzzeitigen
- überraschte
- erhofften
- machte
- Weggang
- Erfolges
- Rückschlag
- letztlich
- fünfjährigen
- sechsjährigen
- unbefriedigenden
- endgültigen
- soliden
- sensationellen
- Nach
- Zwangspause
- anknüpfen
- Durststrecke
- talentierten
- halbjährigen
- vielversprechend
- Fehlschlag
- erfolgreicheren
- absolvierten
- Misserfolge
- teilnahm
- verlorenen
- regulären
- bescherte
- Erfolgs
- verhalfen
- Karriereknick
- überraschend
- Anfangserfolg
- sofortigen
- entschied
- mehrmonatigen
- beispiellosen
- Wiedereinstieg
- scheiterte
- enttäuschte
- einzigen
- zweiwöchigen
- langwierigen
- vorangegangenen
- konnte
- vorherigen
- avancierte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der erfolgreichen
- einer erfolgreichen
- dem erfolgreichen
- sehr erfolgreichen
- den erfolgreichen
- einem erfolgreichen
- einen erfolgreichen
- erfolgreichen Abschluss
- dem erfolgreichen Abschluss
- erfolgreichen Abschluss der
- den erfolgreichen Abschluss
- dem erfolgreichen Abschluss der
- erfolgreichen Abschluss des
- einem erfolgreichen Abschluss
- erfolgreichen Abschluss einer
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
er-folg-rei-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
erfolg
reichen
Abgeleitete Wörter
- hocherfolgreichen
- unerfolgreichen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Unternehmen |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Feldherr |
|
|
Oper |
|
|
Automarke |
|
|
Film |
|
|
Rakete |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Computerspiel |
|
|