Mittel
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Mit-tel |
Nominativ |
das Mittel |
die Mittel |
---|---|---|
Dativ |
des Mittels |
der Mittel |
Genitiv |
dem Mittel |
den Mitteln |
Akkusativ |
das Mittel |
die Mittel |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (7)
- Englisch (5)
- Estnisch (10)
- Finnisch (6)
- Französisch (13)
- Griechisch (11)
- Italienisch (10)
- Lettisch (9)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Mittel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
средства
Um diese Politik sinnvoll zu bewerten und den Entscheidungsprozess in Bezug auf die Gewährung europäischer Mittel zu verbessern , braucht die EU zusätzlich zum BIP soziale und umgebungsspezifische Indikatoren .
За да се оцени политиката и да се подобрят решенията във връзка с разпределянето на европейските средства , ЕС трябва да разполага със социални и екологични показатели в допълнение към БВП .
|
Mittel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
средствата
Wir unterstützen in vollem Umfang den Vorschlag , die für dieses Finanzinstrument notwendigen Mittel aus den Finanzmitteln zu beziehen , die ursprünglich für das Programm PROGRESS bestimmt waren .
Напълно одобряваме предложението за освобождаване на необходимите средства за този финансов инструмент от средствата , първоначално предназначени за програмата " Прогрес " .
|
Mittel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ресурси
Abschließend möchte ich daher gerne die Europäische Kommission dazu aufrufen , ihre Vorschläge zukünftig viel aktiver zu unterbreiten , da die Situation komplex ist und gewaltige Bemühungen , gewaltige finanzielle Mittel und vielleicht ein völlig anderes Verständnis von wirtschaftlicher , finanzieller und andersartiger Überwachung , erfordern wird .
В заключение бих искал да призова Европейската комисия в бъдеще да внася предложенията си много по-активно , защото ситуацията е сложна и ще са необходими огромни усилия , огромни финансови ресурси и вероятно напълно различно тълкуване на икономическия , финансов и друг вид мониторинг .
|
Mittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
финансиране
Heute befinden wir uns im Anfangsstadium des wirksam werdenden Vertrags , und der EU müssen von Anfang an ausreichend finanzielle Mittel zur Umsetzung der neuen Strategien zur Verfügung stehen .
Днес се намираме на начален етап от влизането в сила на договора и ЕС ще има нужда от подходящо финансиране още от самото начало , за да прилага новите политики .
|
gutes Mittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
добро средство
|
Diese Mittel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Тези средства
|
als Mittel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
като средство
|
diese Mittel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
тези средства
|
mehr Mittel |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
повече средства
|
Die Mittel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Средствата
|
zusätzliche Mittel |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
допълнителни средства
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Mittel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
midler
Wenn wir uns wirklich anstrengen , können wir dies zusammen mit jungen Menschen erreichen , die , wenn sie über die erforderlichen Mittel und Möglichkeiten verfügen , die Zukunft in die Hand nehmen und uns in eine bessere Zukunft führen werden .
Vi kan opnå det gennem en reel indsats sammen med de unge , som vil sikre en bedre fremtid , hvis de får de nødvendige midler og muligheder .
|
Mittel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ressourcer
Zwar streben die G-77 keine Neuverhandlung der in Doha bzw . auf der Konferenz über die Finanzierung der Entwicklung erzielten Vereinbarungen zum Handel an , doch man wartet auf Signale seitens der Industrieländer , die auf eine Verbesserung des Marktzugangs nicht nur für die am wenigsten entwickelten Länder , sondern auch für Entwicklungsländer hindeuten . Gleichzeitig sollten all jene unter Druck gesetzt werden , die die in Monterey beschlossene Aufstockung der Mittel bisher unterlassen haben .
Mens den udtalte , at den ikke ønskede at genåbne de aftaler , der var nået med at indlede handelsforhandlinger i Doha eller ved den internationale konference om udviklingsfinansiering i Monterrey , søgte G77-gruppen signaler fra de industrialiserede lande , som kunne føre til øget markedsadgang for udviklingslandene foruden for de mindst udviklede lande , og måder , hvorpå man kan tvinge dem , der endnu ikke klart har afsat øgede ressourcer i overensstemmelse med konsensusdokumentet fra Monterrey , til at gøre det.
|
Mittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
midlerne
Deshalb ist es wichtig , dass die Mitgliedstaaten geeignete Mittel zur Umsetzung der GSVP finden , da der Vertrag von Lissabon einen Rahmen zum Ausbau der Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Verteidigung bietet , während sich gleichzeitig Größenvorteile erzielen lassen , die strategische Bedeutung erhalten bleibt und den Bürgerinnen und Bürgern der Union Sicherheit geboten wird .
Det er derfor vigtigt , at medlemsstaterne finder midlerne til at gennemføre FSFP , idet Lissabontraktaten fastsætter rammerne for at opgradere forsvarssamarbejdet og samtidig opnå stordriftsfordele , bevare den strategiske relevans og give Unionens medlemmer sikkerhed .
|
aus Mittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fra Central
|
Kosmetische Mittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kosmetiske midler
|
beste Mittel |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
bedste middel
|
nationale Mittel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nationale midler
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Mittel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
resources
Der exponentielle Anstieg der Entwicklungskosten und die finanziellen Risiken übersteigen die Mittel der europäischen Unternehmen , selbst der stärksten unter ihnen .
The exponential growth in development costs and the financial risks exceed the resources of the European aerospace companies , even the most powerful .
|
Mittel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
funds
Nun , die Antwort darauf ist recht einfach : Jegliche Mittel , die wir nicht annehmen , werden unter den Stiftungen der anderen politischen Fraktionen aufgeteilt ; wir würden die Aktivitäten unserer politischen Gegner finanzieren .
Well , the answer to that is quite simply that any funds we do not accept are distributed among the foundations of the other political groups ; we would be funding the activities of our political opponents .
|
Mittel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
means
Die Städte der neuen Mitgliedstaaten zu unterstützen ist daher ein unerlässliches Mittel , um die von der EU für all ihre Mitgliedstaaten angestrebte Gleichheit zu schaffen .
Extending a hand to the cities of the new Member States is therefore a vital means of creating the equality to which the EU aspires for all its Member States .
|
Kosmetische Mittel |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Cosmetic products
|
Diese Mittel |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
These funds
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Mittel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vahendeid
Darüber hinaus gibt es eine Komponente , die in meinem Land , den Niederlanden , für viel Aufhebens gesorgt hat , nämlich die Tatsache , dass dem amerikanischen Präsidenten alle notwendigen Mittel eingeräumt werden , um die Haftentlassung von US-Bürgern zu erwirken , die vom Internationalen Strafgerichtshof zu einer Freiheitsstrafe verurteilt wurden .
Ja on veel üks asi , mis tekitas minu kodumaal Hollandis kõige rohkem kära , nimelt asjaolu , et see seadus annab Ameerika Ühendriikide presidendile kõik vahendid - võimaluse kasutada kõiki vahendeid - , mis on vajalikud selleks , et vabastada Ameerika Ühendriikide mis tahes töötajad , kelle Rahvusvaheline Kriminaalkohus on kinni pidanud .
|
Mittel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vahendid
Deshalb kommt es darauf an , dass diese Mittel diejenigen erreichen , die Hilfe brauchen .
Seepärast on kõige tähtsam , et need rahalised vahendid jõuaksid abivajajateni .
|
Mittel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vahendite
Wie wurde angesichts der Tatsache , dass der Gesamtbetrag der Mittel bereits festgelegt ist , die Korrektur der Zahlungen zugunsten einiger Mitgliedstaaten beschlossen , die in der Praxis zur entsprechenden Kürzung für die anderen führt ?
Peale selle , arvestades , et rahaliste vahendite kogusumma on piiratud , mille alusel otsustati mõnede liikmesriikide panust suurendada , mis tähendab tingimata teiste jaoks sama suurt vähenemist ?
|
Mittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
raha
Der Westen muss unterdessen seine finanziellen Mittel und seine Forschung darauf konzentrieren , eine Alternative für Rohöl zu finden .
Lääneriigid peavad suunama raha ja teadusuuringud eesmärgile leida naftale alternatiiv .
|
Mittel finden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
leidma vahendid
|
antimikrobieller Mittel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
antimikroobsete ainete
|
Mittel - |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Kesk -
|
als Mittel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vahendina
|
mehr Mittel |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
rohkem vahendeid
|
zusätzliche Mittel |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
lisavahendeid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Mittel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
varoja
Aber um wirksam zu werden , bedarf es nicht weniger , sondern mehr Mittel ; und hier bin ich besorgt über die Finanzpolitik der Kommission , aber auch dieses Hauses .
Toimiakseen tehokkaasti ne tarvitsevat kuitenkin ei vähemmän vaan enemmän varoja . Tältä osin olen huolestunut komission ja myös tämän parlamentin finanssipolitiikasta .
|
Mittel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
varat
Dies wird spürbare Auswirkungen haben , wenn die Mittel sinnvoll angewendet werden .
Tämän avulla saadaan aikaan kouriintuntuvia vaikutuksia , mikäli varat käytetään järkevästi .
|
Mittel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
varojen
( LV ) Herr Präsident , im Großen und Ganzen unterstütze ich die Verwendung der Mittel aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung , und es ist eine gute Sache , wenn wir denjenigen zu helfen in der Lage sind , die in Schwierigkeiten geraten sind .
( LV ) Arvoisa puhemies , yleisellä tasolla kannatan Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttämistä . On hienoa , että voimme auttaa vaikeuksiin joutuneita .
|
Kosmetische Mittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kosmeettiset valmisteet
|
wirksames Mittel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tehokas keino
|
öffentlicher Mittel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
julkisten varojen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Mittel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
moyens
Es gibt auch noch andere Mittel als die militärischen , die wir möglichst vermeiden sollten , und somit muß die Vorstellungskraft der Europäischen Union auf die Entwicklung anderer Systeme ausgerichtet sein .
Il existe d' autres moyens que les moyens militaires , qu ' il faut s ' efforcer d' éviter , et , donc , l' effort d' imagination de l' Union européenne doit porter sur l' invention d' autres systèmes .
|
Mittel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
fonds
Im Grunde war die Zielsetzung recht einfach : Die Mittel sollen den Empfänger erreichen , der geplante Nutzen soll erzielt werden , und er soll fristgerecht erzielt werden .
Après tout , l'objectif était tout simple : faire parvenir les fonds à l'utilisateur et obtenir en temps utile les avantages prévus .
|
Mittel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ressources
Etwas anderes wäre auch unverständlich angesichts der in diesen Bereichen allgemein verkündeten Ziele , insbesondere die Herausforderungen und Ziele der Millenniumserklärung , und zugleich des offenkundigen Fehlens einer Koordinierung für ihre Verwirklichung und der offenkundigen Knappheit der Mittel , die bisher bereitgestellt wurden .
Le contraire serait incompréhensible compte tenu des objectifs universellement proclamés dans ces domaines , surtout les défis et les objectifs de la déclaration du millénaire et , simultanément , le manque notoire de coordination pour la concrétiser et l'évidente carence de ressources constatée jusqu ' à ce jour .
|
Mittel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
les moyens
|
Kosmetische Mittel |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Produits cosmétiques
|
öffentlichen Mittel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
fonds publics
|
antimikrobieller Mittel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
antimicrobiens
|
Diese Mittel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Ces fonds
|
ein Mittel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
un moyen
|
in Mittel |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Europe centrale
|
öffentliche Mittel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
fonds publics
|
dieser Mittel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ces fonds
|
verfügbaren Mittel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
fonds disponibles
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Mittel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
πόρους
Damit ist den Ländern auch geholfen , wenn sie ihre Mittel dann für andere Dinge einsetzen können .
Κάτι τέτοιο βοηθά και τις χώρες , δίνοντάς τους τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσουν τους πόρους τους για άλλα πράγματα .
|
Mittel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
πόροι
Ich denke , daß es den politischen Willen innerhalb der Europäischen Union gibt , die erforderlichen Mittel bereitzustellen , um den gegenwärtigen Hunger und das Leid zu mildern .
Πιστεύω ότι υπάρχει η πολιτική βούληση σε όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση να αφιερωθούν όλοι οι απαραίτητοι πόροι τουλάχιστον για να αμβλυνθεί η παρούσα πείνα και κακοπάθεια .
|
Mittel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
πόρων
Mindestens 40 % der Mittel werden für Ausgaben in diesem Bereich zur Verfügung gestellt .
Τουλάχιστον 40 % των πόρων θα διατεθούν για δαπάνες στον τομέα αυτό .
|
Mittel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
μέσα
Die innenpolitischen Auseinandersetzungen , auf die im Entschließungsentwurf und im Verlauf dieser Debatte verwiesen wurde , sollten durch politische Mittel beigelegt werden und die an den Auseinandersetzungen beteiligten Parteien sollten die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht achten .
Οι εσωτερικές συγκρούσεις που αναφέρονται στο σχέδιο ψηφίσματος και στη συζήτησή μας πρέπει να επιλυθούν με πολιτικά μέσα , και οι μετέχοντες σε αυτές πρέπει να σεβαστούν τα ανθρώπινα δικαιώματα και το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο . "
|
erhebliche Mittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
σημαντικούς πόρους
|
militärischen Mittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
στρατιωτικών μέσων
|
Mittel ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Χρειαζόμαστε αυτούς
|
antimikrobieller Mittel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
αντιμικροβιακών
|
als Mittel |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ως μέσο
|
Mittel und |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
πόρους και
|
mehr Mittel |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
περισσότερους πόρους
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Mittel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
fondi
Es gibt keine Ausgestaltung , keine Pläne zur Umsetzung , insbesondere kein Programm , und wir haben dafür keine Mittel .
Non sono stati definiti ulteriori dettagli , non esistono piani per attuarli , certamente nessun programma , e non sono stati stanziati fondi da destinare a tale scopo .
|
Mittel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
risorse
Die Mittel sollten nicht aus festgelegten Haushalten und bereits zugesagten Geldern stammen ; es muss neue Mittel geben .
Le risorse non devono essere sottratte a dotazioni esistenti e a fondi già impegnati : si devono reperire nuove risorse .
|
Mittel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mezzi
Besteht damit nicht die Gefahr einer stärkeren rückläufigen wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung , die für die Bevölkerung abträglich wäre , während doch die Lösung offenkundig in einer Aufstockung der finanziellen Mittel der Union durch neue Ressourcen besteht , die aus den Gewinnen finanzieller Aktivitäten geschöpft werden müßten ?
Non si rischia di aggravare la regressione economica e sociale che minaccia i cittadini , quando è evidente che la soluzione consiste nell ' accrescere i mezzi finanziari dell ' Unione con nuove risorse , attingendole dai profitti dell ' attività finanziaria ?
|
wenige Mittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pochi fondi
|
Kosmetische Mittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prodotti cosmetici
|
militärische Mittel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mezzi militari
|
europäischen Mittel |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
fondi europei
|
welche Mittel |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
quali risorse
|
alle Mittel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ogni mezzo
|
antimikrobieller Mittel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
antimicrobici
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Mittel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
līdzekļus
Die Kommission ist nach wie vor sehr offen , Mittel und Wege mit Partnern zu diskutieren , um die Umsetzung der Empfehlungen dieser Überprüfungen zu unterstützen .
Komisija labprāt apspriedīs ar partneriem veidus un līdzekļus , ar kuru palīdzību var atbalstīt šajos pārskatos sniegto ieteikumu īstenošanu .
|
Mittel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
līdzekļi
Ich teile die Ansicht , dass die Ziele der Kohäsionspolitik und die bereitgestellten finanziellen Mittel in ihrer aktuellen Form beibehalten werden sollten ; aber diese wird natürlich geändert , um den mittleren Regionen gerecht zu werden .
Es piekrītu viedoklim , ka kohēzijas politikas mērķi un pieejamie finanšu līdzekļi būtu jāsaglabā tādi , kādi tie ir pašlaik , bet izmaiņas , protams , būs jāveic , lai tos pielāgotu vidēji blīvi apdzīvotām teritorijām .
|
Mittel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
līdzekļu
Für die Vollendung des Energiebinnenmarktes sind Entwicklungen erforderlich , für die Entwicklungen werden Mittel gebraucht und für das Auffinden dieser Mittel ist eine umfassende Einigung vonnöten .
Ir nepieciešams pabeigt vienotā enerģētikas tirgu attīstīšanu , šai attīstībai ir vajadzīgi līdzekļi , un līdzekļu atrašanai ir nepieciešama vispārēja vienošanās .
|
Mittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
finansējumu
Nicht ausgegebene Mittel dieser Projekte können diesem Bereich zugewiesen werden .
Šiem projektiem paredzēto , taču neizmantoto finansējumu var novirzīt šai jomai .
|
Mittel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
resursi
Die Bücher müssen offen gelegt werden , damit die Arbeitnehmer und die von ihnen Betroffenen zum ersten Mal sehen können , wohin das Geld geflossen ist , und die Tätigkeit dieser Agenturen muss der Kontrolle durch die Arbeitnehmer unterliegen , damit ihre umfangreichen Mittel zum Nutzen der arbeitenden Bevölkerung , von Kleinbauern und der Umwelt verwendet werden .
Ir jāveicina to grāmatvedības publiska pieejamība , lai darba ņēmēji un tie , ko šīs aģentūras ir ietekmējušas , varētu pirmo reizi pārliecināties , kādiem mērķiem izlietota nauda , un šo aģentūru darbība ir jākontrolē darba ņēmējiem , lai to lielie resursi tiktu izmantoti darbaļaužu , sīkzemnieku un vides labā .
|
Mittel einsetzen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
jāizmanto visi
|
ausreichende Mittel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pietiekamus līdzekļus
|
mehr Mittel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vairāk līdzekļu
|
Mittel - |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Centrāleiropas un Austrumeiropas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Mittel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
lėšų
Der Bericht hat auch deutlich gemacht , dass die für die neue Gemeinsame Agrarpolitik vorgesehenen Mittel im Einklang stehen müssen mit denen , die dieser Politik bis jetzt zur Verfügung gestanden sind .
Be to , iš pranešimo aiškėja , kad naujai bendrai žemės ūkio politikai skirtų lėšų privalo būti ne mažiau nei iki šiol šiai politikai finansuoti skirtų lėšų .
|
Mittel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
išteklių
Ich glaube , dass das mehrjährige Arbeitsprogramm die Kosteneffizienz mittels einer verbesserten regionalen Kooperation und dem Zusammenfassen der Mittel in gemeinsamen Einsatzplänen verbessern wird .
Manau , kad daugiametdarbo programa padės padidinti išlaidų efektyvumą dėl tvirtesnio regioninio bendradarbiavimo ir jungtinės veiklos planų išteklių sujungimo .
|
Mittel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lėšas
Wir müssen die Kommission auffordern , die Mittel für die Entwicklungshilfe des Kongo hauptsächlich und vorrangig zur Unterstützung der Opfer bereitzustellen , für Rechtsbeistand , soziale Hilfe und medizinische Betreuung .
Turime prašyti Komisijos skirti plėtros pagalbos lėšas Kongui , visų pirma kaip pagalbą aukoms : teisinę pagalbą , socialinę pagalbą ir medicininę pagalbą .
|
Mittel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lėšos
Der Hinweis auf die EU-Programme und - Mittel , die für die gesellschaftliche und wirtschaftliche Integration der Roma einsatzbereit sind , ist angesichts der Tatsache , dass diese nicht ausgeschöpft werden , angebracht .
Labai laiku paminėtos Europos programos ir lėšos , kurios gali būti panaudotos socialinei ir ekonominei romų integracijai , žinant , kad jos yra nepakankamai naudojamos .
|
Diese Mittel |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Šios lėšos
|
europäischer Mittel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Europos lėšų
|
antimikrobieller Mittel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
antimikrobines medžiagas
|
zusätzliche Mittel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
papildomų lėšų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Mittel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
middelen
Bislang hatten sie wenig Veranlassung , den Dialog mit der EU zu suchen , da es die Mittel dazu gar nicht gab .
Zij hadden tot nu toe weinig aanleiding om zich betrokken te voelen bij de EU , omdat hun daartoe geen middelen werden geboden .
|
Mittel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
geld
Der wichtigste Aspekt bei den Investitionen für Fischereifahrzeuge ist künftig nicht , daß die EU Mittel für Reinvestitionen bereitstellen sollte .
Het belangrijkste aspect van toekomstige investeringen in schepen is niet dat de EU geld voor herinvestering moet verschaffen .
|
Welche Mittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Welke middelen
|
Kosmetische Mittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cosmetische producten
|
materiellen Mittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
materiële middelen
|
und Mittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en middelen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Mittel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
środków
Ich möchte auch an die Mitgliedstaaten appellieren , genügend Mittel zur Verfügung zu stellen , um sicherzustellen , dass eine ordnungsgemäße Marktüberwachung erfolgt .
Apeluję również do państw członkowskich o przydzielenie wystarczających środków na zagwarantowanie właściwego nadzoru rynku .
|
Mittel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
środki
Was die soziale Eingliederung und die Verminderung der Armut betrifft , haben einige gesagt , dass dies kein Mittel sondern ein Ergebnis sei .
Natomiast jeśli chodzi o włączenie społeczne oraz zmniejszenie ubóstwa , niektórzy twierdzą , że nie są to środki , a raczej wyniki .
|
Mittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
funduszy
Diese sind erstens einfachere Verfahren für nationale Mittel und zweitens die Feststellung , dass Sport und Kultur ebenfalls ein Element der Kohäsion sind , das sowohl wichtig als auch entscheidend ist .
Po pierwsze , uproszczono procedury w odniesieniu do funduszy krajowych , a po drugie pojawiło się stwierdzenie , że sport i kultura również są ważnymi , decydującymi elementami spójności .
|
Mittel ! |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Potrzebujemy tych
|
antimikrobieller Mittel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
oporność na
|
zusätzliche Mittel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
dodatkowe środki
|
ausreichend Mittel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
wystarczające środki
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Mittel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
recursos
Ich muss Ihnen sagen , meine Damen und Herren , dass diese Änderung , wie ich sie vorschlage , keine finanziellen Auswirkungen hat , sondern es wird lediglich angestrebt , dass die zugewiesenen Mittel entsprechend ausgeführt werden können , womit der Zielsetzung Rechnung getragen wird , die der Gesetzgeber bei der Verabschiedung der heute auf dem Prüfstand stehenden Verordnung im Auge hatte .
Devo dizer-lhes , Senhoras e Senhores Deputados , que esta modificação , tal como a proponho , não tem qualquer repercussão financeira , limita-se a procurar assegurar que os recursos financeiros afectados possam ser devidamente executados , cumprindo assim o objectivo prosseguido pelo legislador quando se aprovou o Regulamento que é agora objecto de revisão .
|
Mittel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fundos
Die zunehmenden wiedereingezogenen Mittel von Projekten , bei denen Fehler entdeckt wurden , oder von den verantwortlichen nationalen Behörden sind in der Tat ein weiteres Zeichen der Entschlossenheit der Kommission .
O aumento do valor de fundos recuperados da parte de projectos nos quais foram encontrados erros ou de autoridades nacionais responsáveis é , na verdade , mais um sinal da determinação da Comissão .
|
Mittel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
meios
Und in Verbindung mit den städtischen und staatlichen Behörden finanzielle und andere angemessene Mittel zur Verfügung zu stellen .
E que , em articulação com as autoridades municipais e governamentais , disponibilize os meios financeiros e outros que sejam considerados convenientes e adequados .
|
Mittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dotações
Es liegt auf der Hand , dass ein solcher Status , der ohne europäische Mittel möglich wäre , es umso mehr mit europäischen Mitteln wäre .
É óbvio que um tal estatuto , possível sem dotações europeias , sê-lo-ia por maioria de razão com dotações europeias .
|
Kosmetische Mittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Produtos cosméticos
|
andere Mittel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
outros meios
|
beste Mittel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
melhor meio
|
einzige Mittel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
único meio
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Mittel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fonduri
Wir sollten jedoch überwachen , wie diese Mittel ausgegeben werden und ob sie tatsächlich zu einer Verbesserung der Lage in diesem Sektor beitragen .
Totuși , ar trebui să monitorizăm modul în care aceste fonduri sunt cheltuite și dacă acestea contribuie , de fapt , la îmbunătățirea situației în acest domeniu .
|
Mittel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fondurile
( CS ) Frau Präsidentin , verehrte Kolleginnen und Kollegen , der Vorschlag der Europäischen Kommission eröffnet allen Mitgliedstaaten die Möglichkeit , Mittel aus den Strukturfonds in den Umbau und die Instandsetzung von Hochhäusern und anderen Gebäuden zu investieren .
( CS ) Doamnă preşedintă , doamnelor şi domnilor , propunerea Comisiei Europene a oferit tuturor statelor membre posibilitatea de a investi resursele obţinute prin fondurile structurale în vederea transformării şi reparării locuinţelor multietajate şi a altor clădiri .
|
Mittel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
resurse
Wie der Bericht zeigt , sind diese Verluste und eingefrorenen Mittel unter anderem auf Unregelmäßigkeiten bei Ausschreibungen und Förderungsfähigkeit der Ausgaben , Versagen beim Einsatz von Investmentfonds für vorgesehene Zwecke und Mangel an Verwaltungsfähigkeiten zurückzuführen .
După cum se relatează raportul , aceste pierderi şi resurse îngheţate au fost în special impuse din cauza neregulilor în ceea ce priveşte cererile de ofertă , eligibilitatea cheltuielilor , neutilizarea fondurilor pentru investiţii în scopul stabilit şi lipsa de capacitate administrativă , printre alte motive .
|
Mittel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
resursele
Die Abgeordneten haben heute ihre Unterstützung für eine europäische Kohäsionspolitik bestätigt , die wirklich über die Mittel verfügt , ihrem Anspruch gerecht zu werden .
Deputaţii în Parlamentul European şi-au confirmat astăzi sprijinul pentru o politică europeană de coeziune care să dispună într-adevăr de resursele necesare îndeplinirii ambiţiilor sale .
|
Mittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fondurilor
Dieser Reformprozess muss durch verbesserte und schneller verfügbare finanzielle Mittel seitens der Union gestützt werden . Die Leistungen sollten dabei an einen Überwachungsmechanismus gekoppelt sein , um die ordnungsgemäße Verwaltung der bereitgestellten Mittel sicherzustellen und zu fördern .
Aceste reforme trebuie să fie susţinute printr-un sprijin financiar consolidat şi prompt din partea Uniunii , însoţit de un mecanism de monitorizare pentru a asigura şi sprijini o administrare adecvată a fondurilor sale .
|
Mittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mijloacele
Um diese Situation also zu bewerten und über die notwendigen Mittel zu entscheiden , brauchen wir wirklich einen europäischen Ansatz .
Așadar , pentru a evalua această situație și pentru a decide cu privire la mijloacele necesare , avem nevoie cu adevărat de o abordare europeană .
|
Mittel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mijloace
Heutzutage , da wir andere Auswegmöglichkeiten ausloten , ist es offensichtlich , dass dieses Problem nicht durch militärische Mittel gelöst werden kann .
Explorând și alte posibilități , devine evident faptul că în prezent această problemă nu poate fi rezolvată cu mijloace militare .
|
diese Mittel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
aceste fonduri
|
europäischer Mittel |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
fondurilor europene
|
europäischen Mittel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
fondurile europene
|
vorgesehenen Mittel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
fondurile alocate
|
zusätzliche Mittel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
fonduri suplimentare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Mittel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
medel
Die Kommission wird sich nach Möglichkeit sogar über bestehende Mechanismen oder durch die Neuzuweisung ungenutzter Mittel beteiligen .
Där det är möjligt kommer kommissionen att delta genom befintliga mekanismer eller genom att återinsätta vilande medel .
|
Mittel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
resurser
Im Hinblick auf den Ihnen vorliegenden Entschließungsentwurf möchte ich , da der Bericht auf meine eigene Initiative erstellt wurde , darauf hinweisen , dass es äußerst wichtig ist , die uns zur Verfügung stehenden Mittel zu nutzen . Allerdings müssen wir uns auf das im Titel genannte Problem der Auswirkungen der Globalisierung auf den Binnenmarkt beschränken .
Apropå det resolutionsförslag som har lagts fram för er och eftersom betänkandet utarbetades på mitt eget initiativ , vill jag säga att det är mycket viktigt att vi utnyttjar de resurser som står oss till buds , men vi får inte gå utanför frågan om globaliseringen och den inre marknaden , som anges i titeln .
|
Mittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
medlen
Diese Legislaturperiode muss sich daher darauf konzentrieren , was mit den öffentlichen Mitteln geschieht , darauf , welche Mittel wirklich für die Wiederherstellung der Natur , den Schutz von Naturressourcen , die Entwicklung umweltfreundlicher Wirtschaftsprojekte und die Schaffung von Arbeitsplätzen verwandt werden sollten .
Under denna mandatperiod måste vi därför fokusera på vad som händer med de offentliga medlen , som verkligen bör användas till att återställa naturen , skydda naturtillgångarna , generera en miljövänlig ekonomisk utveckling och skapa sysselsättning .
|
europäische Mittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
europeiska medel
|
Kosmetische Mittel |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Kosmetiska produkter
|
Mittel ! |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
behöver resurserna
|
letztes Mittel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
sista utväg
|
aus Mittel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
från Central
|
öffentliche Mittel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
offentliga medel
|
antimikrobieller Mittel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
antimikrobiella medel
|
alle Mittel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
alla medel
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Mittel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
prostriedky
Welche Mittel können wir neben wirtschaftspolitischer Steuerung und Strafmaßnahmen einsetzen , um die Strategie Europa 2020 wirksam zu fördern und zu verwirklichen ?
Kde sú prostriedky , ktoré sa musia pridať k hospodárskemu riadeniu a penalizácii s cieľom účinne presadzovať a napĺňať stratégiu Európa 2020 ?
|
Mittel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prostriedkov
Ich unterstütze den Vorschlag voll und ganz , finanzielle Mittel für die Erstellung einer interaktiven Datenbank von Freiwilligen und Freiwilligenorganisationen bereitzustellen , die für alle Interessenvertreter zugänglich wäre und die nach 2011 weiterhin in Betrieb bliebe .
Plne podporujem návrh na vyčlenenie finančných prostriedkov na vytvorenie interaktívnej databázy pre dobrovoľníkov a dobrovoľnícke organizácie , ktorá by bola prístupná pre všetky zainteresované strany a ktorá by mohla ďalej fungovať aj po roku 2011 .
|
Mittel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
finančné prostriedky
|
Mittel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zdroje
Der Haushaltsplan stellt insofern einen guten Kompromiss dar , als dass es uns gelungen ist , eine niedrige Aufstockungsrate zu wahren und wir trotzdem angemessene Mittel für unsere vorrangigen Bereiche gefunden haben .
Rozpočet je dobrým kompromisom vzhľadom na to , že sa nám podarilo udržať nízku mieru zvýšenia , ale zároveň sme našli celkom slušné zdroje na naše prioritné oblasti .
|
Mittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
finančných prostriedkov
|
Mittel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
finančné
Eine " Business as usual " Politik ist keine Alternative in einem Europa , das Mittel für Arbeitsplätze und Wachstum benötigt .
Politika " všetko po starom " nie je v Európe , ktorá potrebuje finančné prostriedky na pracovné miesta a rast , žiadnou možnosťou .
|
wirksame Mittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
účinné prostriedky
|
antimikrobieller Mittel |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
antimikrobiálnych látok
|
und Mittel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
a prostriedky
|
Mittel ! |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Potrebujeme tieto
|
Mittel gegen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
liek proti
|
bestimmte Mittel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Máme určité fondy
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Mittel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
sredstva
Mit dem Sozialfonds wurden Mittel dafür bereitgestellt .
Socialni sklad je za to namenil sredstva .
|
Mittel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sredstev
Zum Beispiel hindert die gegenwärtig für den Strukturfonds geltende Beschränkung , der zufolge nur 3 % der Mittel aus dem entsprechenden operativen Programm für Maßnahmen zur rationellen Energieverwendung ausgegeben werden dürfen , die neuen Mitgliedstaaten daran , ihre Prioritäten zu überdenken , um in Übereinstimmung mit Europas neuen Prioritäten auf den Gebieten Energiestrategie und Klimawandel Mittel aus dem Strukturfonds zu erhalten .
Na primer , veljavna omejitev za strukturne sklade , da se lahko samo 3 % sredstev iz zadevnega operativnega programa prenesejo k ukrepom za energetsko učinkovitost , novim državam članicam onemogoča pregled svojih prednostnih nalog za pridobivanje sredstev iz strukturnih skladov v skladu z novimi prednostnimi nalogami na področju evropske energetske strategije in podnebnih sprememb .
|
öffentliche Mittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
javna sredstva
|
Mittel ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potrebujemo sredstva
|
praktische Mittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
praktična sredstva
|
bestimmte Mittel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Imamo nekatere sklade
|
diese Mittel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ta sredstva
|
europäischer Mittel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
evropskih sredstev
|
Diese Mittel |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Ta sredstva
|
einige Mittel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
nekaj sredstev
|
zugewiesenen Mittel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dodeljenih sredstev
|
mehr Mittel |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
več sredstev
|
zusätzliche Mittel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
dodatna sredstva
|
finanzieller Mittel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
finančnih virov
|
öffentlicher Mittel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
javnih sredstev
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Mittel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
fondos
Es ist Aufgabe der Kommission , die für Hilfen an Belarus vorgesehenen Mittel angemessen zu verwenden , und die Kommission muss ihre Aufgabe effizienter und effektiver erledigen .
El trabajo de la Comisión es gastar correctamente los fondos asignados a la ayuda a Belarús y la Comisión tiene que hacer su trabajo de modo más eficiente y efectivo .
|
Mittel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
recursos
Ich denke , dass sie auf jeden Fall Maßnahmen und Mittel in Einklang bringen wollte und aus diesem Grund alle Änderungsanträge ablehnte , die Folgemaßnahmen erforderlich gemacht hätten .
En mi opinión , estaba ansiosa por cuadrar las acciones con los recursos disponibles y por esa razón rechazó todas aquellas enmiendas que implicaban una acción de seguimiento .
|
Mittel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
medios
Dies bedeutet , dass das Parlament die Befugnis und die Pflicht hat , Verhandlungen - in diesem Fall Handelsverhandlungen - zu überwachen und politisch unter Anwendung der ihm zur Verfügung stehenden parlamentarischen Mittel wie beispielsweise Anhörungen , Entschließungen und mündliche Anfragen zu intervenieren , um sich über den Fortschritt dieser Verhandlungen zu informieren .
Esto significa que el Parlamento tiene el poder y el deber de supervisar las negociaciones - en este caso , las negociaciones comerciales - y para intervenir políticamente con los medios parlamentarios a su disposición , tales como audiencias , resoluciones y preguntas orales , con el fin de mantenerse informado sobre los avances de estas negociaciones .
|
Kosmetische Mittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Productos cosméticos
|
europäische Mittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fondos europeos
|
militärische Mittel |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
medios militares
|
wirksames Mittel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
medio eficaz
|
unsere Mittel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nuestros fondos
|
knappen Mittel |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
escasos recursos
|
beste Mittel |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
mejor medio
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Mittel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
prostředky
Angesichts der jüngsten Ereignisse in Südosteuropa müssen wir die Europäische Nachbarschaftspolitik hinsichtlich der südlichen Partnerländer neu gestalten , indem wir die Mittel und Hilfe , die für einen wirklichen Übergang zur Demokratie erforderlich sind , bereitstellen und die Basis für tief greifende politische , soziale und institutionelle Reformen legen .
Následkem nedávných událostí v jihovýchodní Evropě musíme revidovat evropskou politiku sousedství ve vztahu k zemím jižního partnerství tím , že jim poskytneme prostředky a pomoc nezbytnou pro skutečnou demokratizaci a vytvoření základů pro hluboké politické , společenské a institucionální reformy .
|
Mittel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
prostředků
Die Sicherung der Energieversorgung durch diplomatische , ökonomische und technische - und ich sage ausdrücklich nicht militärische - Mittel muss angegangen werden .
Je třeba zabezpečit dodávky energií pomocí diplomatických , ekonomických a technických - záměrně neříkám vojenských - prostředků .
|
Mittel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zdroje
Angesichts dessen müssen die EU und ihre Mitgliedstaaten unverzüglich Mittel und Soforthilfe zur Verfügen stellen , um den chinesischen Behörden bei ihren umfangreichen Bemühungen um die Unterstützung der Erdbebenopfer unter die Arme zu greifen .
Proto potřebujeme od členských států a EU aby urychleně poskytly zdroje a humanitární pomoc , která přispěje k obrovskému úsilí čínských orgánů o pomoc lidem postiženým zemětřesením .
|
Mittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
finanční prostředky
|
Mittel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
finanční
Zudem ist die Billigung von Entscheidung Nr . 574/2007/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Einrichtung des Außengrenzenfonds für den Zeitraum 2007 bis 2013 innerhalb des generellen Programms " Solidarität und Steuerung der Migrationsströme " ein weiterer wichtiger Schritt zur Förderung der Solidarität und wird neue Mittel zur Fortsetzung der finanziellen Unterstützung für diejenigen Mitgliedstaaten schaffen , die an ihren Außengrenzen die Bestimmungen des Schengen-Abkommens anwenden .
Mimoto schválení rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č . 574/2007/ES o zřízení Fondu pro vnější hranice na období 2007 až 2013 jako součásti obecného programu Solidarita a řízení migračních toků , je dalším důležitým krokem na podporu solidarity a zavedou se jím nové prostředky na rozšíření finanční pomoci členským státům , které uplatňují ustanovení Schengenské dohody na svých vnějších hranicích .
|
antimikrobieller Mittel |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
antimikrobiálních látek
|
finanzielle Mittel |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
finanční zdroje
|
Mittel . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
.
|
die Mittel |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
prostředky
|
diese Mittel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tyto prostředky
|
Die Mittel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Prostředky
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Mittel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
forrásokat
Diese Mittel sollen für die Fortbildung von Menschen verwendet werden , die entlassen worden sind , was eine notwendige Maßnahme ist , wenn sie einen neuen Arbeitsplatz finden sollen . Sie werden nicht als Gegenleistung für eine Verpflichtung der europäischen Automobilindustrie , keine weiteren Arbeitnehmer zu entlassen , vergeben .
E forrásokat , amelyeket az elbocsátott emberek képzésére kell felhasználni , ahhoz szükséges intézkedésként , hogy új munkahelyet találhassanak , nem az európai autóipar olyan értelmű kötelezettségvállalása ellenében nyújtják , hogy nem fog még több munkavállalójától megválni .
|
Mittel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
források
Zwei Drittel dieser Mittel sollten aus der Privatwirtschaft kommen .
E források kétharmadának a magánszektorból kellene származnia .
|
Mittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rendelkezésre
Die Union hat erhebliche Mittel zur Verfügung gestellt , um die Förderung der Chancengleichheit zu sichern .
Az Unió jelentős támogatást bocsájtott rendelkezésre , hogy elősegítse az esélyegyenlőséget .
|
Mittel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pénzügyi
Dies wäre vor allem für Klein - und Mittelbetriebe wichtig , die für eine Patentanmeldung meistens nicht über ausreichende finanzielle Mittel verfügen .
Ennek főleg a kis - és középvállalkozások szempontjából lesz nagy jelentősége , melyek közül soknak nincs elegendő pénzügyi forrása a szabadalmi kérelmekre .
|
Mittel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
megfelelő
Um die Verlängerung des IStGHJ-Mandats zu ermöglichen , fordern wir den Rat auf , den Sicherheitsrat darin zu bestärken , ausreichende Mittel aus dem Gesamthaushalt bereitzustellen , nicht zuletzt um in der Lage zu sein , führende Fachleute und hochqualifizierte Mitarbeiter weiterhin beschäftigen zu können .
Az ICTY megbízatásának további fenntartása érdekében felszólítjuk a Tanácsot , hogy ösztönözze a Biztonsági Tanácsot , hogy biztosítson megfelelő forrásokat általános költségvetéséből , nem utolsó sorban a kulcsfontosságú szakértők és a magasan képzett személyzet megtartásának biztosításához .
|
Mittel - |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
Häufigkeit
Das Wort Mittel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1647. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 47.58 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kosten
- Südosteuropa
- Zusatzjobs
- Betriebskosten
- erforderlich
- Zuschüsse
- Stützung
- einschließlich
- Erleichterung
- fehlenden
- Entlastung
- daher
- Möglichkeiten
- Zuwendung
- Forderungen
- Vergleich
- dienen
- Bekämpfung
- garantieren
- Maßnahme
- Eindämmung
- geforderten
- wesentlich
- Nutzung
- Ausweitung
- Absicherungen
- reichen
- Personalkosten
- Umfang
- zwecks
- Behebung
- Beseitigung
- tragfähigen
- primär
- Regelfall
- begrenzten
- grundsätzlich
- fehlende
- hinreichende
- allfällige
- Wesentlich
- Spendenbereitschaft
- Kenntnis
- umfassen
- Bevorzugung
- also
- Regulierung
- erbringen
- geboten
- allfälliger
- einzelner
- solche
- wichtig
- beschränkt
- überschaubarer
- bezüglich
- Lage
- Lebensbedingungen
- stärken
- sogar
- Qualitätsstandards
- Abschreibung
- genug
- Gewinns
- Geldanlage
- liefern
- schwierigen
- Potenziale
- Ländern
- Kindergeld
- stehenden
- Zurückhaltung
- günstigen
- Arbeiterinnen
- Lagerhaltung
- willkommene
- Schwäche
- vorzubeugen
- konventioneller
- vergrößern
- 30-40
- Wertschätzung
- Unfähigkeit
- Aufgabengebiet
- Wahrnehmung
- Erdöl
- gesunden
- Vorgaben
- ungenügenden
- Vorurteile
- Fokus
- 1200
- jeglicher
- Kenntnisse
- unklaren
- zentralen
- Zahl
- beraten
- Zusage
- ober
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Mittel - und
- im Mittel
- Mittel der
- als Mittel
- Mittel zur
- in Mittel - und
- die Mittel
- Mittel -
- Mittel für
- ein Mittel
- finanziellen Mittel
- als Mittel der
- Mittel - und Südamerika
- Mittel , um
- als Mittel zur
- Mittel - und Osteuropa
- Mittel , die
- Mittel für die
- in Mittel - und Südamerika
- der Mittel - und
- in Mittel - und Osteuropa
- Mittel - und Westeuropa
- ein Mittel zur
- Mittel zur Verfügung
- Mittel der Wahl
- Mittel für den
- Mittel - und Nordeuropa
- das Mittel der
- Mittel - und Osteuropas
- ein Mittel der
- die Mittel für
- Mittel , das
- Mittel der ersten
- in Mittel - und Westeuropa
- finanziellen Mittel für
- in Mittel - und Nordeuropa
- die Mittel der
- Mittel , um die
- ein Mittel , um
- das Mittel der Wahl
- Mittel für eine
- die Mittel zur
- Mittel zur Durchsetzung
- finanzielle Mittel zur
- finanzielle Mittel
- arithmetische Mittel der
- finanzielle Mittel für
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Mitte
- mittel
- Kittel
- Mitten
- Mattel
- Mitteln
- Mittels
- Mitt
- Eitel
- Motel
- titel
- Titel
- Matte
- Miete
- Motte
- Gitte
- Mette
- Sitte
- Witte
- bitte
- Bitte
- Mikael
- Mittig
- Michel
- Miquel
- Miguel
- Mikkel
- Mittag
- Witzel
- Mieten
- Mister
- Mieter
- Distel
- Ritzel
- Mäntel
- Mantel
- Martel
- Mörtel
- Matten
- Sattel
- Matter
- Mattei
- Matteo
- Mattes
- Motten
- Metten
- Witten
- Ritten
- litten
- mitten
- bitten
- Sitten
- Bitten
- ritten
- bittet
- Mütter
- Mutter
- Zettel
- Vettel
- Wittek
- Ritter
- Bitter
- bitter
- Gitter
- Little
- little
- Mittler
- mittels
- Drittel
- Knittel
- Zeige 20 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈmɪtl̩
Ähnlich klingende Wörter
- mittel
- mittel-
- mitten
- Mitten
- Kittel
- Michel
- Metal
- Mitteln
- mittels
- Mittels
- Mitte
- mischen
- Matten
- matten
- Bitten
- bitten
- Witten
- litten
- Sitten
- Himmel
- Nickel
- Wickel
- wickel
- Pickel
- Single
- Sichel
- sichel
- Schimmel
- Achtel
- Sattel
- Mangel
- Zettel
- Muschel
- Model
- Mängel
- Hitler
- Metals
- Mantel
- Motel
- Mörtel
- viertel
- Viertel
- mischten
- Drittel
- Knittel
Reime
- Lösungsmittel
- Düngemittel
- Transportmittel
- Beweismittel
- Desinfektionsmittel
- Leuchtmittel
- Lebensmittel
- Oxidationsmittel
- Heilmittel
- Genussmittel
- Zahlungsmittel
- Kapitel
- Konservierungsmittel
- Lehrmittel
- Betäubungsmittel
- mittel
- Kampfmittel
- Hilfsmittel
- Schlafmittel
- Verkehrsmittel
- Kittel
- Waschmittel
- Kommunikationsmittel
- Jahresmittel
- Drittel
- Kontrastmittel
- Knittel
- Grundnahrungsmittel
- Betriebsmittel
- Nahrungsmittel
- Schmerzmittel
- Arzneimittel
- Stilmittel
- Fördermittel
- Stimmzettel
- Arbeiterviertel
- Buchtitel
- Schachtel
- Nickel
- Regierungsviertel
- Schnitzel
- Distel
- Wolfenbüttel
- Bartel
- Originaltitel
- Motel
- Scheitel
- Gustl
- Sattel
- Sternenhimmel
- Beutel
- Hundertstel
- Metal
- Zwickel
- Gretel
- Seattle
- Mantel
- Zettel
- Gürtel
- Adelstitel
- Single
- Ehrentitel
- Christel
- Titel
- Zehntel
- Viertel
- Sichel
- Spitzel
- Nachthimmel
- Wachtel
- Aschenputtel
- Griffel
- Michel
- Barthel
- Schimmel
- Partikel
- viertel
- Meistertitel
- Untertitel
- Mondsichel
- Achtel
- Fünftel
- Wohnviertel
- Logical
- Doktortitel
- Stadtviertel
- Apostel
- Himmel
- Bagel
- Wickel
- Mörtel
- Ehrendoktortitel
- Pickel
- Wanne-Eickel
- Mosel
- Knüppel
- Blickwinkel
- Basel
- Tentakel
- Schindel
Unterwörter
Worttrennung
Mit-tel
In diesem Wort enthaltene Wörter
Mit
tel
Abgeleitete Wörter
- Mittelalter
- Mittelpunkt
- Mitteleuropa
- Mittelalters
- Mitteln
- Mittelmeer
- Mittelfeld
- Mitteleuropas
- Mittelmeerraum
- Mittelgewicht
- Mittelschule
- Mittelfranken
- Mittelteil
- Mittelamerika
- Mittelschiff
- Mittelrhein
- Mittelrisalit
- Mitteldeutschland
- Mittelwert
- Mittelgebirge
- Mittelstürmer
- Mittelklasse
- Mitteldeutschen
- Mittelland
- Mittelschicht
- Mitteldeutscher
- Mittelstreifen
- Mittellauf
- Mittelstand
- Mitteldeutsche
- Mittelachse
- Mittelmeergebiet
- Mittelbahnsteig
- Mitteldornen
- Mittelbau
- Mittelmeerküste
- Mittelrippe
- Mittelschiffs
- Mittellinie
- Mittelsachsen
- Mittelstreckenläufer
- Mittellandkanal
- Mittelhessen
- Mittelmächte
- Mittelwagen
- Mittelschulen
- Mittelstadt
- Mittelmeeres
- Potsdam-Mittelmark
- Mittelzentrum
- Mittelwelle
- Mitteldistanz
- Mittelweg
- Mittelmeers
- Mittelstraße
- Mittelfeldspielers
- Mittelberg
- Mittelgebirges
- Mittelerde
- Mittellandes
- Mittelitalien
- Mittelasien
- Mittelgebirgen
- Mittelkonsole
- Mittelamerikas
- Mittelläufer
- Mittelstreckenläuferin
- Mittelstufe
- Mittelsteinzeit
- Mittelhochdeutschen
- Mittelfinger
- Mitteldeutschlands
- Mittelstandes
- Mittelmeerflotte
- Mittelfeldakteur
- Mittelwellensender
- Mittelmeerraums
- Mittelmaß
- Mittelwerte
- Mittelstück
- Mitteldorn
- Mitteleuropäische
- Mittelmeerraumes
- Mittelgang
- Mittelmeerinsel
- Mittelbaden
- Mittelbau-Dora
- Mittelgebirgslandschaft
- Mittelpunkte
- Mittelmeerspielen
- Mittelschwergewicht
- Mittellandkanals
- Mittelschild
- Mittelschiffes
- Mittelfußknochen
- Mittelrisaliten
- Mitteltrakt
- Mittelturm
- Mittelslowakei
- Mittelstands
- Mittelbach
- Mittelfeldplatz
- Mittelbild
- Mittelpfeiler
- Mittelartillerie
- Mittelabschnitt
- Mittelfristig
- Mittelnerv
- Mittelatlantik
- Mittelstreckenraketen
- Mittelzentren
- Mittelgewerbes
- Mittelstation
- Mittelmotor
- Mittelstrecken
- Mittelbereich
- Mitteleuropäischen
- Mittelgriechenland
- Mitteldorf
- Mittelmeerinseln
- Mittelmeerspiele
- Mittelschullehrer
- Mittelsäule
- Mittelbahnsteige
- Mittelerker
- Mittelhandknochen
- Mittellage
- Mittelmächten
- Mittelwalde
- Mittelhochdeutsch
- Mittelpaläolithikum
- Mittelbehörde
- Mittelmühle
- Mittelschaltung
- Mittelbaus
- Mittelböhmen
- Mittelstraß
- Mittelweser
- Mittelmeerregion
- Mittelalterlicher
- Mittelgrat
- Dora-Mittelbau
- Mittelböhmischen
- Mittelstellung
- Mittelteils
- Mittelklassewagen
- Mittelalterlichen
- Mittelbetriebe
- Mittelschrein
- Mittelstelle
- Mitteldecker
- Mittelstürmers
- Mittelspecht
- Mittelmeerklima
- Mittelhof
- Mittelschweden
- Oy-Mittelberg
- Mitteltafel
- Mittellappen
- Bern-Mittelland
- Mittelatlantischen
- Mittelsibirischen
- Mittelmark
- Mittelwesten
- Mittelfinnland
- Mittelalterliches
- Mittelasiens
- Mittelnische
- Mittelmäßigkeit
- Mittelalterarchäologie
- Mittelelbe
- Mittelschüler
- Mittelhochdeutsche
- Mittelrheins
- Mittelfenster
- Mittelschwaben
- Mittelpunktschule
- Mittelrheinliga
- Mittelthüringen
- Mittelstreckenrakete
- Mittelstädte
- Mittelmeerländern
- Mittelrheinische
- Mittelmosel
- Mittelalterarchäologe
- Mittelbahnsteigen
- Mittelschichten
- Mittelplatoniker
- Mittelgasse
- Mittelfeldplätze
- Mittelwerk
- Mittelreich
- Mittelwellenbereich
- Mittelalterszene
- Mittelbiberach
- Mittelformat
- Mitteljura
- Mittelstandsvereinigung
- Mittelmeer-Rundfahrt
- Mittelbayerische
- Mittelgebirgsschwelle
- Mittellatein
- Mittelformatkameras
- Mittelbehörden
- Mittelaltermarkt
- Mittelblock
- Mittelalterhistoriker
- Mittelblocker
- Mittelpleistozän
- Mittelblockerin
- Mittelflügel
- Mittelalbanien
- Mittelmeerländer
- Mittelbinde
- Mittelengland
- Mittelfleck
- Mittelportal
- Mittelerdes
- Mittelhausen
- Mittelstädt
- Mittelwasser
- Mittelburgenland
- Mittelniederdeutschen
- Mittelwerten
- Mittelägypten
- Mittelstrecke
- Mittelrheinischen
- Mittelstaedt
- Mittelmeerwelt
- Mittelneolithikum
- Mittelburg
- Mittelfuß
- Mittelsatz
- Mittelgrund
- Mittelpufferkupplung
- Mitteldevon
- Mittelstetten
- Mittelständische
- Mittelplatonismus
- Mittelrhein-Museum
- Mittelspiel
- Mittelamerikanische
- Mittelalterforschung
- Mittelangeln
- Mittelpavillon
- Mittelbrust
- Mittelschatten
- Mittelstaaten
- Mittelgebirgsbahn
- Mittellateinische
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Stillste Stund | Kein Mittel Gegen Dieses Gift | 2005 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Linguistik |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Mathematik |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Gattung |
|
|
Santa Cruz |
|
|
Chemie |
|
|
Philosophie |
|
|
Spiel |
|
|
Medizin |
|
|
Psychologie |
|
|
HRR |
|
|
Damen |
|
|
Illinois |
|
|
Schlesien |
|
|
Physik |
|
|
Rakete |
|
|
Rebsorte |
|
|
Volk |
|
|
Historiker |
|
|
Mond |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Familienname |
|
|