Häufigste Wörter

Mittel

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular
Genus neutrum
Worttrennung Mit-tel
Nominativ das Mittel
die Mittel
Dativ des Mittels
der Mittel
Genitiv dem Mittel
den Mitteln
Akkusativ das Mittel
die Mittel
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Mittel
 
(in ca. 30% aller Fälle)
средства
de Um diese Politik sinnvoll zu bewerten und den Entscheidungsprozess in Bezug auf die Gewährung europäischer Mittel zu verbessern , braucht die EU zusätzlich zum BIP soziale und umgebungsspezifische Indikatoren .
bg За да се оцени политиката и да се подобрят решенията във връзка с разпределянето на европейските средства , ЕС трябва да разполага със социални и екологични показатели в допълнение към БВП .
Mittel
 
(in ca. 10% aller Fälle)
средствата
de Wir unterstützen in vollem Umfang den Vorschlag , die für dieses Finanzinstrument notwendigen Mittel aus den Finanzmitteln zu beziehen , die ursprünglich für das Programm PROGRESS bestimmt waren .
bg Напълно одобряваме предложението за освобождаване на необходимите средства за този финансов инструмент от средствата , първоначално предназначени за програмата " Прогрес " .
Mittel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ресурси
de Abschließend möchte ich daher gerne die Europäische Kommission dazu aufrufen , ihre Vorschläge zukünftig viel aktiver zu unterbreiten , da die Situation komplex ist und gewaltige Bemühungen , gewaltige finanzielle Mittel und vielleicht ein völlig anderes Verständnis von wirtschaftlicher , finanzieller und andersartiger Überwachung , erfordern wird .
bg В заключение бих искал да призова Европейската комисия в бъдеще да внася предложенията си много по-активно , защото ситуацията е сложна и ще са необходими огромни усилия , огромни финансови ресурси и вероятно напълно различно тълкуване на икономическия , финансов и друг вид мониторинг .
Mittel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
финансиране
de Heute befinden wir uns im Anfangsstadium des wirksam werdenden Vertrags , und der EU müssen von Anfang an ausreichend finanzielle Mittel zur Umsetzung der neuen Strategien zur Verfügung stehen .
bg Днес се намираме на начален етап от влизането в сила на договора и ЕС ще има нужда от подходящо финансиране още от самото начало , за да прилага новите политики .
gutes Mittel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
добро средство
Diese Mittel
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Тези средства
als Mittel
 
(in ca. 74% aller Fälle)
като средство
diese Mittel
 
(in ca. 68% aller Fälle)
тези средства
mehr Mittel
 
(in ca. 66% aller Fälle)
повече средства
Die Mittel
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Средствата
zusätzliche Mittel
 
(in ca. 61% aller Fälle)
допълнителни средства
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Mittel
 
(in ca. 46% aller Fälle)
midler
de Wenn wir uns wirklich anstrengen , können wir dies zusammen mit jungen Menschen erreichen , die , wenn sie über die erforderlichen Mittel und Möglichkeiten verfügen , die Zukunft in die Hand nehmen und uns in eine bessere Zukunft führen werden .
da Vi kan opnå det gennem en reel indsats sammen med de unge , som vil sikre en bedre fremtid , hvis de får de nødvendige midler og muligheder .
Mittel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ressourcer
de Zwar streben die G-77 keine Neuverhandlung der in Doha bzw . auf der Konferenz über die Finanzierung der Entwicklung erzielten Vereinbarungen zum Handel an , doch man wartet auf Signale seitens der Industrieländer , die auf eine Verbesserung des Marktzugangs nicht nur für die am wenigsten entwickelten Länder , sondern auch für Entwicklungsländer hindeuten . Gleichzeitig sollten all jene unter Druck gesetzt werden , die die in Monterey beschlossene Aufstockung der Mittel bisher unterlassen haben .
da Mens den udtalte , at den ikke ønskede at genåbne de aftaler , der var nået med at indlede handelsforhandlinger i Doha eller ved den internationale konference om udviklingsfinansiering i Monterrey , søgte G77-gruppen signaler fra de industrialiserede lande , som kunne føre til øget markedsadgang for udviklingslandene foruden for de mindst udviklede lande , og måder , hvorpå man kan tvinge dem , der endnu ikke klart har afsat øgede ressourcer i overensstemmelse med konsensusdokumentet fra Monterrey , til at gøre det.
Mittel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
midlerne
de Deshalb ist es wichtig , dass die Mitgliedstaaten geeignete Mittel zur Umsetzung der GSVP finden , da der Vertrag von Lissabon einen Rahmen zum Ausbau der Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Verteidigung bietet , während sich gleichzeitig Größenvorteile erzielen lassen , die strategische Bedeutung erhalten bleibt und den Bürgerinnen und Bürgern der Union Sicherheit geboten wird .
da Det er derfor vigtigt , at medlemsstaterne finder midlerne til at gennemføre FSFP , idet Lissabontraktaten fastsætter rammerne for at opgradere forsvarssamarbejdet og samtidig opnå stordriftsfordele , bevare den strategiske relevans og give Unionens medlemmer sikkerhed .
aus Mittel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fra Central
Kosmetische Mittel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kosmetiske midler
beste Mittel
 
(in ca. 94% aller Fälle)
bedste middel
nationale Mittel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
nationale midler
Deutsch Häufigkeit Englisch
Mittel
 
(in ca. 20% aller Fälle)
resources
de Der exponentielle Anstieg der Entwicklungskosten und die finanziellen Risiken übersteigen die Mittel der europäischen Unternehmen , selbst der stärksten unter ihnen .
en The exponential growth in development costs and the financial risks exceed the resources of the European aerospace companies , even the most powerful .
Mittel
 
(in ca. 18% aller Fälle)
funds
de Nun , die Antwort darauf ist recht einfach : Jegliche Mittel , die wir nicht annehmen , werden unter den Stiftungen der anderen politischen Fraktionen aufgeteilt ; wir würden die Aktivitäten unserer politischen Gegner finanzieren .
en Well , the answer to that is quite simply that any funds we do not accept are distributed among the foundations of the other political groups ; we would be funding the activities of our political opponents .
Mittel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
means
de Die Städte der neuen Mitgliedstaaten zu unterstützen ist daher ein unerlässliches Mittel , um die von der EU für all ihre Mitgliedstaaten angestrebte Gleichheit zu schaffen .
en Extending a hand to the cities of the new Member States is therefore a vital means of creating the equality to which the EU aspires for all its Member States .
Kosmetische Mittel
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Cosmetic products
Diese Mittel
 
(in ca. 84% aller Fälle)
These funds
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Mittel
 
(in ca. 26% aller Fälle)
vahendeid
de Darüber hinaus gibt es eine Komponente , die in meinem Land , den Niederlanden , für viel Aufhebens gesorgt hat , nämlich die Tatsache , dass dem amerikanischen Präsidenten alle notwendigen Mittel eingeräumt werden , um die Haftentlassung von US-Bürgern zu erwirken , die vom Internationalen Strafgerichtshof zu einer Freiheitsstrafe verurteilt wurden .
et Ja on veel üks asi , mis tekitas minu kodumaal Hollandis kõige rohkem kära , nimelt asjaolu , et see seadus annab Ameerika Ühendriikide presidendile kõik vahendid - võimaluse kasutada kõiki vahendeid - , mis on vajalikud selleks , et vabastada Ameerika Ühendriikide mis tahes töötajad , kelle Rahvusvaheline Kriminaalkohus on kinni pidanud .
Mittel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vahendid
de Deshalb kommt es darauf an , dass diese Mittel diejenigen erreichen , die Hilfe brauchen .
et Seepärast on kõige tähtsam , et need rahalised vahendid jõuaksid abivajajateni .
Mittel
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vahendite
de Wie wurde angesichts der Tatsache , dass der Gesamtbetrag der Mittel bereits festgelegt ist , die Korrektur der Zahlungen zugunsten einiger Mitgliedstaaten beschlossen , die in der Praxis zur entsprechenden Kürzung für die anderen führt ?
et Peale selle , arvestades , et rahaliste vahendite kogusumma on piiratud , mille alusel otsustati mõnede liikmesriikide panust suurendada , mis tähendab tingimata teiste jaoks sama suurt vähenemist ?
Mittel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
raha
de Der Westen muss unterdessen seine finanziellen Mittel und seine Forschung darauf konzentrieren , eine Alternative für Rohöl zu finden .
et Lääneriigid peavad suunama raha ja teadusuuringud eesmärgile leida naftale alternatiiv .
Mittel finden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
leidma vahendid
antimikrobieller Mittel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
antimikroobsete ainete
Mittel -
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Kesk -
als Mittel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
vahendina
mehr Mittel
 
(in ca. 65% aller Fälle)
rohkem vahendeid
zusätzliche Mittel
 
(in ca. 56% aller Fälle)
lisavahendeid
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Mittel
 
(in ca. 17% aller Fälle)
varoja
de Aber um wirksam zu werden , bedarf es nicht weniger , sondern mehr Mittel ; und hier bin ich besorgt über die Finanzpolitik der Kommission , aber auch dieses Hauses .
fi Toimiakseen tehokkaasti ne tarvitsevat kuitenkin ei vähemmän vaan enemmän varoja . Tältä osin olen huolestunut komission ja myös tämän parlamentin finanssipolitiikasta .
Mittel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
varat
de Dies wird spürbare Auswirkungen haben , wenn die Mittel sinnvoll angewendet werden .
fi Tämän avulla saadaan aikaan kouriintuntuvia vaikutuksia , mikäli varat käytetään järkevästi .
Mittel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
varojen
de ( LV ) Herr Präsident , im Großen und Ganzen unterstütze ich die Verwendung der Mittel aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung , und es ist eine gute Sache , wenn wir denjenigen zu helfen in der Lage sind , die in Schwierigkeiten geraten sind .
fi ( LV ) Arvoisa puhemies , yleisellä tasolla kannatan Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttämistä . On hienoa , että voimme auttaa vaikeuksiin joutuneita .
Kosmetische Mittel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kosmeettiset valmisteet
wirksames Mittel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tehokas keino
öffentlicher Mittel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
julkisten varojen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Mittel
 
(in ca. 15% aller Fälle)
moyens
de Es gibt auch noch andere Mittel als die militärischen , die wir möglichst vermeiden sollten , und somit muß die Vorstellungskraft der Europäischen Union auf die Entwicklung anderer Systeme ausgerichtet sein .
fr Il existe d' autres moyens que les moyens militaires , qu ' il faut s ' efforcer d' éviter , et , donc , l' effort d' imagination de l' Union européenne doit porter sur l' invention d' autres systèmes .
Mittel
 
(in ca. 13% aller Fälle)
fonds
de Im Grunde war die Zielsetzung recht einfach : Die Mittel sollen den Empfänger erreichen , der geplante Nutzen soll erzielt werden , und er soll fristgerecht erzielt werden .
fr Après tout , l'objectif était tout simple : faire parvenir les fonds à l'utilisateur et obtenir en temps utile les avantages prévus .
Mittel
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ressources
de Etwas anderes wäre auch unverständlich angesichts der in diesen Bereichen allgemein verkündeten Ziele , insbesondere die Herausforderungen und Ziele der Millenniumserklärung , und zugleich des offenkundigen Fehlens einer Koordinierung für ihre Verwirklichung und der offenkundigen Knappheit der Mittel , die bisher bereitgestellt wurden .
fr Le contraire serait incompréhensible compte tenu des objectifs universellement proclamés dans ces domaines , surtout les défis et les objectifs de la déclaration du millénaire et , simultanément , le manque notoire de coordination pour la concrétiser et l'évidente carence de ressources constatée jusqu ' à ce jour .
Mittel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
les moyens
Kosmetische Mittel
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Produits cosmétiques
öffentlichen Mittel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
fonds publics
antimikrobieller Mittel
 
(in ca. 75% aller Fälle)
antimicrobiens
Diese Mittel
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Ces fonds
ein Mittel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
un moyen
in Mittel
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Europe centrale
öffentliche Mittel
 
(in ca. 48% aller Fälle)
fonds publics
dieser Mittel
 
(in ca. 48% aller Fälle)
ces fonds
verfügbaren Mittel
 
(in ca. 46% aller Fälle)
fonds disponibles
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Mittel
 
(in ca. 9% aller Fälle)
πόρους
de Damit ist den Ländern auch geholfen , wenn sie ihre Mittel dann für andere Dinge einsetzen können .
el Κάτι τέτοιο βοηθά και τις χώρες , δίνοντάς τους τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσουν τους πόρους τους για άλλα πράγματα .
Mittel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
πόροι
de Ich denke , daß es den politischen Willen innerhalb der Europäischen Union gibt , die erforderlichen Mittel bereitzustellen , um den gegenwärtigen Hunger und das Leid zu mildern .
el Πιστεύω ότι υπάρχει η πολιτική βούληση σε όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση να αφιερωθούν όλοι οι απαραίτητοι πόροι τουλάχιστον για να αμβλυνθεί η παρούσα πείνα και κακοπάθεια .
Mittel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
πόρων
de Mindestens 40 % der Mittel werden für Ausgaben in diesem Bereich zur Verfügung gestellt .
el Τουλάχιστον 40 % των πόρων θα διατεθούν για δαπάνες στον τομέα αυτό .
Mittel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
μέσα
de Die innenpolitischen Auseinandersetzungen , auf die im Entschließungsentwurf und im Verlauf dieser Debatte verwiesen wurde , sollten durch politische Mittel beigelegt werden und die an den Auseinandersetzungen beteiligten Parteien sollten die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht achten .
el Οι εσωτερικές συγκρούσεις που αναφέρονται στο σχέδιο ψηφίσματος και στη συζήτησή μας πρέπει να επιλυθούν με πολιτικά μέσα , και οι μετέχοντες σε αυτές πρέπει να σεβαστούν τα ανθρώπινα δικαιώματα και το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο . "
erhebliche Mittel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
σημαντικούς πόρους
militärischen Mittel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
στρατιωτικών μέσων
Mittel !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Χρειαζόμαστε αυτούς
antimikrobieller Mittel
 
(in ca. 67% aller Fälle)
αντιμικροβιακών
als Mittel
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ως μέσο
Mittel und
 
(in ca. 58% aller Fälle)
πόρους και
mehr Mittel
 
(in ca. 54% aller Fälle)
περισσότερους πόρους
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Mittel
 
(in ca. 16% aller Fälle)
fondi
de Es gibt keine Ausgestaltung , keine Pläne zur Umsetzung , insbesondere kein Programm , und wir haben dafür keine Mittel .
it Non sono stati definiti ulteriori dettagli , non esistono piani per attuarli , certamente nessun programma , e non sono stati stanziati fondi da destinare a tale scopo .
Mittel
 
(in ca. 15% aller Fälle)
risorse
de Die Mittel sollten nicht aus festgelegten Haushalten und bereits zugesagten Geldern stammen ; es muss neue Mittel geben .
it Le risorse non devono essere sottratte a dotazioni esistenti e a fondi già impegnati : si devono reperire nuove risorse .
Mittel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mezzi
de Besteht damit nicht die Gefahr einer stärkeren rückläufigen wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung , die für die Bevölkerung abträglich wäre , während doch die Lösung offenkundig in einer Aufstockung der finanziellen Mittel der Union durch neue Ressourcen besteht , die aus den Gewinnen finanzieller Aktivitäten geschöpft werden müßten ?
it Non si rischia di aggravare la regressione economica e sociale che minaccia i cittadini , quando è evidente che la soluzione consiste nell ' accrescere i mezzi finanziari dell ' Unione con nuove risorse , attingendole dai profitti dell ' attività finanziaria ?
wenige Mittel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pochi fondi
Kosmetische Mittel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prodotti cosmetici
militärische Mittel
 
(in ca. 62% aller Fälle)
mezzi militari
europäischen Mittel
 
(in ca. 61% aller Fälle)
fondi europei
welche Mittel
 
(in ca. 60% aller Fälle)
quali risorse
alle Mittel
 
(in ca. 58% aller Fälle)
ogni mezzo
antimikrobieller Mittel
 
(in ca. 53% aller Fälle)
antimicrobici
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Mittel
 
(in ca. 14% aller Fälle)
līdzekļus
de Die Kommission ist nach wie vor sehr offen , Mittel und Wege mit Partnern zu diskutieren , um die Umsetzung der Empfehlungen dieser Überprüfungen zu unterstützen .
lv Komisija labprāt apspriedīs ar partneriem veidus un līdzekļus , ar kuru palīdzību var atbalstīt šajos pārskatos sniegto ieteikumu īstenošanu .
Mittel
 
(in ca. 13% aller Fälle)
līdzekļi
de Ich teile die Ansicht , dass die Ziele der Kohäsionspolitik und die bereitgestellten finanziellen Mittel in ihrer aktuellen Form beibehalten werden sollten ; aber diese wird natürlich geändert , um den mittleren Regionen gerecht zu werden .
lv Es piekrītu viedoklim , ka kohēzijas politikas mērķi un pieejamie finanšu līdzekļi būtu jāsaglabā tādi , kādi tie ir pašlaik , bet izmaiņas , protams , būs jāveic , lai tos pielāgotu vidēji blīvi apdzīvotām teritorijām .
Mittel
 
(in ca. 6% aller Fälle)
līdzekļu
de Für die Vollendung des Energiebinnenmarktes sind Entwicklungen erforderlich , für die Entwicklungen werden Mittel gebraucht und für das Auffinden dieser Mittel ist eine umfassende Einigung vonnöten .
lv Ir nepieciešams pabeigt vienotā enerģētikas tirgu attīstīšanu , šai attīstībai ir vajadzīgi līdzekļi , un līdzekļu atrašanai ir nepieciešama vispārēja vienošanās .
Mittel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
finansējumu
de Nicht ausgegebene Mittel dieser Projekte können diesem Bereich zugewiesen werden .
lv Šiem projektiem paredzēto , taču neizmantoto finansējumu var novirzīt šai jomai .
Mittel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
resursi
de Die Bücher müssen offen gelegt werden , damit die Arbeitnehmer und die von ihnen Betroffenen zum ersten Mal sehen können , wohin das Geld geflossen ist , und die Tätigkeit dieser Agenturen muss der Kontrolle durch die Arbeitnehmer unterliegen , damit ihre umfangreichen Mittel zum Nutzen der arbeitenden Bevölkerung , von Kleinbauern und der Umwelt verwendet werden .
lv Ir jāveicina to grāmatvedības publiska pieejamība , lai darba ņēmēji un tie , ko šīs aģentūras ir ietekmējušas , varētu pirmo reizi pārliecināties , kādiem mērķiem izlietota nauda , un šo aģentūru darbība ir jākontrolē darba ņēmējiem , lai to lielie resursi tiktu izmantoti darbaļaužu , sīkzemnieku un vides labā .
Mittel einsetzen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
jāizmanto visi
ausreichende Mittel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
pietiekamus līdzekļus
mehr Mittel
 
(in ca. 50% aller Fälle)
vairāk līdzekļu
Mittel -
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Centrāleiropas un Austrumeiropas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Mittel
 
(in ca. 16% aller Fälle)
lėšų
de Der Bericht hat auch deutlich gemacht , dass die für die neue Gemeinsame Agrarpolitik vorgesehenen Mittel im Einklang stehen müssen mit denen , die dieser Politik bis jetzt zur Verfügung gestanden sind .
lt Be to , iš pranešimo aiškėja , kad naujai bendrai žemės ūkio politikai skirtų lėšų privalo būti ne mažiau nei iki šiol šiai politikai finansuoti skirtų lėšų .
Mittel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
išteklių
de Ich glaube , dass das mehrjährige Arbeitsprogramm die Kosteneffizienz mittels einer verbesserten regionalen Kooperation und dem Zusammenfassen der Mittel in gemeinsamen Einsatzplänen verbessern wird .
lt Manau , kad daugiametdarbo programa padės padidinti išlaidų efektyvumą dėl tvirtesnio regioninio bendradarbiavimo ir jungtinės veiklos planų išteklių sujungimo .
Mittel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lėšas
de Wir müssen die Kommission auffordern , die Mittel für die Entwicklungshilfe des Kongo hauptsächlich und vorrangig zur Unterstützung der Opfer bereitzustellen , für Rechtsbeistand , soziale Hilfe und medizinische Betreuung .
lt Turime prašyti Komisijos skirti plėtros pagalbos lėšas Kongui , visų pirma kaip pagalbą aukoms : teisinę pagalbą , socialinę pagalbą ir medicininę pagalbą .
Mittel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lėšos
de Der Hinweis auf die EU-Programme und - Mittel , die für die gesellschaftliche und wirtschaftliche Integration der Roma einsatzbereit sind , ist angesichts der Tatsache , dass diese nicht ausgeschöpft werden , angebracht .
lt Labai laiku paminėtos Europos programos ir lėšos , kurios gali būti panaudotos socialinei ir ekonominei romų integracijai , žinant , kad jos yra nepakankamai naudojamos .
Diese Mittel
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Šios lėšos
europäischer Mittel
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Europos lėšų
antimikrobieller Mittel
 
(in ca. 62% aller Fälle)
antimikrobines medžiagas
zusätzliche Mittel
 
(in ca. 46% aller Fälle)
papildomų lėšų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Mittel
 
(in ca. 58% aller Fälle)
middelen
de Bislang hatten sie wenig Veranlassung , den Dialog mit der EU zu suchen , da es die Mittel dazu gar nicht gab .
nl Zij hadden tot nu toe weinig aanleiding om zich betrokken te voelen bij de EU , omdat hun daartoe geen middelen werden geboden .
Mittel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
geld
de Der wichtigste Aspekt bei den Investitionen für Fischereifahrzeuge ist künftig nicht , daß die EU Mittel für Reinvestitionen bereitstellen sollte .
nl Het belangrijkste aspect van toekomstige investeringen in schepen is niet dat de EU geld voor herinvestering moet verschaffen .
Welche Mittel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Welke middelen
Kosmetische Mittel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cosmetische producten
materiellen Mittel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
materiële middelen
und Mittel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
en middelen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Mittel
 
(in ca. 17% aller Fälle)
środków
de Ich möchte auch an die Mitgliedstaaten appellieren , genügend Mittel zur Verfügung zu stellen , um sicherzustellen , dass eine ordnungsgemäße Marktüberwachung erfolgt .
pl Apeluję również do państw członkowskich o przydzielenie wystarczających środków na zagwarantowanie właściwego nadzoru rynku .
Mittel
 
(in ca. 15% aller Fälle)
środki
de Was die soziale Eingliederung und die Verminderung der Armut betrifft , haben einige gesagt , dass dies kein Mittel sondern ein Ergebnis sei .
pl Natomiast jeśli chodzi o włączenie społeczne oraz zmniejszenie ubóstwa , niektórzy twierdzą , że nie są to środki , a raczej wyniki .
Mittel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
funduszy
de Diese sind erstens einfachere Verfahren für nationale Mittel und zweitens die Feststellung , dass Sport und Kultur ebenfalls ein Element der Kohäsion sind , das sowohl wichtig als auch entscheidend ist .
pl Po pierwsze , uproszczono procedury w odniesieniu do funduszy krajowych , a po drugie pojawiło się stwierdzenie , że sport i kultura również są ważnymi , decydującymi elementami spójności .
Mittel !
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Potrzebujemy tych
antimikrobieller Mittel
 
(in ca. 77% aller Fälle)
oporność na
zusätzliche Mittel
 
(in ca. 57% aller Fälle)
dodatkowe środki
ausreichend Mittel
 
(in ca. 50% aller Fälle)
wystarczające środki
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Mittel
 
(in ca. 14% aller Fälle)
recursos
de Ich muss Ihnen sagen , meine Damen und Herren , dass diese Änderung , wie ich sie vorschlage , keine finanziellen Auswirkungen hat , sondern es wird lediglich angestrebt , dass die zugewiesenen Mittel entsprechend ausgeführt werden können , womit der Zielsetzung Rechnung getragen wird , die der Gesetzgeber bei der Verabschiedung der heute auf dem Prüfstand stehenden Verordnung im Auge hatte .
pt Devo dizer-lhes , Senhoras e Senhores Deputados , que esta modificação , tal como a proponho , não tem qualquer repercussão financeira , limita-se a procurar assegurar que os recursos financeiros afectados possam ser devidamente executados , cumprindo assim o objectivo prosseguido pelo legislador quando se aprovou o Regulamento que é agora objecto de revisão .
Mittel
 
(in ca. 11% aller Fälle)
fundos
de Die zunehmenden wiedereingezogenen Mittel von Projekten , bei denen Fehler entdeckt wurden , oder von den verantwortlichen nationalen Behörden sind in der Tat ein weiteres Zeichen der Entschlossenheit der Kommission .
pt O aumento do valor de fundos recuperados da parte de projectos nos quais foram encontrados erros ou de autoridades nacionais responsáveis é , na verdade , mais um sinal da determinação da Comissão .
Mittel
 
(in ca. 10% aller Fälle)
meios
de Und in Verbindung mit den städtischen und staatlichen Behörden finanzielle und andere angemessene Mittel zur Verfügung zu stellen .
pt E que , em articulação com as autoridades municipais e governamentais , disponibilize os meios financeiros e outros que sejam considerados convenientes e adequados .
Mittel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dotações
de Es liegt auf der Hand , dass ein solcher Status , der ohne europäische Mittel möglich wäre , es umso mehr mit europäischen Mitteln wäre .
pt É óbvio que um tal estatuto , possível sem dotações europeias , sê-lo-ia por maioria de razão com dotações europeias .
Kosmetische Mittel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Produtos cosméticos
andere Mittel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
outros meios
beste Mittel
 
(in ca. 77% aller Fälle)
melhor meio
einzige Mittel
 
(in ca. 73% aller Fälle)
único meio
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Mittel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
fonduri
de Wir sollten jedoch überwachen , wie diese Mittel ausgegeben werden und ob sie tatsächlich zu einer Verbesserung der Lage in diesem Sektor beitragen .
ro Totuși , ar trebui să monitorizăm modul în care aceste fonduri sunt cheltuite și dacă acestea contribuie , de fapt , la îmbunătățirea situației în acest domeniu .
Mittel
 
(in ca. 6% aller Fälle)
fondurile
de ( CS ) Frau Präsidentin , verehrte Kolleginnen und Kollegen , der Vorschlag der Europäischen Kommission eröffnet allen Mitgliedstaaten die Möglichkeit , Mittel aus den Strukturfonds in den Umbau und die Instandsetzung von Hochhäusern und anderen Gebäuden zu investieren .
ro ( CS ) Doamnă preşedintă , doamnelor şi domnilor , propunerea Comisiei Europene a oferit tuturor statelor membre posibilitatea de a investi resursele obţinute prin fondurile structurale în vederea transformării şi reparării locuinţelor multietajate şi a altor clădiri .
Mittel
 
(in ca. 6% aller Fälle)
resurse
de Wie der Bericht zeigt , sind diese Verluste und eingefrorenen Mittel unter anderem auf Unregelmäßigkeiten bei Ausschreibungen und Förderungsfähigkeit der Ausgaben , Versagen beim Einsatz von Investmentfonds für vorgesehene Zwecke und Mangel an Verwaltungsfähigkeiten zurückzuführen .
ro După cum se relatează raportul , aceste pierderi şi resurse îngheţate au fost în special impuse din cauza neregulilor în ceea ce priveşte cererile de ofertă , eligibilitatea cheltuielilor , neutilizarea fondurilor pentru investiţii în scopul stabilit şi lipsa de capacitate administrativă , printre alte motive .
Mittel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
resursele
de Die Abgeordneten haben heute ihre Unterstützung für eine europäische Kohäsionspolitik bestätigt , die wirklich über die Mittel verfügt , ihrem Anspruch gerecht zu werden .
ro Deputaţii în Parlamentul European şi-au confirmat astăzi sprijinul pentru o politică europeană de coeziune care să dispună într-adevăr de resursele necesare îndeplinirii ambiţiilor sale .
Mittel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fondurilor
de Dieser Reformprozess muss durch verbesserte und schneller verfügbare finanzielle Mittel seitens der Union gestützt werden . Die Leistungen sollten dabei an einen Überwachungsmechanismus gekoppelt sein , um die ordnungsgemäße Verwaltung der bereitgestellten Mittel sicherzustellen und zu fördern .
ro Aceste reforme trebuie să fie susţinute printr-un sprijin financiar consolidat şi prompt din partea Uniunii , însoţit de un mecanism de monitorizare pentru a asigura şi sprijini o administrare adecvată a fondurilor sale .
Mittel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mijloacele
de Um diese Situation also zu bewerten und über die notwendigen Mittel zu entscheiden , brauchen wir wirklich einen europäischen Ansatz .
ro Așadar , pentru a evalua această situație și pentru a decide cu privire la mijloacele necesare , avem nevoie cu adevărat de o abordare europeană .
Mittel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mijloace
de Heutzutage , da wir andere Auswegmöglichkeiten ausloten , ist es offensichtlich , dass dieses Problem nicht durch militärische Mittel gelöst werden kann .
ro Explorând și alte posibilități , devine evident faptul că în prezent această problemă nu poate fi rezolvată cu mijloace militare .
diese Mittel
 
(in ca. 72% aller Fälle)
aceste fonduri
europäischer Mittel
 
(in ca. 69% aller Fälle)
fondurilor europene
europäischen Mittel
 
(in ca. 58% aller Fälle)
fondurile europene
vorgesehenen Mittel
 
(in ca. 57% aller Fälle)
fondurile alocate
zusätzliche Mittel
 
(in ca. 57% aller Fälle)
fonduri suplimentare
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Mittel
 
(in ca. 36% aller Fälle)
medel
de Die Kommission wird sich nach Möglichkeit sogar über bestehende Mechanismen oder durch die Neuzuweisung ungenutzter Mittel beteiligen .
sv Där det är möjligt kommer kommissionen att delta genom befintliga mekanismer eller genom att återinsätta vilande medel .
Mittel
 
(in ca. 10% aller Fälle)
resurser
de Im Hinblick auf den Ihnen vorliegenden Entschließungsentwurf möchte ich , da der Bericht auf meine eigene Initiative erstellt wurde , darauf hinweisen , dass es äußerst wichtig ist , die uns zur Verfügung stehenden Mittel zu nutzen . Allerdings müssen wir uns auf das im Titel genannte Problem der Auswirkungen der Globalisierung auf den Binnenmarkt beschränken .
sv Apropå det resolutionsförslag som har lagts fram för er och eftersom betänkandet utarbetades på mitt eget initiativ , vill jag säga att det är mycket viktigt att vi utnyttjar de resurser som står oss till buds , men vi får inte gå utanför frågan om globaliseringen och den inre marknaden , som anges i titeln .
Mittel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
medlen
de Diese Legislaturperiode muss sich daher darauf konzentrieren , was mit den öffentlichen Mitteln geschieht , darauf , welche Mittel wirklich für die Wiederherstellung der Natur , den Schutz von Naturressourcen , die Entwicklung umweltfreundlicher Wirtschaftsprojekte und die Schaffung von Arbeitsplätzen verwandt werden sollten .
sv Under denna mandatperiod måste vi därför fokusera på vad som händer med de offentliga medlen , som verkligen bör användas till att återställa naturen , skydda naturtillgångarna , generera en miljövänlig ekonomisk utveckling och skapa sysselsättning .
europäische Mittel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
europeiska medel
Kosmetische Mittel
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Kosmetiska produkter
Mittel !
 
(in ca. 91% aller Fälle)
behöver resurserna
letztes Mittel
 
(in ca. 88% aller Fälle)
sista utväg
aus Mittel
 
(in ca. 88% aller Fälle)
från Central
öffentliche Mittel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
offentliga medel
antimikrobieller Mittel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
antimikrobiella medel
alle Mittel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
alla medel
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Mittel
 
(in ca. 28% aller Fälle)
prostriedky
de Welche Mittel können wir neben wirtschaftspolitischer Steuerung und Strafmaßnahmen einsetzen , um die Strategie Europa 2020 wirksam zu fördern und zu verwirklichen ?
sk Kde sú prostriedky , ktoré sa musia pridať k hospodárskemu riadeniu a penalizácii s cieľom účinne presadzovať a napĺňať stratégiu Európa 2020 ?
Mittel
 
(in ca. 10% aller Fälle)
prostriedkov
de Ich unterstütze den Vorschlag voll und ganz , finanzielle Mittel für die Erstellung einer interaktiven Datenbank von Freiwilligen und Freiwilligenorganisationen bereitzustellen , die für alle Interessenvertreter zugänglich wäre und die nach 2011 weiterhin in Betrieb bliebe .
sk Plne podporujem návrh na vyčlenenie finančných prostriedkov na vytvorenie interaktívnej databázy pre dobrovoľníkov a dobrovoľnícke organizácie , ktorá by bola prístupná pre všetky zainteresované strany a ktorá by mohla ďalej fungovať aj po roku 2011 .
Mittel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
finančné prostriedky
Mittel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zdroje
de Der Haushaltsplan stellt insofern einen guten Kompromiss dar , als dass es uns gelungen ist , eine niedrige Aufstockungsrate zu wahren und wir trotzdem angemessene Mittel für unsere vorrangigen Bereiche gefunden haben .
sk Rozpočet je dobrým kompromisom vzhľadom na to , že sa nám podarilo udržať nízku mieru zvýšenia , ale zároveň sme našli celkom slušné zdroje na naše prioritné oblasti .
Mittel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
finančných prostriedkov
Mittel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
finančné
de Eine " Business as usual " Politik ist keine Alternative in einem Europa , das Mittel für Arbeitsplätze und Wachstum benötigt .
sk Politika " všetko po starom " nie je v Európe , ktorá potrebuje finančné prostriedky na pracovné miesta a rast , žiadnou možnosťou .
wirksame Mittel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
účinné prostriedky
antimikrobieller Mittel
 
(in ca. 98% aller Fälle)
antimikrobiálnych látok
und Mittel
 
(in ca. 88% aller Fälle)
a prostriedky
Mittel !
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Potrebujeme tieto
Mittel gegen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
liek proti
bestimmte Mittel
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Máme určité fondy
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Mittel
 
(in ca. 40% aller Fälle)
sredstva
de Mit dem Sozialfonds wurden Mittel dafür bereitgestellt .
sl Socialni sklad je za to namenil sredstva .
Mittel
 
(in ca. 19% aller Fälle)
sredstev
de Zum Beispiel hindert die gegenwärtig für den Strukturfonds geltende Beschränkung , der zufolge nur 3 % der Mittel aus dem entsprechenden operativen Programm für Maßnahmen zur rationellen Energieverwendung ausgegeben werden dürfen , die neuen Mitgliedstaaten daran , ihre Prioritäten zu überdenken , um in Übereinstimmung mit Europas neuen Prioritäten auf den Gebieten Energiestrategie und Klimawandel Mittel aus dem Strukturfonds zu erhalten .
sl Na primer , veljavna omejitev za strukturne sklade , da se lahko samo 3 % sredstev iz zadevnega operativnega programa prenesejo k ukrepom za energetsko učinkovitost , novim državam članicam onemogoča pregled svojih prednostnih nalog za pridobivanje sredstev iz strukturnih skladov v skladu z novimi prednostnimi nalogami na področju evropske energetske strategije in podnebnih sprememb .
öffentliche Mittel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
javna sredstva
Mittel !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Potrebujemo sredstva
praktische Mittel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
praktična sredstva
bestimmte Mittel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Imamo nekatere sklade
diese Mittel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ta sredstva
europäischer Mittel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
evropskih sredstev
Diese Mittel
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Ta sredstva
einige Mittel
 
(in ca. 77% aller Fälle)
nekaj sredstev
zugewiesenen Mittel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
dodeljenih sredstev
mehr Mittel
 
(in ca. 69% aller Fälle)
več sredstev
zusätzliche Mittel
 
(in ca. 68% aller Fälle)
dodatna sredstva
finanzieller Mittel
 
(in ca. 67% aller Fälle)
finančnih virov
öffentlicher Mittel
 
(in ca. 67% aller Fälle)
javnih sredstev
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Mittel
 
(in ca. 17% aller Fälle)
fondos
de Es ist Aufgabe der Kommission , die für Hilfen an Belarus vorgesehenen Mittel angemessen zu verwenden , und die Kommission muss ihre Aufgabe effizienter und effektiver erledigen .
es El trabajo de la Comisión es gastar correctamente los fondos asignados a la ayuda a Belarús y la Comisión tiene que hacer su trabajo de modo más eficiente y efectivo .
Mittel
 
(in ca. 15% aller Fälle)
recursos
de Ich denke , dass sie auf jeden Fall Maßnahmen und Mittel in Einklang bringen wollte und aus diesem Grund alle Änderungsanträge ablehnte , die Folgemaßnahmen erforderlich gemacht hätten .
es En mi opinión , estaba ansiosa por cuadrar las acciones con los recursos disponibles y por esa razón rechazó todas aquellas enmiendas que implicaban una acción de seguimiento .
Mittel
 
(in ca. 8% aller Fälle)
medios
de Dies bedeutet , dass das Parlament die Befugnis und die Pflicht hat , Verhandlungen - in diesem Fall Handelsverhandlungen - zu überwachen und politisch unter Anwendung der ihm zur Verfügung stehenden parlamentarischen Mittel wie beispielsweise Anhörungen , Entschließungen und mündliche Anfragen zu intervenieren , um sich über den Fortschritt dieser Verhandlungen zu informieren .
es Esto significa que el Parlamento tiene el poder y el deber de supervisar las negociaciones - en este caso , las negociaciones comerciales - y para intervenir políticamente con los medios parlamentarios a su disposición , tales como audiencias , resoluciones y preguntas orales , con el fin de mantenerse informado sobre los avances de estas negociaciones .
Kosmetische Mittel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Productos cosméticos
europäische Mittel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fondos europeos
militärische Mittel
 
(in ca. 78% aller Fälle)
medios militares
wirksames Mittel
 
(in ca. 74% aller Fälle)
medio eficaz
unsere Mittel
 
(in ca. 67% aller Fälle)
nuestros fondos
knappen Mittel
 
(in ca. 65% aller Fälle)
escasos recursos
beste Mittel
 
(in ca. 61% aller Fälle)
mejor medio
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Mittel
 
(in ca. 30% aller Fälle)
prostředky
de Angesichts der jüngsten Ereignisse in Südosteuropa müssen wir die Europäische Nachbarschaftspolitik hinsichtlich der südlichen Partnerländer neu gestalten , indem wir die Mittel und Hilfe , die für einen wirklichen Übergang zur Demokratie erforderlich sind , bereitstellen und die Basis für tief greifende politische , soziale und institutionelle Reformen legen .
cs Následkem nedávných událostí v jihovýchodní Evropě musíme revidovat evropskou politiku sousedství ve vztahu k zemím jižního partnerství tím , že jim poskytneme prostředky a pomoc nezbytnou pro skutečnou demokratizaci a vytvoření základů pro hluboké politické , společenské a institucionální reformy .
Mittel
 
(in ca. 11% aller Fälle)
prostředků
de Die Sicherung der Energieversorgung durch diplomatische , ökonomische und technische - und ich sage ausdrücklich nicht militärische - Mittel muss angegangen werden .
cs Je třeba zabezpečit dodávky energií pomocí diplomatických , ekonomických a technických - záměrně neříkám vojenských - prostředků .
Mittel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zdroje
de Angesichts dessen müssen die EU und ihre Mitgliedstaaten unverzüglich Mittel und Soforthilfe zur Verfügen stellen , um den chinesischen Behörden bei ihren umfangreichen Bemühungen um die Unterstützung der Erdbebenopfer unter die Arme zu greifen .
cs Proto potřebujeme od členských států a EU aby urychleně poskytly zdroje a humanitární pomoc , která přispěje k obrovskému úsilí čínských orgánů o pomoc lidem postiženým zemětřesením .
Mittel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
finanční prostředky
Mittel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
finanční
de Zudem ist die Billigung von Entscheidung Nr . 574/2007/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Einrichtung des Außengrenzenfonds für den Zeitraum 2007 bis 2013 innerhalb des generellen Programms " Solidarität und Steuerung der Migrationsströme " ein weiterer wichtiger Schritt zur Förderung der Solidarität und wird neue Mittel zur Fortsetzung der finanziellen Unterstützung für diejenigen Mitgliedstaaten schaffen , die an ihren Außengrenzen die Bestimmungen des Schengen-Abkommens anwenden .
cs Mimoto schválení rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č . 574/2007/ES o zřízení Fondu pro vnější hranice na období 2007 až 2013 jako součásti obecného programu Solidarita a řízení migračních toků , je dalším důležitým krokem na podporu solidarity a zavedou se jím nové prostředky na rozšíření finanční pomoci členským státům , které uplatňují ustanovení Schengenské dohody na svých vnějších hranicích .
antimikrobieller Mittel
 
(in ca. 87% aller Fälle)
antimikrobiálních látek
finanzielle Mittel
 
(in ca. 69% aller Fälle)
finanční zdroje
Mittel .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
.
die Mittel
 
(in ca. 56% aller Fälle)
prostředky
diese Mittel
 
(in ca. 50% aller Fälle)
tyto prostředky
Die Mittel
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Prostředky
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Mittel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
forrásokat
de Diese Mittel sollen für die Fortbildung von Menschen verwendet werden , die entlassen worden sind , was eine notwendige Maßnahme ist , wenn sie einen neuen Arbeitsplatz finden sollen . Sie werden nicht als Gegenleistung für eine Verpflichtung der europäischen Automobilindustrie , keine weiteren Arbeitnehmer zu entlassen , vergeben .
hu E forrásokat , amelyeket az elbocsátott emberek képzésére kell felhasználni , ahhoz szükséges intézkedésként , hogy új munkahelyet találhassanak , nem az európai autóipar olyan értelmű kötelezettségvállalása ellenében nyújtják , hogy nem fog még több munkavállalójától megválni .
Mittel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
források
de Zwei Drittel dieser Mittel sollten aus der Privatwirtschaft kommen .
hu E források kétharmadának a magánszektorból kellene származnia .
Mittel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rendelkezésre
de Die Union hat erhebliche Mittel zur Verfügung gestellt , um die Förderung der Chancengleichheit zu sichern .
hu Az Unió jelentős támogatást bocsájtott rendelkezésre , hogy elősegítse az esélyegyenlőséget .
Mittel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pénzügyi
de Dies wäre vor allem für Klein - und Mittelbetriebe wichtig , die für eine Patentanmeldung meistens nicht über ausreichende finanzielle Mittel verfügen .
hu Ennek főleg a kis - és középvállalkozások szempontjából lesz nagy jelentősége , melyek közül soknak nincs elegendő pénzügyi forrása a szabadalmi kérelmekre .
Mittel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
megfelelő
de Um die Verlängerung des IStGHJ-Mandats zu ermöglichen , fordern wir den Rat auf , den Sicherheitsrat darin zu bestärken , ausreichende Mittel aus dem Gesamthaushalt bereitzustellen , nicht zuletzt um in der Lage zu sein , führende Fachleute und hochqualifizierte Mitarbeiter weiterhin beschäftigen zu können .
hu Az ICTY megbízatásának további fenntartása érdekében felszólítjuk a Tanácsot , hogy ösztönözze a Biztonsági Tanácsot , hogy biztosítson megfelelő forrásokat általános költségvetéséből , nem utolsó sorban a kulcsfontosságú szakértők és a magasan képzett személyzet megtartásának biztosításához .
Mittel -
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • Közép -
  • közép -

Häufigkeit

Das Wort Mittel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1647. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 47.58 mal vor.

1642. gespielt
1643. hervor
1644. Typ
1645. Abkürzung
1646. Inseln
1647. Mittel
1648. jede
1649. Pfarrer
1650. Interesse
1651. 1902
1652. dahin

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Mittel - und
  • im Mittel
  • Mittel der
  • als Mittel
  • Mittel zur
  • in Mittel - und
  • die Mittel
  • Mittel -
  • Mittel für
  • ein Mittel
  • finanziellen Mittel
  • als Mittel der
  • Mittel - und Südamerika
  • Mittel , um
  • als Mittel zur
  • Mittel - und Osteuropa
  • Mittel , die
  • Mittel für die
  • in Mittel - und Südamerika
  • der Mittel - und
  • in Mittel - und Osteuropa
  • Mittel - und Westeuropa
  • ein Mittel zur
  • Mittel zur Verfügung
  • Mittel der Wahl
  • Mittel für den
  • Mittel - und Nordeuropa
  • das Mittel der
  • Mittel - und Osteuropas
  • ein Mittel der
  • die Mittel für
  • Mittel , das
  • Mittel der ersten
  • in Mittel - und Westeuropa
  • finanziellen Mittel für
  • in Mittel - und Nordeuropa
  • die Mittel der
  • Mittel , um die
  • ein Mittel , um
  • das Mittel der Wahl
  • Mittel für eine
  • die Mittel zur
  • Mittel zur Durchsetzung
  • finanzielle Mittel zur
  • finanzielle Mittel
  • arithmetische Mittel der
  • finanzielle Mittel für

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈmɪtl̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Mit-tel

In diesem Wort enthaltene Wörter

Mit tel

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Stillste Stund Kein Mittel Gegen Dieses Gift 2005

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • von wenigen Jahren 150.000 Gulden . Die finanziellen Mittel konnten ohne Probleme aufgebracht werden , so dass
  • . August 1966 wider Erwarten mangels Bewilligung finanzieller Mittel vonseiten der Stadt kurzfristig gestoppt . Und das
  • wurden einige Leistungsträger verkauft . Trotz vorhandener finanzieller Mittel kaufte Ferguson keine Starspieler , sondern setzte auf
  • luxemburgischer Lizenz . Mit dieser brauchten keine finanziellen Mittel als Sicherheit zurückgestellt werden , und man war
Deutschland
  • staatlich inszenierte oder geduldete Maßnahme als auch als Mittel öffentlichen Protestes gegen staatliche Gewalt vor . Missliebige
  • Kleinaktionären gegen Rechnungsabschlüsse und Geschäftsmethoden wurden ebenso zum Mittel der organisierten Kriminalität wie die aufkommende Containerschifffahrt den
  • bald der Kalte Krieg ; die Wirtschaftsspionage als Mittel der strategischen Kriegsführung zwischen Nationen und Wirtschaftsunternehmen entwickelte
  • Krieg ist ein organisierter und unter Einsatz erheblicher Mittel mit Waffen und Gewalt ausgetragener Konflikt , an
Deutschland
  • diese Weise kaum damit rechnen konnte , ausreichende Mittel für den Druck einwerben zu können , nahm
  • oder nicht mehr erreicht wird oder wenn die Mittel nicht alsbald nach ihrer Auszahlung verbraucht werden oder
  • , so dass der Schaden zwar durch öffentliche Mittel kompensiert werden kann , der Unrechtsgehalt aber trotzdem
  • Wer sich rücksichtslos aller ihm zur Verfügung stehenden Mittel bedient , muss ein Übergewicht über seinen Gegner
Deutschland
  • Notenbank hat , kann er die neu geschaffenen Mittel direkt verwenden . Im Falle unabhängiger Notenbanken erhält
  • Zinssatz für erste Hypotheken , sofern die öffentlichen Mittel vor dem 1 . Januar 1974 bewilligt worden
  • kursieren beide Währungen , wobei der Euro als Mittel zur Förderung des innerzyprischen Handels und zur Reduzierung
  • Emsfonds vereinbart wurde . Über die Verwendung dieser Mittel für Projekte im Ems-Dollart-Gebiet entscheidet ein neugeschaffenes 6-köpfiges
Deutschland
  • Entscheidungsträgern nicht ausreichend wahrgenommen werden . Mit dem Mittel der Unterschriftenaktion können auch umstrittene Entscheidungen , Gesetzesvorhaben
  • aufrechtzuerhalten . Die o.g. Verordnung war damit ein Mittel , die Selbstbestimmung der Ärzte umzuwandeln in ein
  • tangiert bzw . verletzt . Demokratie wird als Mittel angesehen , um die Freiheit der Bürger zu
  • der die Vernunft herrsche , habe dazu das Mittel des Vertrags . In der Mitte zwischen den
Linguistik
  • Ausdruck einer eigenen Mode , wie auch zum Mittel der Abgrenzung gegenüber der älteren , als konservativ
  • ist eher Ausdruck einer kulturellen Identität als ein Mittel zur schriftlichen Kommunikation . Es gibt kaum Verlage
  • Die Vermittlung kultureller Kenntnisse durch Heimatkundeunterricht wird als Mittel der Integration verstanden . Der bayerische Dialekt soll
  • Begriff ist vielschichtig und umfasst sowohl Strategie und Mittel der Kriegsführung als auch die Frage der im
Art
  • es zu einer Überempfindlichkeitsreaktion kommen . Da dieses Mittel sehr preisgünstig ist , ist es in Osteuropa
  • Problemen , die es nach wie vor in Mittel - und Osteuropa gibt , herrscht kein großes
  • der Orientierung nicht besonders zuverlässig macht . In Mittel - und Westeuropa herrscht in vielen Gebieten Nordwestwetter
  • nicht nur in Mittelmeerländern , sondern auch in Mittel - und Osteuropa angebaut ; gute Qualität setzt
Art
  • wiegen im Mittel 6,6 g und messen im Mittel 31 x 21 mm . Das aus 4
  • 1235 g , die Gelege machten also im Mittel ca. 36,5 % der Körpermasse der Weibchen aus
  • 70 Zentimeter , maximal 120 Zentimeter . Im Mittel ist der Malaien-Gleitflieger größer als der Philippinen-Gleitflieger ,
  • 99,9 cm und 170,4 cm lang , im Mittel 125,2 cm . Das Rostrale ist groß und
Mathematik
  • . Er berechnet sich als nach Wahrscheinlichkeit gewichtetes Mittel der Werte , die die Zufallsvariable annimmt .
  • . Der Laspeyres-Index ist also ein gewogenes arithmetisches Mittel der Preismessziffern CORPUSxMATH , wobei die Gewichte die
  • . Der Paasche-Index ist also ein gewogenes arithmetisches Mittel der Preismessziffern CORPUSxMATH , wobei die Gewichte die
  • ; 25 und 1 ; 24,42,21 deren arithmetisches Mittel CORPUSxMATH näher bei CORPUSxMATH . Nun werden die
Fluss
  • im Winter zufrieren . Dazu braucht es im Mittel eine Kältesumme von 120 Grad ( im Vergleich
  • Somit fällt deutlich mehr Niederschlag als im deutschen Mittel ( 700 Millimeter ) . Der Ortsname Oerlinghausen
  • , der auf das Jahr 2000 bezogen im Mittel 365,242375 mittlere Sonnentage lang ist . Somit ist
  • im südlichen Stadtgebiet mehr Niederschlag als im deutschen Mittel ( 700 mm ) . Mit zunehmender Nähe
Fluss
  • verlässt den fast 11 km langen und im Mittel 3 km breiten Kummerower See am Nordende beim
  • hohen Felswänden umgeben . Der Seespiegel liegt im Mittel bei Der See ist 66 km lang und
  • Loire , am Fluss Maine , und im Mittel 20 m über dem Meeresspiegel . Die Gemeindefläche
  • in jeweils etwa 1000 m Entfernung bachaufwärts die Mittel - und die Obermühle ( auf Seeberger Gebiet
Gattung
  • man in Dänemark , das Hauptverbreitungsgebiet liegt in Mittel - und Südeuropa . Weitere Vorkommen sind in
  • . Das Verbreitungsgebiet des Schwalbenwurz-Enzian umfasst die Gebirge Mittel - und Südeuropas . In den Alpen in
  • Gebiet umfasst neben den Alpen und anderen Gebirgen Mittel - und Südeuropas die arktische Region , Nordeuropa
  • Ordnung Adenostyletalia . Das Verbreitungsgebiet umfasst die Gebirge Mittel - und Südeuropas , von Mittelspanien und den
Santa Cruz
  • Februar mit 12,2 bis 12,6 Grad Celsius im Mittel . Meeresbrisen sorgen an heißen Tagen für Abkühlung
  • August mit 8,1 bis 9,1 Grad Celsius im Mittel . Der meiste Niederschlag fällt von Mai bis
  • Februar mit 11,7 bis 12,4 Grad Celsius im Mittel . Der meiste Niederschlag fällt von Oktober bis
  • August mit 20,2 bis 20,4 Grad Celsius im Mittel . Der meiste Niederschlag fällt in den Monaten
Chemie
  • Tatsache hin , dass Nieswurz im Altertum als Mittel für Geisteskranke Verwendung fand . Helleborus-Arten sind ausdauernde
  • galt die Brunnenkresse wegen ihres Vitamin-C-Gehaltes als geschätztes Mittel gegen Skorbut . Dass dies jedoch ein Irrtum
  • findet es , zusammen mit Malachitgrün , als Mittel gegen die bei Fischen auftretende Weißpünktchenkrankheit Verwendung .
  • beim Hausrind ( Bulle , Stier ) eingesetztes Mittel zum sicheren Führen des Viehs . Gelegentlich werden
Philosophie
  • auch als Selbstzweck , also nicht als bloßes Mittel zu einem anderen Zweck behandelt zu werden ,
  • des Menschen gerade darin bestehe , niemals „ Mittel zum Zweck “ , also letztlich Objekt anderer
  • wiederholt die Frage , ob der Zweck die Mittel heiligt und ob der Westen zu den Mitteln
  • deshalb auch der Satz von der Heiligung der Mittel durch den Zweck nicht vereinbar , da auch
Spiel
  • sie erst im Laufe der Schlacht vom reinen Mittel zum Ziel erklärt hat ; dies vor allem
  • jedem Schiff befanden sich Leichenbestatter , Geistliche und Mittel zur Einbalsamierung . Die Mackay-Bennett aus Halifax ,
  • für den Frieden ist das Fact-Finding als ein Mittel zur Konfliktprävention angeführt . Dabei wird hier noch
  • der über die Kenntnisse in der Anwendung dieser Mittel verfügt . Als Ratgeber treten auf : Nachbarn
Medizin
  • Augentropfen mit modifizierten Sulfonamiden werden deswegen heute als Mittel der ersten Wahl bei der Behandlung des Glaukoms
  • Als Akuttherapie ist das Antiarrhythmikum Adenosin intravenös das Mittel der Wahl . Es führt zu einem kurzfristigen
  • eine Blutgerinnung zu vermeiden , setzt man gerinnungshemmende Mittel ( Antikoagulanzien ) zu , in der Regel
  • nierenschädigende Medikamente . Außerdem kann ein Einsatz dieser Mittel zwar die Diurese ansteigen lassen , die Prognose
Psychologie
  • Umwelteinflüssen und Verhalten definiert werden . Zum wichtigsten Mittel ihrer Forschung wurden Laborstudien , da nur dort
  • gestalttherapeutische Techniken ; sie wurde zu einem wesentlichen Mittel der Kommunikation und Organisation innerhalb der größer werdenden
  • Ängste verringern . Die meisten der gegenwärtig verfügbaren Mittel wirken zugleich sedierend oder haben viele Eigenschaften gemeinsam
  • Bedürfnisse zugeschnitten sein müssen . Für die folgenden Mittel gibt es bisher keine Nachweise für deren Wirkungen
HRR
  • Ziel erreicht , große Teile der Wehrmacht in Mittel - und Süddeutschland vor sowjetischer Gefangennahme zu bewahren
  • . Nach ihrer Freilassung war sie bar jeglicher Mittel . Das Jahr 1795 brachte dann die Revision
  • Ansprache der Brüder reagierten , wurden sie als Mittel eingesetzt , um die Eltern zu bekehren .
  • Orden , die man durch Verleumdungen und andere Mittel von einflussreichen kirchlichen Ämtern möglichst fernhalten solle ;
Damen
  • Politik zunehmend dominierten . In Wirklichkeit herrschten in Mittel - und Ostanatolien , ähnlich wie in Teilen
  • Funktion , da sie eine wichtige Landverbindung zwischen Mittel - und Südosteuropa und Italien darstellte . Als
  • . Da im Laufe der Zeit weite Teile Mittel - , Süd - und Westeuropas von Volksgruppen
  • und verweisen auf die Ausbreitung von Streitäxten nach Mittel - und Osteuropa , die dominierende Waffe der
Illinois
  • dagegen teilweise erst mit 18 Jahren , im Mittel liegen die Werte bei 8-10 Jahren . Die
  • und Jordanien in dieser Rangfolge Indexwerte über dem Mittel , Tunesien liegt bei einem Wert von 5,0
  • Münze , etwa einer Münze , die im Mittel in 60 % der Fälle Kopf und nur
  • die Getreideerträge um über 20 Prozent gegenüber dem Mittel der vorangegangenen 10 Jahre zurück . Diese führten
Schlesien
  • Fahle Heide westlich von Gifhorn wurde mangels finanzieller Mittel nicht gebaut . Zum Ausbau der Aller gehörte
  • . 1810 bekam der „ Canalfonds “ die Mittel für den Weiterbau der Strecke von der Einmündung
  • Stadtgrenzen auf eigenem Bahnkörper verlaufen sollte . Die Mittel für den Bau konnten jedoch erst nach dem
  • und nach Jungfernheide zu verlängern . Aufgrund fehlender Mittel des Landes Berlin ist die nordwestliche Weiterführung in
Physik
  • eine Abweichung . Der Absteckfehler kann dadurch im Mittel halbiert werden . Damit die Kontrollmessung nicht versehentlich
  • in der SmA-Phase die Längsachsen der Moleküle im Mittel senkrecht auf der Schicht stehen , also parallel
  • , dass auch die Energien der Teilchen im Mittel sehr hoch waren . Die sehr frühe Phase
  • dem vergleichsweise häufiger auftretenden Erdschluss mit Lichtbogenentwicklung in Mittel - bzw . Hochspannungsnetzen bis zu 220 kV
Rakete
  • Inbetriebnahme und den Betrieb von Schwer - , Mittel - oder Leichtschaumlöschanlagen . Bei den ortsfesten Schaumlöschanlagen
  • der allein oder zusammen mit Steuer - , Mittel - und Beiwagen als Zug eingesetzt wird .
  • VW . In einigen neuen Modellen der oberen Mittel - und Oberklasse kommen elektromechanische Feststellbremsen zum Einsatz
  • diese werden je nach Funktion als Triebwagen/Triebkopf , Mittel - und Steuerwagen bezeichnet . Auch vielteilige Gelenktriebwagen
Rebsorte
  • zum Beispiel benutzten den Begriff Dentifricium ( „ Mittel zum Abreiben der Zähne “ ) , Plinius
  • und beginnenden 1930er-Jahren zunächst das lateinische Alphabet als Mittel zur Verschriftlichung von Sprachen propagiert , die bisher
  • sich in der Tendai-shū im japanischen Mittelalter die Mittel der ( eigentlich esoterischen ) mündlichen Überlieferung (
  • einer der ersten versuchte , das Lautsystem des Mittel - und Altchinesischen zu rekonstruieren . Karlgren war
Volk
  • Zu Beginn des 20 . Jahrhunderts beginnt die Mittel - und Unterschicht damit , „ einfache “
  • wie das Kanu . Würdenträger in hierarchischen Gesellschaften Mittel - und Südamerikas wurden mitunter in Sänften getragen
  • Vespa fort . Sie stammten meist aus der Mittel - und Oberschicht , weshalb es ihnen möglich
  • verbunden , die meist aus der eher weißen Mittel - und Oberschicht stammten und das Bild moderner
Historiker
  • 55-66 . ( = Schriften des Zentralinstituts für Mittel - und Osteuropastudien 7 ) ISBN 3412126055 Eino
  • Tiryns ; 1900 bis 1913 mit Alexander Conze Mittel - und Unterstadt von Pergamon ; 1931 Untersuchungen
  • Geschichtlicher Handatlas der deutschen Länder am Rhein . Mittel - und Niederrhein . Verlag J. P. Bachem
  • u.d. Fabrikation Ergänzungsband ( Der Weltverkehr und seine Mittel ) an der 5 . Aufl. , 1868
Mond
  • sowie deren Trojaner-Monde Telesto und Calypso betragen im Mittel etwa 56.671 km . Enceladus umläuft Saturn in
  • Bahn des nächstäußeren retrograden Mondes Neso beträgt im Mittel lediglich etwa 2.590.000 km . Da die beiden
  • der Bahn des nächstäußeren Mondes Prometheus beträgt im Mittel 1.710 km . Atlas umläuft Saturn in 14
  • der Bahn des nächstäußeren Mondes Laomedeia beträgt im Mittel etwa 1,3 Millionen km . Sao umläuft Neptun
Kaliningrad
  • & Eastern Europe ( CEE ; deutsch : Mittel - und Osteuropa , MOEL ) gehört rechtlich
  • polnische Unternehmen erhalten . „ Beste Fluglinie in Mittel - und Osteuropa “ - OAG in den
  • Jahren 2002 , 2001 „ Beste Fluglinie in Mittel - und Osteuropa in der Business Class “
  • von 7,4 Jahren : „ Beste Fluglinie in Mittel - und Osteuropa “ ( Leserumfrage des britischen
Familienname
  • in Vugizo , Makamba ) ist ein ehemaliger Mittel - und Langstreckenläufer aus Burundi , der 1996
  • 11 . September : Elvan Abeylegesse , türkische Mittel - und Langstreckenläuferin 11 . September : Ryan
  • Promotion zum Dr. jur . Anita Weyermann ( Mittel - und Langstreckenläuferin , Schweizer Sportlerin des Jahres
  • 1974 in Berkane ) ist ein ehemaliger marokkanischer Mittel - und Langstreckenläufer . 2004 wurde er mit
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK