Anzeichen
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | neutrum |
Worttrennung | An-zei-chen |
Nominativ |
das Anzeichen |
die Anzeichen |
---|---|---|
Dativ |
des Anzeichens |
der Anzeichen |
Genitiv |
dem Anzeichen |
den Anzeichen |
Akkusativ |
das Anzeichen |
die Anzeichen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (6)
- Englisch (16)
- Estnisch (9)
- Finnisch (11)
- Französisch (7)
- Griechisch (6)
- Italienisch (6)
- Lettisch (4)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Anzeichen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
признаци
Anstatt zu investieren , motten die Unternehmen ihre Maschinen ein , da die Nachfrage trotz erster Anzeichen für eine Erholung am Jahresende 2009 gering ist .
Вместо да инвестират , компаниите замразяват оборудването си , тъй като въпреки първоначалните признаци за оживление в края на 2009 г. , няма търсене .
|
Anzeichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
признак
Dann , beim geringsten Anzeichen von Schwierigkeiten , schauen sie sich anderswo um und kümmern sich nicht um die Arbeitslosigkeit und die lähmenden Auswirkungen auf die wirtschaftliche Entwicklung , die sie verursachen .
После при най-малкия признак за трудности се преориентират в друга посока и не обръщат внимание на това , че създават безработица и пречки пред развитието .
|
Anzeichen einer |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
признаци на
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Признаците са обезпокоителни
|
Besorgniserregende Anzeichen bestehen fort |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Налице са тревожни сигнали
|
Es gibt zahlreiche beunruhigende Anzeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Има много тревожни знаци
|
Es gibt viele alarmierende Anzeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Има много тревожни знаци
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Признаците са обезпокоителни .
|
Es gab doch Anzeichen dafür |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Признаците бяха налице
|
Besorgniserregende Anzeichen bestehen fort . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Налице са тревожни сигнали .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Anzeichen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
tegn
Ein erstes Anzeichen sind die Unruhen in Somalia und Prognosen über künftige Wasserkonflikte .
De første tegn er uroen i Somalia og forudsigelser om kommende konflikter om vand .
|
Anzeichen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tegn på
|
ersten Anzeichen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
første tegn
|
Anzeichen für |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
tegn på
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tegnene er bekymrende
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tegnene er bekymrende .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Anzeichen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
signs
Dafür gibt es zahlreiche Anzeichen , die zur Besorgnis Anlass geben ; uns erreichen Informationen über Verschwendung und Korruption bei der Verteilung der Gelder .
We have seen many worrying signs of this and we hear reports of wastefulness and corruption in the distribution of funds .
|
Anzeichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
indications
Da es sich um Unternehmen der EU handelt und es Anzeichen dafür gibt , daß diese Bestrebungen unter der Hand von den Vertretern der Europäischen Union gedeckt werden , wird an die Kommission die Frage gerichtet , welche konkreten Maßnahmen zum Schutz der Interessen der obengenannten Unternehmen getroffen worden sind und wie ihre ungehinderte Tätigkeit gewährleistet werden soll , um auszuschließen , daß sich andere Unternehmen oder organisierte illegale Kreise und Interessen widerrechtlich an ihre Stelle setzen ?
Given that EU companies are involved and that there are indications of covert support from EU representatives for these aims , what practical measures have been taken to safeguard the interests of the above companies and what guarantees will there be that they can pursue their activities without hindrance so that they are not supplanted by other companies and organised criminal interests ?
|
Anzeichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
signs of
|
Anzeichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sign
Die jüngsten Preisspitzen stellen einen Wendepunkt dar , ein Anzeichen dafür , dass die Zeit des Überflusses zu Ende gehen könnte .
The recent price spikes are a turning point , a sign that the days of plenty may be drawing to a close .
|
ermutigende Anzeichen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
encouraging signs
|
ersten Anzeichen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
first signs
|
keine Anzeichen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
no sign
|
Anzeichen dafür |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
indications that
|
Anzeichen dafür |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
signs
|
Anzeichen dafür |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
signs that
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
The signs are worrying
|
Besorgniserregende Anzeichen bestehen fort |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Worrying signs persist
|
Besorgniserregende Anzeichen bestehen fort . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Worrying signs persist .
|
Es gibt viele alarmierende Anzeichen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
There are many worrying signs
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
The signs are worrying .
|
Es gab doch Anzeichen dafür |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
The signs were there
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Anzeichen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
märke
Leider gibt es lediglich teilweise Anzeichen für eine kohärente Vorgehensweise .
Kahjuks on sidusast tegutsemist ainult osalisi märke .
|
Anzeichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Die Zeugenaussagen zeigen alle Anzeichen dafür , dass sie von der Polizei verfasst wurden .
Kõik märgid näitavad , et tunnistajate ütlused koostas politsei .
|
Anzeichen für |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
märke
|
Besorgniserregende Anzeichen bestehen fort |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Murettekitavad märgid püsivad
|
Gibt es Anzeichen für Wachstum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas kasvust on mingit märki
|
Besorgniserregende Anzeichen bestehen fort . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Murettekitavad märgid püsivad .
|
Es gibt viele alarmierende Anzeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Muretsemapanevaid märke on palju
|
Es gibt zahlreiche beunruhigende Anzeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Muretsemapanevaid märke on palju
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Märgid on murettekitavad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Anzeichen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
merkkejä
Auch wenn einige ermutigende Anzeichen festzustellen sind , bleibt es doch eine Tatsache , dass in Vietnam die Meinungsfreiheit in der Praxis nicht respektiert wird .
Vaikka joitakin rohkaisevia merkkejä on näkyvissä , totuus on kuitenkin yhä se , ettei sananvapaus toteudu Vietnamissa .
|
Anzeichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
merkkejä siitä
|
Anzeichen für |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
merkkejä
|
alle Anzeichen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tunnusmerkit .
|
Anzeichen dafür |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
merkkejä siitä
|
Anzeichen dafür |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
merkkejä
|
Besorgniserregende Anzeichen bestehen fort |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Huolestuttavia merkkejä on yhä jäljellä
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Merkit ovat huolestuttavia
|
Es gibt zahlreiche beunruhigende Anzeichen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Voimme nähdä monia huolestuttavia merkkejä
|
Es gab doch Anzeichen dafür |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Merkit olivat havaittavissa
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Merkit ovat huolestuttavia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Anzeichen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
signes
Lieber möchte ich mich zum Ergebnis des Europäischen Rates im Hinblick auf den wirtschaftlichen , finanziellen und sozialen Teil äußern . Einerseits freut es uns zu sehen , dass auch dieses Dokument Anzeichen einer finanziellen Stabilisierung aufweist .
Je voudrais plutôt dire , à propos de l'issue du Conseil européen concernant le chapitre économique , financier et social , que nous sommes , sur un point , ravis de constater que les signes de stabilisation financière sont perceptibles dans ce document aussi .
|
Anzeichen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
signe
Es verschwindet vor unseren Augen , es hört auf , wirtschaftlich und gesellschaftlich zu existieren , und das einzige Anzeichen für eine funktionierende Regierung ist politische Unterdrückung .
Il a disparu de notre champ de vision , il a cessé d'exister économiquement et socialement , et le seul signe de fonctionnement du gouvernement est la répression politique .
|
Anzeichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
des signes
|
Anzeichen für |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
signes
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Les signes sont préoccupants
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Les signes sont préoccupants .
|
Besorgniserregende Anzeichen bestehen fort . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Des signes inquiétants persistent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Anzeichen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ενδείξεις
Es gibt jedoch positive Anzeichen bei der Menschenrechtslage in Russland .
Ωστόσο , υπάρχουν θετικές ενδείξεις όσον αφορά την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Ρωσία .
|
Anzeichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
σημάδια
Das gilt unter Umständen auch für die Anzeichen dafür , dass Präsident Obasanjo dem Druck der radikalen islamischen Fundamentalisten in den nördlichen Ländern nachgibt .
Το ίδιο θα μπορούσε να ισχύει και για τα σημάδια που δείχνουν τον Πρόεδρο Obasanjo να υποκύπτει στις πιέσεις του ριζοσπαστικού ισλαμικού φονταμενταλισμού στα βόρεια κράτη .
|
Anzeichen dafür |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ενδείξεις ότι
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Οι ενδείξεις γεννούν ανησυχία
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Οι ενδείξεις γεννούν ανησυχία .
|
Es gibt zahlreiche beunruhigende Anzeichen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Υπάρχουν πολλές ανησυχητικές ενδείξεις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Anzeichen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
segnali
Herr Präsident , meine Damen und Herren , Herr Kommissar ! Wir sprechen in diesem Haus wieder einmal über die Türkei und wieder einmal mit sehr gemischten Gefühlen , denn es gibt negative , es gibt einige wenige positive Anzeichen , und noch wissen wir nicht , wohin der Weg der Türkei geht .
Signor Presidente , onorevoli colleghi , signor Commissario , ancora una volta quest ' Assemblea si trova a discutere della Turchia e ancora una volta lo fa con sentimenti contrastanti poiché da quel paese ci giungono segnali negativi accompagnati da qualche piccolo segnale positivo ; in ogni caso , però , ancora non sappiamo quale strada la Turchia finirà per imboccare .
|
Anzeichen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
segni
Anzeichen einer Änderung gibt es nicht .
Non si intravedono segni di cambiamento .
|
Anzeichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
segnali di
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
I segnali sono preoccupanti
|
Gibt es Anzeichen für Veränderungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi sono segni di cambiamento
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
I segnali sono preoccupanti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Anzeichen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Zusammenfassend kann ich sagen , dass ich einige zaghafte Anzeichen einer Erholung erkennen kann .
Kopumā es saskatu lēnas atlabšanas pazīmes .
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Pašreizējie novērojumi ir satraucoši
|
Es gab doch Anzeichen dafür |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Pazīmes taču bija
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Pašreizējie novērojumi ir satraucoši .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Anzeichen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ženklų
Auf den Straßen unserer europäischen Städte können wir bereits Anzeichen sehen , die uns vor Misstrauen und Unruhe auf sozialer Ebene warnen , welche zu politischen und sozialen Umwälzungen führen könnten .
Europos miestų gatvėse jau galime pamatyti ženklų , kurie įspėja mus dėl socialiniu lygmeniu vis labiau augančio nepasitikėjimo ir nepasitenkinimo , kuris gali peraugti į politinius ir socialinius neramumus .
|
Anzeichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
požymių
In diesem Zusammenhang lassen jedoch einige wiederkehrende Anzeichen vermuten , dass es sich hier eher um eine dauerhafte als um eine vorübergehende Situation handelt .
Tačiau iš tam tikrų požymių galima spręsti , kad ši strategija yra pastovesnnei tranzitinė .
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Yra nerimą keliančių ženklų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Anzeichen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
tekenen
Gestatten Sie mir , meine Bedenken hinsichtlich jener Einwanderergemeinschaften zum Ausdruck zu bringen , in denen es klare Anzeichen für ihre Unduldsamkeit – um nicht zu sagen , Geringschätzung – gegenüber dem Aufnahmeland , seinen Traditionen , seiner Geschichte und seiner Kultur gibt ; meine Bedenken hinsichtlich derjenigen , die eine unrechtmäßige Autonomie verlangen und es als ihr Recht ansehen , die Gesetze des Staates , in dem sie sich – oftmals illegal – aufhalten , zu missachten .
Staat u mij toe uiting te geven aan mijn twijfels over die immigrantengemeenschappen die duidelijke tekenen van onverdraagzaamheid – om niet te zeggen minachting – vertonen jegens het ontvangende land , zijn tradities , zijn geschiedenis en zijn cultuur . Ik heb mijn twijfels over diegenen die een ongerechtvaardigde autonomie opeisen en die vinden dat zij het recht hebben de wetten van het land waarin zij – vaak illegaal – verblijven , niet te eerbiedigen .
|
Anzeichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
aanwijzingen
Ich bin nicht der Meinung , dass Präventivmaßnahmen ausgeschlossen werden können , wenn es deutliche Anzeichen für einen bevorstehenden Angriff , einen Terrorakt oder ähnliches gibt .
Naar mijn mening geldt dit ook voor preventieve acties , als er duidelijke aanwijzingen zijn dat een land het doelwit zal zijn van terreur of dergelijke .
|
Anzeichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
signalen
In den zurückliegenden anderthalb Jahren gab es in Südosteuropa hervorragende Anzeichen für eine Rückkehr von Völkern in die Familie der demokratischen Staaten .
In de afgelopen anderhalf jaar zijn er zeer positieve signalen uit Zuidoost-Europa gekomen van mensen die in de democratische familie terugkeerden .
|
Anzeichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
teken
Die jüngsten Siege der nationalen Parteien in Frankreich , Ungarn , Österreich , Schweden , den Niederlanden und andernorts sind kein Anzeichen einer besorgniserregenden Perversion .
De recente successen van nationale partijen in Frankrijk , Hongarije , Oostenrijk , Zweden , Nederland en elders zijn geen teken van een zorgwekkende uitwas .
|
Anzeichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tekenen van
|
alarmierende Anzeichen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
verontrustende signalen
|
ersten Anzeichen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
eerste tekenen
|
Es gibt zahlreiche beunruhigende Anzeichen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Er zijn veel verontrustende signalen
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
De signalen zijn verontrustend .
|
Es gab doch Anzeichen dafür |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Alle tekenen waren er
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Anzeichen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
oznaki
Wie einige meiner Vorredner bereits erklärt haben , gibt es ernstzunehmende Anzeichen dafür , dass Magna im Austausch für staatliche Subventionen den deutschen Behörden Zugeständnisse gemacht hat , die sich nicht unbedingt mit den Interessen des Industrieplans decken .
Wielu moich przedmówców stwierdziło już , że istnieją poważne oznaki , iż w zamian za pomoc państwa Magna pójdzie wobec władz niemieckich na ustępstwa , które nie leżą szczególnie w interesie planu przemysłowego .
|
Anzeichen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
oznak
Es gibt übrigens aufgrund der bisher gemachten Erfahrungen sowohl in Bulgarien als auch in den anderen beiden , mit Finanzhilfen unterstützten Ländern keinerlei Anzeichen für so eine missbräuchliche Verwendung von Mitteln .
Przy okazji , opierając się na dotychczasowych doświadczeniach w Bułgarii i dwóch pozostałych krajach otrzymujących środki , możemy stwierdzić , że nie ma żadnych oznak takiego nadużycia .
|
Anzeichen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sygnały
Es gab Anzeichen , dass Irland , wenn es das Dokument nicht angenommen hätte , solange hätte abstimmen müssen , bis das erforderliche Ergebnis erzielt worden wäre .
Pojawiły się sygnały , że jeśli Irlandia nie przyjmie tego dokumentu , to będzie musiała głosować do skutku .
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Sygnały są bowiem niepokojące
|
Besorgniserregende Anzeichen bestehen fort |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Nasilają się niepokojące sygnały
|
Es gibt zahlreiche beunruhigende Anzeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jest wiele niepokojących sygnałów
|
gibt viele alarmierende Anzeichen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jest wiele niepokojących sygnałów .
|
Es gibt viele alarmierende Anzeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jest wiele niepokojących sygnałów
|
Besorgniserregende Anzeichen bestehen fort . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nasilają się niepokojące sygnały .
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Sygnały są bowiem niepokojące .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Anzeichen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
sinais
Hinzu kommen Anzeichen für rückläufiges Wachstum im gesamten Währungsgebiet , die sicher nicht dadurch gemildert werden , dass Deutschland und Italien im nächsten Jahr die Steuerschraube anziehen , um die Stabilitätskriterien des Euroraums zu erfüllen .
Há também sinais de crescimento hesitante em toda a zona do euro , que não será favorecido pelos severos regimes de tributação que vão ser introduzidos na Alemanha e em Itália no próximo ano , para satisfazer os requisitos de estabilidade da zona do euro .
|
Anzeichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
indícios
Es gibt jedoch besorgniserregende Anzeichen dafür , daß der wirtschaftliche Erfolg Hongkongs und auch seine politischen und bürgerlichen Freiheiten nach der Übergabe am 1 . Juli bedroht sein könnten .
Mas há indícios preocupantes de que o sucesso económico de Hong Kong e as suas liberdades políticas e civis poderão vir a ser postos em causa depois da transferência de soberania em 1 de Julho .
|
Anzeichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sinais de
|
positive Anzeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sinais positivos
|
Anzeichen dafür |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
indícios
|
Anzeichen für |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
sinais
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Os sinais são inquietantes .
|
gibt viele alarmierende Anzeichen . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Há muitos sinais preocupantes .
|
Es gab doch Anzeichen dafür |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Havia sinais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Anzeichen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
semne
Es gibt jedoch in einigen Ländern Anzeichen für geplante Kürzungen von Bildungsetats .
Cu toate acestea , constatăm , din anumite semne , că alte ţări planifică reduceri ale bugetelor pentru educaţie .
|
Anzeichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
semn
Ich sehe kein Anzeichen dieses Fortschritts .
Eu nu observ niciun semn de progres .
|
gab doch Anzeichen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Semne existau .
|
gab doch Anzeichen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Semne existau
|
Besorgniserregende Anzeichen bestehen fort |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Semnele îngrijorătoare persistă
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Semnalele sunt îngrijorătoare
|
Es gibt viele alarmierende Anzeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Există multe semne îngrijorătoare
|
Es gibt zahlreiche beunruhigende Anzeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Există multe semne îngrijorătoare
|
Gibt es Anzeichen für Wachstum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Există vreun semn de creștere
|
Besorgniserregende Anzeichen bestehen fort . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Semnele îngrijorătoare persistă .
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Semnalele sunt îngrijorătoare .
|
Es gab doch Anzeichen dafür |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Semne existau
|
gibt viele alarmierende Anzeichen . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Există multe semne îngrijorătoare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Anzeichen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tecken
Es gibt Anzeichen dafür , dass dies völlig anders verläuft als bei der Kommission , obgleich diese Personen dann , wenn sie einmal Beamte einer Agentur sind , dieselben Rechte und Pflichten wie Kommissionsbeamte haben .
Det finns tecken på att detta sker på ett annat sätt än vid kommissionen , trots att dessa personer så snart de blir tjänstemän inom ett decentraliserat organ har samma rättigheter och skyldigheter som de tjänstemän som arbetar inom kommissionen .
|
Anzeichen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tecken på
|
Anzeichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tecknen
Es gibt bereits erste Anzeichen dafür , dass das bisher von den neuen Mitgliedstaaten Erreichte anerkannt wird , zum Beispiel in dem im November 2004 angenommenen Haager Programm .
Vi kan redan se de första tecknen på att det som de nya medlemsstaterna hittills har uppnått har erkänts , exempelvis i Haag-programmet som antogs i november 2004 .
|
Anzeichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
återhämtning
Die Anzeichen einer Konjunkturbelebung dürfen nicht das sofortige Aussetzen der Unterstützungspolitiken zur Folge haben , da dies langfristige negative Auswirkungen auf die Wirtschaft haben könnte .
Trots tecknen på ekonomisk återhämtning bör man inte omedelbart upphöra med stödpolitiken , eftersom detta kan påverka ekonomin negativt på lång sikt .
|
gibt Anzeichen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
finns tecken
|
ersten Anzeichen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
första tecknen
|
Anzeichen dafür |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
tecken
|
ersten Anzeichen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
första tecknen på
|
Es gibt viele alarmierende Anzeichen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Det finns många oroande tecken
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tecknen är oroande .
|
Es gibt zahlreiche beunruhigende Anzeichen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Det finns många oroande tecken
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Anzeichen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Leider hat es in den letzten Jahren überhaupt keine Anzeichen einer Verbesserung der Menschenrechtslage in Eritrea gegeben .
Žiaľ , za posledné roky sme v Eritrei nezaznamenali žiadne náznaky zlepšenia situácie v oblasti ľudských práv .
|
Anzeichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
známky
Dies ist der Hintergrund dieses Entschließungsantrags , in dem die Annahme von Maßnahmen zur Unterstützung von Belarus gefordert werden , die mit klaren Anzeichen demokratischer Reformen seitens des Landes sowie der Achtung von Menschenrechten und der Rechtsstaatlichkeit einherzugehen haben .
Z tohto kontextu vychádza prístup tohto návrhu uznesenia , ktorý vyzýva na prijatie opatrení na podporu Bieloruska , ktoré musia sprevádzať jasné známky demokratických reforiem zo strany tejto krajiny , dodržiavanie ľudských práv aj zásad právneho štátu .
|
Anzeichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
znaky
Es gibt zunehmend Anzeichen dafür , dass die meisten unterentwickelten Regionen immer noch Schwierigkeiten haben , den Kreislauf der Armut zu durchbrechen .
Pribúdajúce znaky svedčia o tom , že zaostalé regióny sa stále nemôžu dostať z cyklu chudoby .
|
Anzeichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
náznakov
Es gibt zahlreiche beunruhigende Anzeichen .
Je veľa znepokojujúcich náznakov .
|
Anzeichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
signály
Auch in Bolivien und Ecuador gibt es beunruhigende Anzeichen , dass man dort dem schändlichen Beispiel von Chávez und Castros Kuba folgt .
Aj Bolívia a Ekvádor vyslali znepokojujúce signály nasledovania pochybného príkladu Huga Cháveza a Fidela Castra na Kube .
|
Anzeichen für |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
náznaky
|
alarmierende Anzeichen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
znepokojujúcich náznakov
|
gab doch Anzeichen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Náznaky existovali .
|
zahlreiche beunruhigende Anzeichen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
veľa znepokojujúcich náznakov
|
gab doch Anzeichen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Náznaky existovali
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Náznaky sú znepokojujúce
|
Gibt es Anzeichen für Wachstum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sú tu nejaké známky rastu
|
Es gibt viele alarmierende Anzeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je veľa znepokojujúcich náznakov
|
Es gibt zahlreiche beunruhigende Anzeichen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Je veľa znepokojujúcich náznakov
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Náznaky sú znepokojujúce .
|
gibt viele alarmierende Anzeichen . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Je veľa znepokojujúcich náznakov .
|
gibt zahlreiche beunruhigende Anzeichen . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Je veľa znepokojujúcich náznakov .
|
Es gab doch Anzeichen dafür |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Náznaky existovali
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Anzeichen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
znake
Wieder einmal sehen wir deutliche Anzeichen - die wir ablehnen - für Einmischung und Verstärkung der Präsenz , einschließlich militärischer Präsenz , von USA , NATO und EU in dieser Region , die geostrategisch zunehmend an Bedeutung gewinnt .
Spet vidimo jasne znake , katere zavračamo , vmešavanja in okrepitev prisotnosti , vključno z vojaško prisotnostjo , ZDA-Nato-EU v navedeni regiji , ki je vedno bolj pomembna v geostrateškem smislu .
|
Anzeichen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
znakov
Nach Schätzungen des IPCC werden etwa 60 % der bewerteten Ökosysteme gegenwärtig in nicht nachhaltiger Weise genutzt und zeigen zunehmende Anzeichen einer Verschlechterung .
IPCC ocenjuje , da se zdaj netrajnostno izkorišča približno 60 % ocenjenih ekosistemov , ki kažejo vse več znakov poslabšanja .
|
Anzeichen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Wenn die Wirtschaft erste Anzeichen einer Erholung zeigt , werden wir gemeinsam daran arbeiten müssen , ein wohldurchdachtes , ausgeglichenes Modell des Liberalismus zu fördern .
Ko se bodo v gospodarstvu pokazali prvi znaki oživitve , bomo morali sodelovati pri spodbujanju dobro premišljenega , uravnoteženega modela liberalizma .
|
Anzeichen dafür |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
znaki
|
Besorgniserregende Anzeichen bestehen fort |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Zaskrbljujoči znaki vztrajajo
|
Besorgniserregende Anzeichen bestehen fort |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Zaskrbljujoči znaki vztrajajo .
|
Besorgniserregende Anzeichen bestehen fort . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zaskrbljujoči znaki vztrajajo .
|
Es gab doch Anzeichen dafür |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Znaki so biti tukaj
|
Gibt es Anzeichen für Wachstum |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ali lahko opazim rast
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Anzeichen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
indicios
Gibt es Anzeichen für weitere Betrügereien , z. B. in Großbritannien ?
¿ Hay indicios de que exista más fraude , por ejemplo , en Gran Bretaña ?
|
Anzeichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
signos
Die Versuche zur Kontrolle der Medien , beispielsweise die Schließung von Kanal 5 , und verschiedene Einschränkungen bei der Rede - und der Versammlungsfreiheit sind Besorgnis erregende Anzeichen dafür , und wir müssen sie verurteilen .
Los intentos de controlar los medios de comunicación , como el cierre del Canal 5 , y las diversas restricciones a la libertad de expresión y reunión , son preocupantes signos de ello y debemos condenarlos .
|
Anzeichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
indicio
( NL ) Ich habe gegen die neue Kommission gestimmt , da es keinerlei Anzeichen dafür gibt , dass diese anfangen wird , an der Verringerung der Kluft zwischen dem Durchschnittseuropäer und den europäischen Institutionen , insbesondere der Europäischen Kommission , zu arbeiten .
( NL ) He votado en contra de la nueva Comisión porque no hay el más mínimo indicio de que la nueva Comisión vaya a empezar a trabajar en reducir el hueco entre el europeo medio y las instituciones europeas , concretamente , la Comisión Europea .
|
Anzeichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
señales
Jüngste Anzeichen deuten darauf hin , dass die betroffenen Partner , das Management und die Arbeitnehmervertreter , eine ernsthafte Diskussion über die industrielle Zukunft der verschiedenen Standorte in Europa sowie über die zu ergreifenden sozialen Maßnahmen führen wollen .
Recientemente ha habido señales de que las partes implicadas - la dirección y los representantes de los trabajadores - se han comprometido a debatir seriamente sobre el futuro industrial de varios emplazamientos en Europa , así como sobre las medidas sociales que deberán aplicarse .
|
Besorgniserregende Anzeichen bestehen fort |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Persisten signos preocupantes
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Las señales son preocupantes
|
Es gibt zahlreiche beunruhigende Anzeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hay muchos indicios preocupantes
|
Besorgniserregende Anzeichen bestehen fort . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Persisten signos preocupantes .
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Las señales son preocupantes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Anzeichen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
známky
( EN ) Herr Präsident ! In vielen Ländern der EU sind Anzeichen eines Wiedererstarkens von Rassismus , Homophobie und Antisemitismus zu erkennen .
Pane předsedo , v mnoha zemích EU lze pozorovat hrozivé známky toho , že znovu ožívá rasismus , homofobie a antisemitismus .
|
Anzeichen für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
známky
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Znamení jsou znepokojující
|
Besorgniserregende Anzeichen bestehen fort |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Je zde mnoho varovných znamení
|
Es gibt viele alarmierende Anzeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Existuje mnoho varovných signálů
|
Es gibt zahlreiche beunruhigende Anzeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Existuje mnoho varovných signálů
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Znamení jsou znepokojující .
|
Es gab doch Anzeichen dafür |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Existovaly náznaky
|
gibt viele alarmierende Anzeichen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Existuje mnoho varovných signálů .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Anzeichen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
jelek
Wie einige meiner Vorredner bereits erklärt haben , gibt es ernstzunehmende Anzeichen dafür , dass Magna im Austausch für staatliche Subventionen den deutschen Behörden Zugeständnisse gemacht hat , die sich nicht unbedingt mit den Interessen des Industrieplans decken .
Ahogyan azt több felszólaló is elmondta , komoly jelek utalnak arra , hogy a Magna - cserében az állami támogatásért - olyan engedményeket tett a német hatóságoknak , amelyek nem telkes mértékben állnak az ipari terv érdekében .
|
Anzeichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
jeleit
Nach Schätzungen des IPCC werden etwa 60 % der bewerteten Ökosysteme gegenwärtig in nicht nachhaltiger Weise genutzt und zeigen zunehmende Anzeichen einer Verschlechterung .
Az IPCC becslése szerint az értékelt ökorendszerek durván 60 % - át jelenleg nem fenntartható módon hasznosítják , és ezek a degradáció növekvő jeleit mutatják .
|
Die Anzeichen sind besorgniserregend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A jelek aggasztóak .
|
Häufigkeit
Das Wort Anzeichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13654. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.62 mal vor.
⋮ | |
13649. | günstige |
13650. | Newman |
13651. | anlegen |
13652. | Niederschlesien |
13653. | Respekt |
13654. | Anzeichen |
13655. | ordnet |
13656. | Befürworter |
13657. | Adligen |
13658. | Hessen-Darmstadt |
13659. | DFB |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ursache
- Hinweise
- Indizien
- Häufung
- ursächlich
- Indiz
- Auffälligkeiten
- Ausbrüche
- schwerwiegende
- Ursachen
- Auslöser
- Ursächlich
- Auftreten
- hervorruft
- plötzliche
- Störung
- signifikante
- verursacht
- Vorhandensein
- schwerwiegend
- Abnutzungserscheinungen
- Beeinträchtigungen
- einhergeht
- Todesfälle
- Begleiterscheinung
- Symptomatik
- vermuteten
- Beschwerden
- möglicherweise
- Instabilität
- Beeinträchtigung
- auslösende
- erkennbare
- Blutungen
- Störungen
- schwerwiegenden
- Krankheitsfälle
- gehäuften
- Ausbleiben
- Verschlechterung
- verschlimmern
- Fehlen
- eventuell
- Todesursache
- Blutung
- Entstellungen
- Sterblichkeit
- Hauptursachen
- Sehvermögens
- unspezifische
- Anfangsstadium
- schwerwiegendere
- Risiko
- Überwiegen
- Irritationen
- signifikanten
- Aktivität
- Veränderungen
- Übergewicht
- Folgeerscheinungen
- ausreichenden
- Todesfällen
- Betroffenen
- Anhaltspunkt
- Auswirkung
- Rückbildung
- Schocks
- Obduktionen
- Hauptursache
- körperlicher
- Abklingen
- erhöhtes
- auszuschließen
- Sehfähigkeit
- Läsion
- Blindheit
- traumatische
- Betroffene
- Vorbelastung
- Auffälligkeit
- Epidemie
- Obduktion
- Lebensmittelvergiftung
- empfänglich
- Nebenwirkung
- beobachteten
- lebensgefährlichen
- unnatürlicher
- Schockzustand
- fehlgedeutet
- Apathie
- Depressionen
- schwerwiegender
- Überanstrengung
- unheilbare
- Gefühllosigkeit
- Empfänglichkeit
- häufigere
- festgestellte
- Durchfall
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Anzeichen für
- Anzeichen von
- Anzeichen einer
- keine Anzeichen
- Anzeichen dafür
- Anzeichen für eine
- Anzeichen dafür , dass
- erste Anzeichen
- ein Anzeichen
- Anzeichen eines
- Anzeichen , dass
- Anzeichen der
- ersten Anzeichen
- als Anzeichen
- die Anzeichen
- Anzeichen für einen
- keine Anzeichen für
- Anzeichen für die
- gibt Anzeichen
- ein Anzeichen für
- es Anzeichen
- keinerlei Anzeichen
- keine Anzeichen von
- Erste Anzeichen
- als Anzeichen für
- Anzeichen dafür , dass die
- ein Anzeichen dafür
- keine Anzeichen für eine
- gibt Anzeichen dafür , dass
- keine Anzeichen einer
- es Anzeichen für
- ersten Anzeichen einer
- keine Anzeichen dafür
- Anzeichen , dass die
- erste Anzeichen für
- erste Anzeichen von
- erste Anzeichen einer
- gibt Anzeichen , dass
- die Anzeichen für
- ein Anzeichen dafür , dass
- keine Anzeichen dafür , dass
- Anzeichen , die
- erste Anzeichen der
- ersten Anzeichen der
- keinerlei Anzeichen für
- ersten Anzeichen von
- erste Anzeichen eines
- es Anzeichen dafür
- keine Anzeichen für einen
- keinerlei Anzeichen von
- ein Anzeichen für die
- Anzeichen dafür , dass der
- Zeige 2 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanˌʦaɪ̯çn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Lebenszeichen
- Dienstgradabzeichen
- reichen
- vergleichen
- zahlreichen
- laichen
- erreichen
- weichen
- unterstreichen
- begleichen
- Postwertzeichen
- Vorzeichen
- Teilbereichen
- umfangreichen
- Gebräuchen
- Bereichen
- Erkennungszeichen
- Kennzeichen
- Wasserzeichen
- Wahrzeichen
- Tierkreiszeichen
- Schriftzeichen
- dergleichen
- Hoheitszeichen
- Deichen
- Sonderzeichen
- Rangabzeichen
- Aktenzeichen
- zeitgleichen
- Zeichen
- Königreichen
- abweichen
- Anführungszeichen
- Fachbereichen
- Leerzeichen
- abwechslungsreichen
- Satzzeichen
- Eichen
- glorreichen
- Leichen
- Themenbereichen
- Streichen
- Lesezeichen
- Feldzeichen
- verstreichen
- überreichen
- einreichen
- Reichen
- schleichen
- Vergleichen
- entweichen
- Zahlzeichen
- streichen
- Fragezeichen
- Weichen
- Jagdflugzeugen
- scheiden
- Baumarten
- vorschreiben
- steigen
- Waldkirchen
- Schreiben
- seitlichen
- Minderheiten
- kapitulierten
- oberflächlichen
- Verhaltensweisen
- Verbindlichkeiten
- zwischenzeitlichen
- taufen
- außen
- reizen
- kontrollierten
- Wirklichkeiten
- Anläufen
- Traufen
- fungierten
- stattlichen
- Handarbeiten
- verständlichen
- zerbrechen
- Freuden
- Streitigkeiten
- Flächen
- einkaufen
- notierten
- Erzen
- schrittweisen
- handschriftlichen
- zusammenbrechen
- Schleifen
- ansehnlichen
- versprechen
- erhältlichen
- Tragflächen
- schneiden
- Läufen
- Wildtauben
- weltlichen
- öffentlichen
Unterwörter
Worttrennung
An-zei-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
An
zeichen
Abgeleitete Wörter
- Anzeichenfunktionen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Medizin |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mond |
|
|
Archäologie |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Astronomie |
|
|
Psychologie |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Mathematik |
|
|
Geologie |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Art |
|
|
Volkstribun |
|
|
Recht |
|