Greifen
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Plural , Singular: Greif |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | Grei-fen |
Übersetzungen
-
Dänisch (2)
-
Englisch (1)
-
Finnisch (2)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (4)
-
Lettisch (1)
-
Niederländisch (1)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (3)
-
Schwedisch (1)
-
Slowakisch (3)
-
Slowenisch (1)
-
Spanisch (2)
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Greifen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Grib
Greifen Sie den Ball auf !
Grib bolden !
|
| Greifen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Går
Greifen Sie da nicht vor ?
Går De ikke ind for det ?
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Greifen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pre-empting
Greifen Sie da nicht vor ?
Are you not pre-empting it ?
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Greifen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Kävelette
Greifen Sie da nicht vor ?
Kävelette siis tämän tiedonannon yli ?
|
| Greifen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Tarttukaa
Greifen sie doch bitte ganz einfach auf den Vorschlag des Parlaments zurück ! Wir haben , glaube ich , hier eine gute Position eingenommen .
Tarttukaa nyt ihmeessä vain parlamentin ehdotukseen ! Mielestäni olemme tehneet hyvän ehdotuksen .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Greifen wir einige Beispiele heraus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prenons quelques exemples
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Greifen Sie dieses Signal auf |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Δεχθείτε το
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Greifen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
precondizioni
Greifen Sie da nicht vor ?
Non è che forse lei sta cercando di creare delle precondizioni ?
|
| Greifen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Sappiatelo
Greifen Sie dieses Signal auf .
Sappiatelo .
|
| Greifen wir einige Beispiele heraus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prendiamo qualche esempio
|
| Greifen Sie dieses Signal auf |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Sappiatelo
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Greifen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
neapsteidzat
Greifen Sie da nicht vor ?
Vai jūs neapsteidzat šo paziņojumu ?
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Greifen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Ondergraaft
Greifen Sie da nicht vor ?
Ondergraaft u dat nu niet ?
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Greifen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
wyprzedza
Greifen Sie da nicht vor ?
Czy pan tego nie wyprzedza ?
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Greifen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
desvalorizá-la
Greifen Sie da nicht vor ?
Não estará o senhor Comissário a desvalorizá-la ?
|
| Greifen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Aceitai-o
Greifen Sie dieses Signal auf .
Aceitai-o .
|
| Greifen Sie dieses Signal auf |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Aceitai-o
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Greifen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Bortser
Greifen Sie da nicht vor ?
Bortser ni från det ?
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Greifen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Nesnažíte
Greifen Sie da nicht vor ?
Nesnažíte sa tomu predísť ?
|
| Greifen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Chopte
Greifen Sie den Ball auf !
Chopte sa iniciatívy !
|
| Greifen Sie da nicht vor |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Nesnažíte sa tomu predísť
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Greifen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
dajete
Greifen Sie da nicht vor ?
Ali mu ne dajete prednostne pravice ?
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Greifen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
apoderarse
Mit dem Greifen nach Macht auf europäischer Ebene hat das überhaupt nichts zu tun .
Esto no tiene nada que ver con apoderarse de competencias a escala europea .
|
| Greifen wir einige Beispiele heraus |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tomemos algunos ejemplos
|
Häufigkeit
Das Wort Greifen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 41063. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.20 mal vor.
| ⋮ | |
| 41058. | katalanisch |
| 41059. | ausgebeutet |
| 41060. | Solokünstler |
| 41061. | weinen |
| 41062. | patriotischen |
| 41063. | Greifen |
| 41064. | Tanzes |
| 41065. | Omnibusse |
| 41066. | Zustrom |
| 41067. | Solothurner |
| 41068. | Intellektueller |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Radkreuz
- Widderkopf
- Herrschaftssymbol
- Löwenkopf
- Wappenmantel
- springenden
- umwunden
- naturfarbenen
- Helmschmuck
- Rangkrone
- Wappentiere
- Helmkrone
- Schwurhand
- Greife
- Stierkopf
- geflügelter
- Schilde
- Wappentier
- Wappenfiguren
- Streitkolben
- Straußenfeder
- Agraffe
- Adlerkopf
- Topfhelm
- Szepter
- Oberwappen
- Hirschgeweih
- stilisierten
- zugewendeten
- zugekehrte
- Helmzier
- Wappenfeld
- Merkurstab
- Herzogskrone
- Vollwappen
- aufgerichtetes
- Querbalken
- Stechhelm
- schreitend
- Vorderpranken
- redende
- Heroldsbild
- aufgerichtete
- gekreuzten
- Widerhaken
- Krummstab
- aufgerichteten
- Adelswappen
- Pluviale
- Grafenkrone
- blickender
- Reichsschwert
- Beizeichen
- Pranken
- Fürstenkrone
- Hellebarde
- goldbewehrten
- Palmzweig
- doppelköpfigen
- Helmkleinod
- Federbusch
- blasoniert
- Bärentatze
- Blätterkrone
- aufgeschlagenes
- doppelköpfige
- Reichsapfel
- Büffelhorn
- Bindenschild
- Wappenschild
- Halbmonde
- Dreipass
- Kleeblattkreuz
- Schildteilung
- Pilgerstab
- Reichsadlers
- geharnischten
- rotbewehrten
- Stirnreif
- Adlerflug
- Reichswappen
- Hauptschild
- gestickten
- haltend
- goldgekrönten
- Winzermesser
- Familienwappen
- Wappensymbol
- abgewendeten
- Helmbusch
- Pfauenwedel
- Stammhelm
- schräggestellten
- Jagdhorn
- Schildbild
- Pferdekopf
- Lilienkreuz
- schwingend
- Bärentatzen
- Amtswappen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zum Greifen
- der Greifen
- Greifen und
- Greifen der
- das Greifen
- Greifen nahe
- des Greifen
- und Greifen
- Greifen von
- beim Greifen
- den Greifen
- Greifen mit
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- reifen
- Greifer
- greifen
- Green
- reife
- Grein
- Greif
- riefen
- reihen
- Seifen
- Geigen
- reißen
- reinen
- reiten
- reisen
- reizen
- Reifen
- Geffen
- Greven
- Grafen
- Freien
- dreien
- freien
- Greiner
- Grenzen
- Briefen
- Griffen
- breiten
- Gleiten
- Breiten
- Gremien
- Gleisen
- Kreisen
- preisen
- Preisen
- kreisen
- steifen
- Treiben
- treiben
- Pfeifen
- Treffen
- treffen
- Guelfen
- unreifen
- Streifen
- streifen
Betonung
Betonung
ˈɡʀaɪ̯fn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- taufen
- Anläufen
- Traufen
- einkaufen
- Schleifen
- Läufen
- Pfeifen
- laufen
- Standstreifen
- Galaxienhaufen
- Wasserläufen
- Lauffen
- reifen
- kaufen
- durchlaufen
- Seifen
- Gazastreifen
- ausgelaufen
- ergreifen
- Randstreifen
- gelaufen
- Teufen
- Autoreifen
- greifen
- Kugelsternhaufen
- Flussläufen
- streifen
- Streifen
- überlaufen
- Scheiterhaufen
- Laufen
- verlaufen
- auslaufen
- Eislaufen
- begreifen
- Reifen
- ablaufen
- zurückgreifen
- steifen
- Landstreifen
- eingreifen
- Jagdflugzeugen
- scheiden
- Baumarten
- Arzneistoffen
- vorschreiben
- steigen
- Lebenszeichen
- Schreiben
- Minderheiten
- kapitulierten
- Verhaltensweisen
- Verbindlichkeiten
- außen
- reizen
- schöpfen
- Rufen
- kontrollierten
- Wirklichkeiten
- fungierten
- Handarbeiten
- Dienstgradabzeichen
- reichen
- vergleichen
- Wirkstoffen
- Freuden
- Streitigkeiten
- notierten
- Erzen
- schrittweisen
- Freiheitsstrafen
- schiefen
- Knöpfen
- schneiden
- Wildtauben
- Mehrheiten
- Schweißen
- Lauben
- Tierarten
- Sichtweisen
- zahlreichen
- Verwaltungsbehörden
- Übernachtungsmöglichkeiten
- laichen
- entreißen
- Scheiden
- Geburten
- preiswerten
- Ausbauten
- Psychotherapeuten
- Gebärden
- unterscheiden
- Gegebenheiten
- Vorgehensweisen
- beißen
- verschaffen
- Weißen
- ableiten
- liefen
- lauten
Unterwörter
Worttrennung
Grei-fen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Greifenstein
- Greifenberg
- Greifensee
- Greifenhagen
- Greifenverlag
- Greifenburg
- Greifenordens
- Greifenberger
- Greifenhauses
- Greifenhagener
- Greifenhaus
- Greifenhain
- Greifensteiner
- Greifensteine
- Greifenseelauf
- Greifenherzöge
- Greifenwarte
- Greifenbach
- Greifenberg/Pommern
- Solms-Greifenstein
- Greifenkopf
- Greifenfels
- Greifensees
- Greifendorf
- Greifenhagen/Pommern
- Greifenklau
- Greifenthal
- Eckert-Greifendorff
- Greifenklaue
- Greifenorden
- Greifeneder
- Greifengeschlechts
- Greifenwerder
- Greifenlöwe
- Greifenbachstauweiher
- Greifenbergeris
- Greifenbrücke
- Greifengeschlecht
- Greifensteinen
- Greifenstraße
- Greifenfuß
- Greifenhagens
- Greifenhainer
- Greifenbachviadukt
- Greifenklauen
- Greifenprotomen
- Greifengasse
- Greifenclau
- Greifens
- Greifensteinit
- Greifengalerie
- Greifen-Galerie
- Greifenherzog
- Greifenfiguren
- Greifenwerders
- Greifengeschlechtes
- Greifenberg-Cammin
- Greifenverlages
- Greifenvogel-Maler
- Greifensteintagung
- Greifenfüßen
- Greifenfang
- Greifenseelaufs
- Greifensteingebiet
- Greifenkalender
- Greifenherzögen
- Greifenthurn
- Greifensteins
- Greifenköpfen
- Greifenhorst
- Greifenherz
- Greifen-Verlag
- Greifenköpfe
- Greifenverlags
- Greifendorfer
- Greifenbergs
- Greifenfahrt
- Greifentor
- Greifenhause
- Greifenreliefs
- Greifensee-Ufer
- Greifenbein
- Greifeneier
- Greifendarstellung
- Greifenfüße
- Greifenfurt
- Greifenseer
- Greifenhammer
- Greifenlinie
- Greifenbrunnen
- Greifenkrimi
- Greifensteinstraße
- Greifensignum
- Greifenschnalle
- Greifenmühle
- Greifenschild
- Zeige 46 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
| Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
|---|---|---|
| Christian Bruhn | Feinde greifen an | 1995 |
| Jenny Boneja | Zum Greifen nah | |
| Superstars der Volksmusik | Einmal nach den Sternen greifen |
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Pommern |
|
|
| Pommern |
|
|
| Gattung |
|
|
| Band |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Musik |
|
|
| Technik |
|
|