weltlichen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | welt-li-chen |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
weltlichen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
verdslige
Wir sehen dann immer , daß sich der Staat Macht in religiösen Dingen anmaßte oder die Kirche Macht in weltlichen Dingen .
Hver gang skyldtes det , at staten tiltog sig magt i religiøse anliggender , eller kirken fik magt på det verdslige område .
|
weltlichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
verdslig
Die zweite ist diese hier , die wir heute abschließen , mit der die Geschichte eines Kontinents verändert wurde , auf dem zwischen 1914 und 1945 mehr als hundert Millionen Menschen gewaltsam zu Tode kamen und auf dem heute der Frieden die Regel ist , und er ist es dank eines Prozesses , dem wir durch diese Verfassung die richtige Form geben , die unsere gemeinsamen , in der Charta der Grundrechte festgeschriebenen Grundwerte zum Ausdruck bringt , mit einer gemeinsamen Bürgerschaft und einer auf Bürgern und Staaten basierenden Union : einer weltlichen Union und einer Union mit den ambitiösen Zielen , die hier bereits genannt worden sind .
Den anden er den , vi er ved at afslutte i dag , og som har ændret historien på et kontinent , hvor mere end et hundrede millioner mennesker døde en voldelig død mellem 1914 og 1945 , og hvor freden i dag er reglen takket være en proces , som vi i dag giver dens sande dimension med forfatningen , og som udtrykker nogle grundlæggende , fælles værdier , der er befæstet i chartret om grundlæggende rettigheder , med et fælles unionsborgerskab og en Union , der bygger på borgerne og staterne . En verdslig Union og en Union med nogle ambitiøse mål , der allerede er blevet nævnt her .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
weltlichen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
secular
Im Gegensatz zur weltlichen PLO erkennt die Hamas das Friedenskonzept nicht an .
Unlike the secular PLO , Hamas does not recognise the concept of peace .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
weltlichen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
laica
Für uns Abgeordnete der italienischen Radikalen ist klar , wie die heutige Entscheidung aussehen muss : " Nein " zum Bericht Fiori in seiner jetzigen Fassung ; " Ja " zu den meisten Änderungsanträgen , die zugunsten der Forschungsfreiheit eingereicht wurden ; " Ja " zu jeder Art therapeutischer Forschung , die Leben spenden kann , anstatt bestehendem Leben den Tod zu bringen , womit nicht jenes Leben gemeint ist , was lediglich in den Lehrbüchern existiert und heute in den Kühlzellen der Labors auf seine Vernichtung wartet ; das bedeutet " Ja " zur Forschung an Stammzellen , die objektiv am anpassungsfähigsten sind ; " Ja " zur Forschung an überzähligen Embryonen , die nicht mehr zur Fortpflanzung bestimmt sind ; " Ja " zum therapeutischen Klonen , das - wie erst gestern von Nobelpreisträger Dulbecco und heute vom ehemaligen italienischen Gesundheitsminister Veronesi überzeugend bekräftigt wurde - nichts , aber auch gar nichts mit dem Klonen von Menschen zu tun hat ; und schließlich " Ja " zu einem mündigen und weltlichen Europa , das sich seiner Verantwortung für die Forschung bewusst ist .
Per noi radicali la scelta di oggi dev ' essere chiara : " no " alla relazione Fiori così com ' è ; " sì " alla maggior parte degli emendamenti presentati , per la libertà di ricerca scientifica ; " sì " a tutti i tipi di ricerca terapeutica che possano dare vita e non morte alla vita che c ' è , non a quella presente solo nei manuali di dottrina e che giace oggi nei congelatori di laboratori , in attesa di essere distrutta ; quindi " sì " alla ricerca sulle cellule staminali oggettivamente più duttili ; " sì " alla ricerca sugli embrioni sovrannumerari privi di progetto di vita ; " sì " alla clonazione terapeutica che - come hanno affermato autorevolmente , ancora ieri , il Premio Nobel Dulbecco e , oggi , l'ex Ministro della sanità italiano Veronesi - non ha niente , ma niente a che fare con la clonazione umana ; in conclusione , " sì " ad un ' Europa adulta , laica , responsabile in materia di ricerca .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
weltlichen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
laica
Wir nehmen den Konflikt zwischen einigen Regierungskreisen in der Türkei und der Armee zu Kenntnis , wobei letztere für Atatürks Vorstellung von einer weltlichen Gesellschaft steht .
Registamos o conflito que existe entre alguns círculos governamentais da Turquia e o exército , representando este último a ideia que Atatürk tinha de uma sociedade laica .
|
weltlichen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
laicas
Unsere Fraktion hatte drei Schwerpunkte : Menschenhändler mit einheitlichen , schärferen Sanktionen zu bestrafen , wozu auch das Einziehen von Vermögenswerten und deren Einsatz zur Unterstützung der Opfer des Menschenhandels gehört , ein hohes Maß an Schutz und sozialer Rehabilitation für Opfer sicherzustellen , mit freier rechtlicher Vertretung und Immunität vor strafrechtlicher Verfolgung für Verbrechen , die in Verbindung mit der Verschleppung begangen wurden und die wichtige Rolle der sowohl weltlichen als auch religiösen Nichtregierungsorganisationen zu fördern , deren Arbeit die Unterstützung der Opfer ist .
Foram três as prioridades do nosso grupo : punir os traficantes com sanções uniformizadas e mais pesadas , incluindo o confisco dos bens e a sua utilização em auxílio das vítimas do tráfico ; garantir um elevado nível de protecção e reinserção social das vítimas , com assistência legal gratuita e imunidade em termos de perseguição por crimes cometidos em ligação ao tráfico ; e promover o papel fundamental das organizações não-governamentais , tanto laicas como religiosas , que trabalham no apoio às vítimas .
|
weltlichen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
secular
Deshalb möchte ich die tunesischen Behörden aufrufen , danach zu streben , ein Beispiel eines weltlichen , demokratischen Staates zu werden , der die Menschenrechte achtet , und aufzuhören , ein Modell eines weltlichen Staates zu sein , der die Menschenrechte nicht respektiert . Man versteht dort ganz genau , was ich damit meine .
Convidaria , pois , as autoridades tunisinas a pensarem em tornar-se um modelo de um Estado secular e democrático que respeita os direitos humanos , e a deixarem de ser um modelo de um Estado secular que não respeita os direitos humanos – e as autoridades tunisinas percebem muitíssimo bem o que eu pretendo dizer com isto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
weltlichen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
laico
Jean Monnet , der nun im weltlichen Pantheon in Paris ruht , pflegte zu sagen , wenn er noch einmal von vorn anfangen könnte , würde er mit der Kultur anfangen .
Jean Monnet , que ahora descansa en el panteón laico de París , solía decir que si empezara de nuevo , lo haría con la cultura .
|
Häufigkeit
Das Wort weltlichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11103. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.92 mal vor.
⋮ | |
11098. | Baubeginn |
11099. | Testaments |
11100. | Wehrdienst |
11101. | Spätestens |
11102. | pflegte |
11103. | weltlichen |
11104. | 121 |
11105. | Knapp |
11106. | Gefolge |
11107. | Oberschule |
11108. | Resolution |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- geistlichen
- weltliche
- weltlicher
- kirchlichen
- Landesherren
- Pfründen
- geistliche
- Bischöfen
- weltlich
- Obrigkeit
- geistlicher
- Würdenträgern
- Domkapiteln
- geistlichem
- Klerikern
- Klöstern
- landesherrlichen
- Geistlichkeit
- Jurisdiktion
- Wahlkapitulationen
- kirchlichem
- weltliches
- monastischen
- Exemtion
- Bettelorden
- kirchliche
- Erzbischöfen
- Visitationen
- Chorgebet
- weltlichem
- Landesherr
- Stifts
- Ordensangehörigen
- priesterlichen
- Klöster
- Klosterleben
- monastische
- Klosterlebens
- ständischen
- fürstlichen
- Ordensgemeinschaften
- Ordensregel
- Frauenklöstern
- Gelübden
- kirchlicher
- Domschulen
- Kirchenhierarchie
- Investitur
- klösterliche
- Ordensleuten
- Bischofssitze
- Bischofssitzen
- Konventen
- franziskanischen
- Ordensregeln
- kirchenrechtlichen
- Gesamtkirche
- päpstlichen
- Säkularisierung
- Geistliche
- Wohltätern
- Kanonikate
- Pontifikalien
- Erzbischöfe
- Bischofswahl
- Bischöfe
- utraquistischen
- Ordensbrüder
- päpstliche
- Herrschaftsbereich
- Kapitulare
- Seelenheil
- apostolischen
- Frauenklöster
- Diözesansynoden
- Gläubigen
- Mönchsorden
- kirchenrechtliche
- visitierte
- Hochadel
- Reichskirche
- Benediktsregel
- Konvente
- Adelsfamilien
- Zölibats
- kirchenrechtlich
- gegenreformatorische
- innerkirchlichen
- Priesterstand
- Benediktinerregel
- Laien
- Bettelmönche
- altgläubigen
- Päpsten
- geistliches
- Geistlichen
- Kurie
- Kirchenregiment
- Bruderschaften
- Reliquienverehrung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der weltlichen
- und weltlichen
- weltlichen und
- den weltlichen
- die weltlichen
- des weltlichen
- weltlichen und geistlichen
- dem weltlichen
- von weltlichen
- in weltlichen
- weltlichen Macht
- weltlichen Fürsten
- weltlichen Herrschaft
- der weltlichen Macht
- weltlichen und kirchlichen
- der weltlichen und
- der weltlichen Herrschaft
- der weltlichen und geistlichen
- weltlichen Herrschaft des
- von weltlichen und
- zur weltlichen Herrschaft
- des weltlichen und
- von weltlichen und geistlichen
- und weltlichen Fürsten
- weltlichen und religiösen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvɛltˌlɪçn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- seitlichen
- oberflächlichen
- zwischenzeitlichen
- stattlichen
- verständlichen
- handschriftlichen
- erhältlichen
- sprachwissenschaftlichen
- ausdrücklichen
- ärztlichen
- pflanzlichen
- väterlichen
- häuslichen
- frühmittelalterlichen
- restlichen
- grundsätzlichen
- grünlichen
- freiheitlichen
- unglücklichen
- marktwirtschaftlichen
- alljährlichen
- bürgerlichen
- überdurchschnittlichen
- figürlichen
- sachlichen
- sterblichen
- gerichtlichen
- durchschnittlichen
- mündlichen
- urkundlichen
- räumlichen
- wahrscheinlichen
- geistlichen
- möglichen
- verglichen
- südöstlichen
- ähnlichen
- veröffentlichen
- ausführlichen
- kunstgeschichtlichen
- inhaltlichen
- fachlichen
- landschaftlichen
- alttestamentlichen
- verlässlichen
- gewöhnlichen
- beglichen
- örtlichen
- nächtlichen
- bläulichen
- gewichen
- anfänglichen
- glücklichen
- anschaulichen
- maßgeblichen
- befindlichen
- gefährlichen
- ehrlichen
- täglichen
- steuerlichen
- empfindlichen
- mittelalterlichen
- üblichen
- zahnärztlichen
- städtebaulichen
- jährlichen
- unterstrichen
- feierlichen
- verantwortlichen
- fraglichen
- neutestamentlichen
- strafrechtlichen
- erblichen
- nordöstlichen
- leidenschaftlichen
- verstrichen
- Verantwortlichen
- ausschließlichen
- deutlichen
- rechtlichen
- beruflichen
- allmählichen
- ehelichen
- kindlichen
- abgewichen
- beachtlichen
- schrecklichen
- gelegentlichen
- künstlichen
- körperlichen
- umgangssprachlichen
- kaiserlichen
- gewerblichen
- königlichen
- sinnlichen
- natürlichen
- elterlichen
- wissenschaftlichen
- unzugänglichen
- wichen
Unterwörter
Worttrennung
welt-li-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
welt
lichen
Abgeleitete Wörter
- freiweltlichen
- altweltlichen
- lebensweltlichen
- neuweltlichen
- innerweltlichen
- Altweltlichen
- Neuweltlichen
- überweltlichen
- außerweltlichen
- vorweltlichen
- unterweltlichen
- kaiserlich-freiweltlichen
- umweltlichen
- verweltlichen
- alltagsweltlichen
- Überweltlichen
- urweltlichen
- Unterweltlichen
- diesweltlichen
- andersweltlichen
- bürgerlich-weltlichen
- verweltlichenden
- Freiweltlichen
- sozialweltlichen
- Innerweltlichen
- realweltlichen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Komponist |
|
|
Freistadt |
|
|
Literatur |
|
|
Theologe |
|
|
Jurist |
|
|
Musik |
|
|
Familienname |
|