Wurzeln
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Wurzel |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Wur-zeln |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (5)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wurzeln |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
корени
Während die europäische politische Korrektheit sich eindringlich von den christlichen Wurzeln distanziert , haben die Ungarn es gewagt , diese mit Stolz in ihrer Verfassung zu verankern .
Докато политически коректната Европа неистово се разграничава от християнските си корени , унгарците проявиха дързост и с гордост ги закрепиха в своята конституция .
|
Wurzeln |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
корените
Der Bericht greift dies auf , geht aber zu wenig auf die Wurzeln der Probleme ein , die oftmals in Parallelgesellschaften , in archaischen , islamistischen Strukturen oder in organisierten Schlepperbanden liegen .
Докладът посочва този факт , но не стига до корените на проблема , които често лежат в паралелни общества , архаични ислямски структури или организирани престъпни групи от трафиканти .
|
jüdisch-christlichen Wurzeln |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
юдейско-християнски корени
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wurzeln |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
rødder
Auch dürfen wir nicht unsere Wurzeln , die Grundlagen vergessen , auf denen die europäische Zivilisation fußt .
Det er også vigtigt at huske på vores rødder , som hele den europæiske civilisation bygger på .
|
historischen Wurzeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
historiske rødder
|
christlichen Wurzeln |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
kristne rødder
|
gemeinsamen Wurzeln |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
fælles rødder
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wurzeln |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
roots
Er verliert auch seine Wurzeln , denn er muss umziehen , weit weg , in die Stadt , um Arbeit zu suchen .
He also loses his roots because he has to move far away to the town to look for work .
|
Wurzeln des |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
roots of
|
christlichen Wurzeln |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Christian roots
|
Wurzeln . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
roots .
|
historischen Wurzeln |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
historical roots
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wurzeln |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
juured
Ein Bauwerk wie das europäische mit seinen historischen Wurzeln im öffentlichen Recht des Heiligen Römischen Reiches erbaut man nicht , indem man als geistigen Horizont den Wert des Euro dem des Dollars entgegenstellt .
Hoone nagu Euroopa , mille ajaloolised juured on Püha Rooma Riigi avalikus õiguses , ei ole ehitatud selleks , et võtta tema vaimseks silmaringiks euro väärtus dollari suhtes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wurzeln |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
juuret
EU-Mitglied zu sein bedeutet auch , spezifische politische Ziele , die Wurzeln , die Identität , also wesentlich mehr als einfache demokratische Empfindungen zu teilen .
Unionin jäsenyys merkitsee sitä , että on myös määrättyjä yhteisiä poliittisia tavoitteita , yhteiset juuret ja identiteetti , paljon enemmän yhteistä kuin vain tunne demokratiasta .
|
Wurzeln |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
juuret ovat
|
Wurzeln |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
juurensa
Er verliert auch seine Wurzeln , denn er muss umziehen , weit weg , in die Stadt , um Arbeit zu suchen .
Hän kadottaa myös juurensa , koska hänen täytyy muuttaa kauas kaupunkiin etsimään työtä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wurzeln |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
racines
Der entschiedene Widerstand in einigen Ländern gegen eine Bezugnahme auf die christlichen Wurzeln Europas stellt die Bestimmung gemeinsamer europäischer Werte generell in Frage .
L'opposition décisive dans certains pays à une référence aux racines chrétiennes de l'Europe empêche toute définition des valeurs européennes communes .
|
Wurzeln |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ses racines
|
gemeinsamen Wurzeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
racines communes
|
christlichen Wurzeln |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
racines chrétiennes
|
jüdisch-christlichen Wurzeln |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
racines judéo-chrétiennes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wurzeln |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ρίζες
Der entschiedene Widerstand in einigen Ländern gegen eine Bezugnahme auf die christlichen Wurzeln Europas stellt die Bestimmung gemeinsamer europäischer Werte generell in Frage .
" αποφασιστική αντίθεση ορισμένων χωρών σε κάθε αναφορά στις χριστιανικές ρίζες της Ευρώπης δημιουργεί αμφιβολίες για τη δυνατότητα συμφωνίας επί του περιεχομένου των κοινών ευρωπαϊκών αξιών .
|
Wurzeln |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
τις ρίζες
|
christlichen Wurzeln |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
χριστιανικές ρίζες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wurzeln |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
radici
Wir waren zu ängstlich , unsere christlichen Wurzeln anzuerkennen , wir waren zu ängstlich , das Offensichtliche zuzugeben .
Abbiamo esitato quando si è trattato di affermare le nostre radici cristiane , abbiamo esitato quando si è trattato di affermare un ’ ovvietà .
|
Wurzeln |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
le radici
|
gemeinsamen Wurzeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
radici comuni
|
christlichen Wurzeln |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
radici cristiane
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wurzeln |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
saknes
Meine christlichen Wurzeln können die Akte der Gewalt gegen Christen und andere religiöse Gemeinschaften in der Welt nur verurteilen .
Manas saknes kristietībā man liek nosodīt jebkādu vardarbību pret kristiešiem un citām reliģiskām kopienām pasaulē .
|
Wurzeln |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
saknēm
Sie enthalten keinen Verweis auf Europas christliche Wurzeln .
Tajos nav nekādas atsauces uz Eiropas kristīgajām saknēm .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wurzeln |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
šaknis
Wir haben starke gemeinsame Wurzeln , eine gemeinsame Kultur und Lebensweise , gemeinsame Mentalitäten und Märkte ; und wir sind vor allem von jeher die Träger der Werte , Ideale und Bedürfnisse , seien sie nun ideologischer , wirtschaftlicher oder gesellschaftlicher Natur , die uns eine Hauptrolle auf der Weltbühne verschafft haben .
Turime tvirtas bendras šaknis ; mus sieja kultūra , gyvenimo būdas , pasaulėžiūra ir rinkos ; ir , svarbiausia , visada buvome pagrindiniai ideologinių , ekonominių ir socialinių vertybių , idealų ir poreikių skleidėjai , todėl užėmėme pirmaujančias pozicijas pasaulio mastu .
|
Wurzeln |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
šaknys
Allerdings fürchte ich , dass diese guten Nachrichten ihre Wurzeln in der Krise haben könnten ; im Rückgang der Kaufkraft der Europäer und insbesondere in den kurz bevorstehenden Europawahlen .
Tačiau baiminuosi , kad šios gerosios naujienos šaknys gali būti susijusios su krize , su europiečių perkamosios galios sumažėjimu ir neišvengiamais Europos rinkimais .
|
Wurzeln |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
šaknų
Zuerst , Herr Buzek , begrüße ich Sie als einen Mann des Widerstands und als einen der Gründer von Solidarność , als Mann aus Schlesien , der nie seine Wurzeln , seine Geschichte oder seine Werte vergaß .
Pirmiausia , gerb . J. Buzekai , sveikinu jus kaip pasipriešinimo žmogų ir vieną iš Solidarumo judėjimo įkūrėjų , kaip vyrą iš Silezijos , kuris niekada nepamiršo savo šaknų , savo istorijos ar savo vertybių .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wurzeln |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
wortels
Es ist einfach nicht möglich , absolute Wahrheiten in einem Disput aufzustellen , dessen Ursprünge sich mit den eigentlichen Wurzeln unserer Zivilisation kreuzen .
Het is eenvoudigweg niet mogelijk absolute waarheden te poneren in een geschil waarvan de oorsprong mede in de wortels van onze beschaving is gelegen .
|
Wurzeln und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wortels en
|
gemeinsamen Wurzeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gemeenschappelijke wortels
|
historischen Wurzeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
historische wortels
|
christlichen Wurzeln |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
christelijke wortels
|
jüdisch-christlichen Wurzeln |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
joods-christelijke wortels
|
jüdisch-christlichen Wurzeln |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
joods-christelijke
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wurzeln |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
korzenie
( PL ) Frau Präsidentin ! Auch der Nahe Osten hat seine christlichen Wurzeln .
Pani Przewodnicząca ! Bliski Wschód ma także swe chrześcijańskie korzenie .
|
Wurzeln |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
korzeni
Dies ist eine Union für den Mittelmeerraum , die nicht ex novo ist , sondern aus den tiefen Wurzeln des Barcelona-Prozesses entstanden ist und neue Institutionen hervorbringt , beispielsweise das Ständige Sekretariat , das sich in Barcelona befinden wird .
Oto Unia na rzecz Regionu Morza Śródziemnego , która nie ma charakteru ex novo , lecz która wyrosła z głębokich korzeni procesu barcelońskiego , tworząc nowe instytucje , takie jak stały sekretariat , który będzie miał siedzibę w Barcelonie .
|
christlichen Wurzeln |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
chrześcijańskich korzeniach
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wurzeln |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
raízes
Nicht nur die europäische Integration , auch das Zusammenwachsen Europas hat seine frühen Wurzeln in den Seefahrten des Altertums , auf denen Händler und Entdecker von der Ostküste des Mittelmeeres zum Nordatlantik und zu den Britischen Inseln gelangten .
Não só a integração europeia , mas também o crescimento conjunto da Europa vão buscar as suas raízes às viagens marítimas da Antiguidade , que levaram mercadores e exploradores da costa oriental do Mediterrâneo ao Atlântico Norte e às Ilhas Britânicas .
|
jüdisch-christlichen Wurzeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
raízes judaico-cristãs
|
christlichen Wurzeln |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
raízes cristãs
|
historischen Wurzeln |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
raízes históricas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wurzeln |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
rădăcinile
Dieses Bürgerrecht , das Herr Jáuregui in seiner Rede als so wichtig darstellte , steht in großem Maße für die Wurzeln der Europäischen Union . Auch Herr Sógor wies daraufhin .
Acea cetăţenie pe care dl Jáuregui a considerat-o atât de importantă în discursul său , care reprezintă atât de mult rădăcinile Uniunii Europene ; sau dl Sógor , care a amintit-o , de asemenea ; sau dl Häfner care a menţionat-o la rândul său .
|
Wurzeln |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rădăcini
amtierende Ratspräsidentin ( SV ) Lassen Sie mich zunächst daran erinnern , was in den Schlussfolgerungen des Rates vom 8 . Dezember vorgetragen wurde , in denen der Rat Folgendes schreibt : " Island ist ein Land mit weitreichenden und tiefen demokratischen Wurzeln und besitzt das Potential , sowohl strategisch als auch politisch einen wesentlichen Beitrag in die EU einzubringen .
preşedinta în exerciţiu a Consiliului . ( SV ) Permiteţi-mi să încep prin a vă reaminti ceea ce s-a afirmat în concluziile Consiliului din 8 decembrie , în care Consiliul scria următoarele : " Islanda este un stat cu rădăcini democratice îndelungate şi profunde , cu un real potenţial de a aduce o contribuţie semnificativă în UE , atât din punct de vedere strategic , cât şi politic .
|
jüdisch-christlichen Wurzeln |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
iudeo-creştine
|
jüdisch-christlichen Wurzeln |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
rădăcini iudeo-creştine
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wurzeln |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
rötter
Ein Bauwerk wie das europäische mit seinen historischen Wurzeln im öffentlichen Recht des Heiligen Römischen Reiches erbaut man nicht , indem man als geistigen Horizont den Wert des Euro dem des Dollars entgegenstellt .
En konstruktion som EU , som har sina historiska rötter i det heliga romerska rikets allmänna rätt , kan inte byggas med eurons värde i förhållande till dollarns som andlig utgångspunkt .
|
gemeinsamen Wurzeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gemensamma rötter
|
christlichen Wurzeln |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
kristna rötter
|
unsere Wurzeln |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
våra rötter
|
Wurzeln . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
rötter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wurzeln |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
korene
Das Problem hat sehr weit reichende Wurzeln : das legitime und unantastbare Recht der Palästinenser auf einen freien Staat ist mit dem gleichermaßen unantastbaren Recht Israels auf Anerkennung gekoppelt , und wir wissen , dass Israel in vielen Staaten von der Landkarte entfernt worden ist .
Tento problém má veľmi hlboké korene : zákonné a nedotknuteľné právo Palestínčanov na slobodný štát je spojené s rovnako nedotknuteľným právom Izraela byť uznaný ako štát a vieme , že mnohé krajiny ho z mapy vyškrtli .
|
Wurzeln |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
koreňov
Während die europäische politische Korrektheit sich eindringlich von den christlichen Wurzeln distanziert , haben die Ungarn es gewagt , diese mit Stolz in ihrer Verfassung zu verankern .
Kým sa európska politická korektnosť rozhodne vzďaľuje od kresťanských koreňov , Maďari sa s hrdosťou rozhodli zakotviť ich vo svojej ústave .
|
Wurzeln . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
korene .
|
christlichen Wurzeln |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
kresťanské korene
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wurzeln |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
korenine
Unsere neue Verfassung ist die Zusammenstellung unserer gemeinsamen Werte ; sie beginnt mit unserem wunderschönen nationalen Glaubensbekenntnis , das auch die Bedeutung unserer gemeinsamen europäischen Werte betont , und verleiht unseren christlichen Wurzeln und der Familie - unseren Grundwerten - die gebührende Wertschätzung .
Naša nova ustava je zbirka naših skupnih vrednot ; začne se z našo najlepšo nacionalno molitvijo , ki prav tako poudarja pomen naših skupnih evropskih vrednot in končno postavi našo hvaležnost za krščanske korenine in družino - naše ključne vrednote - , kamor sodi .
|
gemeinsame Wurzeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
skupne korenine
|
christlichen Wurzeln |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
krščanske korenine
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wurzeln |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
raíces
Vor diesem Hintergrund ist zu bezweifeln , ob die Europäische Union ausreichend auf einen interkulturellen Dialog mit starken Partnern aus anderen Regionen der Welt vorbereitet ist , wenn sie ihre eigenen Wurzeln vernachlässigt und damit untergräbt .
En este contexto , deben existir dudas con respecto a si la Unión Europea , a la vez que ignora , y por tanto erosiona sus propias raíces , está lo suficientemente preparada para un diálogo intercultural con importantes socios de otras regiones del mundo .
|
Wurzeln |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
las raíces
|
Wurzeln |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sus raíces
|
jüdisch-christlichen Wurzeln |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
raíces judeocristianas
|
christlichen Wurzeln |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
raíces cristianas
|
kulturellen Wurzeln |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
raíces culturales
|
Wurzeln der |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
las raíces
|
christlichen Wurzeln |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
las raíces cristianas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wurzeln |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
kořeny
( HU ) Ich bin überzeugt , dass die Wurzeln der aktuellen Wirtschaftskrise im Überkonsum und der Umweltkrise liegen , und dass wir auch hier nach einer Lösung suchen müssen .
( HU ) Jsem přesvědčen , že současná hospodářská krize má kořeny v přílišné spotřebě a v environmentální krizi a že právě v této oblasti také musíme hledat řešení .
|
Wurzeln |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kořenů
Produkte wie diese stellen unsere Vielfalt sicher und schützen unsere tiefsten Wurzeln .
Takové produkty zajišťují rozmanitost a zachování našich kořenů .
|
Wurzeln |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
křesťanské
Während die europäische politische Korrektheit sich eindringlich von den christlichen Wurzeln distanziert , haben die Ungarn es gewagt , diese mit Stolz in ihrer Verfassung zu verankern .
Zatímco se od evropské politické korektnosti násilně oddělují její křesťanské kořeny , Maďaři si troufli je hrdě zakotvit ve své ústavě .
|
christlichen Wurzeln |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
křesťanské kořeny
|
Häufigkeit
Das Wort Wurzeln hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4132. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 18.10 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wurzel
- Wuchs
- Knolle
- blühenden
- bodenständigen
- essbaren
- Stamm
- Nadeln
- meist
- seltener
- essbar
- Strauch
- gewöhnlich
- bodenständige
- Stammes
- Bambus
- gelegentlich
- reichen
- manchmal
- traditionelle
- verwoben
- einfachen
- wachsende
- bilden
- vorzugsweise
- losen
- vorrangig
- hauptsächlich
- typisch
- Eukalyptus
- typische
- zuweilen
- vorwiegend
- vornehmlich
- traditionell
- charakteristischen
- Ausbreitung
- Euroscaptor
- Typisch
- Manchmal
- mannigfaltig
- überdauernde
- Nahrungsquelle
- Bedeutungen
- Ideen
- Baumarten
- Kernholz
- Eltern
- vorchristliche
- betonen
- Eigenart
- überdauert
- Großeltern
- Birke
- Pappeln
- Religion
- Kulturpflanzen
- Eichen
- violette
- Hauptbestandteile
- Metal-Band
- eigen
- Nachgewiesen
- ausgehend
- bereichern
- Fagus
- besetzt
- engagierten
- archaische
- gesellschaftliche
- Wegbereiter
- Lebensgemeinschaft
- Gänge
- Arbeitsweise
- Röhrchen
- schwerpunktmäßig
- ausgerichtete
- Klapperschlangen
- Giftstoffe
- Illyrer
- unterstützten
- getragenen
- tätige
- Erziehung
- ruhenden
- Einblicke
- Kindern
- Austausches
- Kaffee
- Kralle
- schweizerischen
- Frust
- Mitbegründerin
- pastoralen
- bekleidet
- geschwungene
- Adoption
- niedrigen
- Bürgertums
- RocknRoll
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Die Wurzeln
- Wurzeln der
- Wurzeln in
- die Wurzeln
- Wurzeln des
- ihre Wurzeln
- Wurzeln und
- den Wurzeln
- seine Wurzeln
- Wurzeln im
- Wurzeln in der
- Die Wurzeln der
- Die Wurzeln des
- ihre Wurzeln in
- seine Wurzeln in
- die Wurzeln der
- Wurzeln . Die
- ihre Wurzeln in der
- die Wurzeln des
- seine Wurzeln im
- den Wurzeln der
- Wurzeln , die
- ihre Wurzeln im
- seine Wurzeln in der
- Wurzeln in den
- Wurzeln ,
- den Wurzeln des
- mit Wurzeln in
- Wurzeln . Der
- Wurzeln . Sie
- Wurzeln . Er
- und Wurzeln
- historischen Wurzeln des
- mit Wurzeln im
- ihre Wurzeln in den
- deren Wurzeln in
- von Wurzeln und
- Wurzeln des Unternehmens
- Wurzeln des Nationalsozialismus
- Wurzeln , Knollen
- italienischen Wurzeln
- mit Wurzeln in der
- historischen Wurzeln der
- Wurzeln und Knollen
- die Wurzeln und
- deutschen Wurzeln
- seine Wurzeln in den
- dessen Wurzeln in
- okkulten Wurzeln des
- von Wurzeln
- den Wurzeln und
- ihre Wurzeln und
- Zeige 2 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvʊʁʦl̩n
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Scharmützeln
- Kanzeln
- Rätseln
- einzeln
- Fesseln
- Mitteln
- Mandeln
- entwickeln
- Grabhügeln
- Pixeln
- Möbeln
- schmuggeln
- Cookinseln
- Sammeln
- Schaufeln
- Untertiteln
- pendeln
- verwechseln
- Kapseln
- bezweifeln
- Eicheln
- Pappeln
- Schlüsseln
- Fibeln
- ermitteln
- Vierteln
- Stiefeln
- Kabeln
- Arzneimitteln
- vereiteln
- Gedenktafeln
- versammeln
- Winkeln
- Mängeln
- Nudeln
- Partikeln
- Drosseln
- übersiedeln
- Marshallinseln
- handeln
- Stadtvierteln
- Muskeln
- ansiedeln
- bemängeln
- Fabeln
- siedeln
- Gipfeln
- Fackeln
- wandeln
- Blattachseln
- Blickwinkeln
- Fördermitteln
- Enkeln
- Hilfsmitteln
- abwechseln
- Zeitungsartikeln
- wechseln
- Hummeln
- Tafeln
- Ärmeln
- Lösungsmitteln
- vermitteln
- Ampeln
- fesseln
- verdoppeln
- Halbinseln
- Tempeln
- Nahrungsmitteln
- Lebensmitteln
- Kesseln
- Meistertiteln
- Tümpeln
- Siegeln
- Greifvögeln
- Datteln
- Staffeln
- Bündeln
- Aposteln
- Schindeln
- Stacheln
- Stängeln
- Vokabeln
- Regeln
- Kuppeln
- Segeln
- verwandeln
- Kapiteln
- Flügeln
- Büscheln
- Artikeln
- Spielregeln
- Schautafeln
- Inseln
- Titeln
- Muscheln
- Orgeln
- Bibeln
- behandeln
- Klauseln
- aushandeln
Unterwörter
Worttrennung
Wur-zeln
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Wurzelnde
- Mikrotubuli-Wurzeln
- Punk-Wurzeln
- Hardcore-Wurzeln
- Blues-Wurzeln
- Wurzelnberg
- Black-Metal-Wurzeln
- Jazz-Wurzeln
- Rock-Wurzeln
- Thrash-Metal-Wurzeln
- Hip-Hop-Wurzeln
- Kinetosomen-Wurzeln
- Death-Metal-Wurzeln
- Punk-Rock-Wurzeln
- Metal-Wurzeln
- Wurzelnder
- Wurzelnuss
- Maniok-Wurzeln
- Yucca-Wurzeln
- Wurzelnematode
- Wurzelnbergs
- Folk-Wurzeln
- Wurzelnomen
- Country-Wurzeln
- Wurzelneuritis
- Wurzelnansätzen
- Wave-Wurzeln
- Chern-Wurzeln
- Wurzelnussholz
- Cassava-Wurzeln
- Wurzelnden
- Hard-Rock-Wurzeln
- Roma-Wurzeln
- Bluegrass-Wurzeln
- Wurzelnberge
- Taro-Wurzeln
- Wapato-Wurzeln
- Wurzelnd
- Unternehmens-Wurzeln
- Post-Punk-Wurzeln
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Hans Joachim Roedelius | Wurzeln Des Glücks (Roots Of Joy) | |
Hofas Erben | Wurzeln | |
Pyranja | Wurzeln & Flügel | 2003 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Pflanze |
|
|
Pflanze |
|
|
Pflanze |
|
|
Film |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Band |
|
|
Familienname |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Art |
|
|
Theologe |
|
|
Gattung |
|
|
Unternehmen |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Mathematik |
|
|
Fußballspieler |
|