bedeutenden
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-deu-ten-den |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (5)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
bedeutenden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
значителен
Als Folge der Harmonisierung der Zahlungsfristen für öffentliche Organe , die ihre Rechnungen innerhalb von 30 Tagen zu bezahlen haben , werden wir , glaube ich , einen bedeutenden Betrag an zusätzlichem Geld in die Unternehmenskassen spülen .
Считам , че чрез хармонизирането на сроковете за плащане за публичните организации , които ще трябва да плащат фактурите си в срок от 30 дни , ще насочим значителен допълнителен паричен поток към дружествата .
|
bedeutenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
но
Diese ist zu einem bedeutenden Forum geworden , aber ihre Rolle sollte sowohl bei der Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten und der Überwachung der Umsetzung des Konsenses als auch bei der Fürsprache zugunsten der humanitären Hilfe in den anderen Ratsarbeitsgruppen des Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees gestärkt werden .
Тя се превърна във важен форум , но нейната роля трябва да бъде подсилена както по отношение на координацията между държавите-членки и мониторинга на изпълнението на консенсуса , така и по отношение на застъпването за хуманитарната помощ по отношение на другите работни групи на Комитета по политика и сигурност .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
bedeutenden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vigtige
Sie bietet außerdem ein sehr starkes Druckmittel für Aktivisten und Bürger , denen das am Herzen liegt und die sich für diese bedeutenden europäischen Werte einsetzen wollen .
Det giver også et stort skub fremad til aktivister og borgere , som er bekymrede , og som vil arbejde for disse vigtige europæiske værdier .
|
bedeutenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bidrag
Meiner Ansicht nach kann die Europäische Union bei dieser äußerst wichtigen Diskussion einen bedeutenden Beitrag leisten .
Jeg tror , at EU kan give et vigtigt bidrag til denne yderst relevante debat .
|
bedeutenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
betydelige
Während wir den bedeutenden Fortschritt seitens der Türkei bis heute anerkennen , sollte dennoch daran erinnert werden , dass es viele Probleme gibt , die ihre Integration in die EU behindern .
Selv om man må anerkende de betydelige fremskridt , som Tyrkiet hidtil har gjort , skal man imidlertid huske på , at der er mange problemer , der bremser landets integration i EU .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bedeutenden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
significant
In praktischer Hinsicht stellt die Europäische Kommission in ihrer Mitteilung vom 23 . Februar 2011 den sehr bedeutenden Fortschritt fest , der seit der Annahme des " Small Business Act " im Juni 2008 erreicht worden ist , warnt aber auch vor den noch bestehenden Herausforderungen .
In practical terms , the European Commission notes in its communication of 23 February 2011 the quite significant progress which has been made since the Small Business Act was adopted in June 2008 , but warns about the challenges remaining .
|
bedeutenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
important
Wann gedenkt die Kommission , hier endlich etwas zu tun , oder will sie uns durch technische Fragen von den wirklich bedeutenden Themen ablenken ?
When does the Commission think it will get around to doing something about this , or does it hope to divert us from the really important issues by submitting technical questions ?
|
bedeutenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
an important
|
bedeutenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a significant
|
bedeutenden Beitrag |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
significant contribution
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
bedeutenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tähtsa
Ich freue mich sehr , dass Sie Berichterstatterin für diesen sehr bedeutenden Rechtsakt sein werden .
Mul on väga hea meel , et saate olema selle väga tähtsa õigusakti raportööriks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
bedeutenden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
merkittävän
Für Litauen ist es politisch wie psychologisch sehr wichtig , daß die positive Einstellung und die positive Atmosphäre bestehenbleiben . Deshalb ist ein deutliches Zeichen für Litauen angebracht , daß die EU die bedeutenden Fortschritte in bezug auf die Wirtschaftsreform sowie Demokratie und Verwaltung anerkennt , wenn auch noch einiges zu tun bleibt .
Liettualle on tärkeintä - niin poliittisesti kuin psykologisestikin - että myönteinen kanta , myönteinen ilmapiiri , säilyy , ja silloin Liettualle on myös lähetettävä selkeä signaali siitä , että EU tunnustaa täysin taloudellisten uudistusten luoman kehityksen aiheuttaman merkittävän edistyksen , demokratian laadun ja hallinnollisellakin tasolla tapahtuneet parannukset , vaikkakin sillä alalla tehtävää vielä riittääkin .
|
bedeutenden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
merkittävä
Informations - und Kommunikationstechnologien können einen bedeutenden Beitrag zur Energieeffizienz der Gemeinschaftswirtschaft , insbesondere im Gebäude - und Verkehrssektor liefern .
Tieto - ja viestintätekniikalla voi olla merkittävä vaikutus EU : n talouden energiatehokkuuteen erityisesti rakennusten ja liikenteen aloilla .
|
bedeutenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tärkeän
Meiner Meinung nach haben sich Kommissar Potočnik und Kommissarin Hedegaard glücklicherweise bei der bedeutenden Konferenz zur Artenvielfalt in Nagoya und der Konferenz über den Klimawandel in Cancún inhaltlich stark hervorgetan .
Minun mielestäni komission jäsenet Janez Potočnik ja Connie Hedegaard vaikuttivat onneksi vahvasti Nagoyan tärkeän biodiversiteettikokouksen ja Cancúnin ilmastonmuutoskokouksen sisältöön .
|
bedeutenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
merkittävää
So kann man mit einem Mitglied der Kommission bei einer so bedeutenden Aussprache nicht umgehen !
Sillä tavalla ei sovi kohdella komission jäsentä hänen pitäessään merkittävää puhetta !
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
bedeutenden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
significative
Der Bericht macht nicht nur einen bedeutenden Nutzen im Hinblick auf gesteigerte Sammlungszielvorgaben für Altgeräte , sondern auch hinsichtlich eines besseren Umweltschutzes deutlich .
Ce rapport marque une avancée significative par son objectif plus ambitieux en matière de collecte des déchets , mais aussi par la meilleure protection qu'il offre à l'environnement .
|
bedeutenden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
importants
Die Präsidentschaft begrüßt die bedeutenden Fortschritte Albaniens hinsichtlich der Rechte der in Südalbanien lebenden Griechen .
Le Conseil se félicite des progrès importants accomplis par l'Albanie eu égard aux droits des Grecs qui vivent dans le sud de ce pays .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
bedeutenden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
σημαντική
Zu einem Zeitpunkt , an dem wir einen so bedeutenden Jahrestag feiern , ist es für uns umso entmutigender , dass das ungarische Parlament nur wenigen Tage zuvor , und später der Präsident von Ungarn , eine Verfassung unterzeichnet , die den wesentlichen Grundsätzen der Demokratie zuwiderläuft .
Σε μια χρονική στιγμή κατά την οποία εορτάζουμε μια τόσο σημαντική επέτειο , καθίσταται ακόμη πιο αποκαρδιωτικό για εμάς το γεγονός ότι , μόλις λίγες ημέρες νωρίτερα , το ουγγρικό κοινοβούλιο και αργότερα ο Πρόεδρος της Ουγγαρίας υπέγραψαν ένα σύνταγμα το οποίο έρχεται σε αντίθεση με τις θεμελιώδεις αρχές της δημοκρατίας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bedeutenden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
significativo
Nur auf diese Weise kann die Meerespolitik einen bedeutenden Beitrag zur Bewältigung der Herausforderungen der nachhaltigen Entwicklung , der Wettbewerbsfähigkeit und des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts in Europa leisten .
Solo in questo modo la politica può rappresentare uno strumento significativo per affrontare le sfide di sviluppo sostenibile , competitività e coesione sociale ed economica in Europa .
|
bedeutenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
importante
Wir freuen uns , dass es jetzt einen Zeitraum von drei oder vier Monaten geben wird , in dem weitere Gespräche stattfinden werden , insbesondere mit der neuen Regierung , die wir wegen der bedeutenden Rolle der in ihr vertretenen Demokratischen Partei tatkräftig unterstützen .
Siamo lieti che vi sia ora un periodo di tre o quattro mesi durante i quali si potranno condurre ulteriori trattative , soprattutto con il nuovo governo , che sosteniamo con vigore , considerato il ruolo importante del partito democratico al suo interno .
|
einen bedeutenden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
significativo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
bedeutenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nozīmīgu
Als Geistlicher und Angehöriger einer unter Diskriminierung leidenden ungarischen Minderheit bin ich bereit , erforderlichenfalls Kompromisse einzugehen und habe guten Gewissens für den Catania-Bericht über Grundrechte gestimmt , denn ich halte ihn in vieler Hinsicht für einen bedeutenden Schritt nach vorn , beispielsweise bei den sozialen Rechten .
Kā mācītājs un Ungārijas minoritātes loceklis , kas ir pakļauts diskriminācijai un , ja nepieciešams , atbalsta kompromisu , es ar tīru sirdsapziņu balsoju par G. Catania ziņojumu par pamattiesībām , jo es uzskatu to par nozīmīgu soli uz priekšu daudzējādā ziņā , piemēram , attiecībā uz sociālajām tiesībām .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
bedeutenden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
belangrijke
Herr Präsident ! Dieser Bericht stellt seitens des Europäischen Parlaments einen politisch bedeutenden Impuls für den Erweiterungsprozess dar .
Mijnheer de Voorzitter , dit verslag vertegenwoordigt een belangrijke politieke impuls van het Europees Parlement in het uitbreidingsproces .
|
bedeutenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aanzienlijke
Wir begannen das Jahr mit einem bedeutenden prognostizierten Defizit im Haushalt 2003 .
Wij zijn het jaar begonnen met aanzienlijke verwachte tekorten voor de begroting van 2003 .
|
bedeutenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wezenlijke
Das Europäische Parlament leistet dazu einen bedeutenden Beitrag , der auch im Jahresbericht 2005 der Europäischen Union gewürdigt wurde .
Het Europees Parlement levert daartoe een wezenlijke bijdrage en heeft daarvoor ook terecht waardering gekregen in het jaarverslag van de Europese Unie over 2005 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
bedeutenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
istotnych
Zunächst möchte ich den Berichterstattern zu ihren höchst bedeutenden und wichtigen Berichten gratulieren und insbesondere zu den Berichten , die die Inspektionen regulieren .
Na wstępie chciałbym pogratulować posłom sprawozdawcom niezwykle istotnych i ważnych sprawozdań , a w szczególności sprawozdań regulujących kwestię kontroli .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
bedeutenden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
significativo
In diesem Zusammenhang glaube ich , dass der von 40 Abgeordneten eingebrachte Kompromissänderungsantrag 166 , der die Anwendung eines so genannten dritten Weges ermöglicht , unter den gegebenen Umständen eine optimale Lösung darstellt und die Forderungen einer bedeutenden Zahl von Mitgliedstaaten berücksichtigt .
Neste contexto , penso que a alteração de compromisso 166 , apresentada por 40 deputados , que permite a aplicação da chamada terceira via , constitui óptima solução , nestas circunstâncias , e respeita as exigências de um número significativo de Estados-Membros .
|
bedeutenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
significativa
Sie unterstützen endlich die EU und andere , in Anerkennung der wissenschaftlichen Einsicht , daß die von Menschen geschaffenen Klimaänderungen eine Realität sind , und - was noch wichtiger ist - daß Klimaänderungen schädliche Auswirkungen haben werden , z. B. ernsthafte gesundheitliche Probleme , einen bedeutenden Verlust an Biodiversifikation , Verlust von Landgebieten und Kosten für Infrastruktur als Folge des Anstiegs des Meeresspiegels , von Überschwemmungen und Trockenheit , sowie dramatischer Änderungen des Straßennetzes .
Finalmente aliam-se à União Europeia e outros aceitando o consenso científico de que as alterações antropogénicas do clima são uma realidade e - o que ainda é mais importante - as mesmas alterações irão ter efeitos desastrosos como , por exemplo , problemas graves de saúde , uma perda significativa da biodiversidade da terra , uma perda da paisagem e custos de infraestruturas como consequência da subida do nível das águas , inundações e secas , bem como outras alterações que se farão sentir nos padrões meteorológicos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
bedeutenden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
semnificativ
( SK ) Die Bürgerinitiative als eine der Befugnisse der Bürgerinnen und Bürger der EU stellt einen bedeutenden Fortschritt für die Demokratie und für die direkte Beteiligung der breiteren Öffentlichkeit am politischen Leben dar .
( SK ) Iniţiativa cetăţenilor , ca una dintre puterile cetăţenilor UE , reprezintă progresul semnificativ pentru democraţie şi pentru participarea directă a publicului mai larg la viaţa politică .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bedeutenden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
betydande
Und wir erwarten vor allem , daß dieser Fall zu einer größeren zukünftigen Effizienz bei der Umsetzung der Politiken und hauptsächlich zu einem eingehenden Überdenken und einer grundsätzlichen Veränderung der Ursachen führt , die derart zahlreiche - nicht selten mit einer Privatisierungspolitik der Dienstleistungen verbundene - Rechtsverletzungen hervorgerufen haben , wobei diese sich aber im wesentlichen nicht von dem Mißverhältnis zwischen den bedeutenden , der Kommission übertragenen Befugnissen und der begrenzten demokratischen Kontrolle dieser Befugnisse trennen lassen .
Vi hoppas framför allt att det ur detta fall kommer en större effektivitet i framtiden vid tillämpningen av politikområden och framför allt en djup eftertanke och en genomgripande förändring av skälen till en så omfattande rad av brott - vilka inte sällan hör ihop med en privatiseringspolitik av tjänster - men som i grunden är oskiljaktiga från motsättningen mellan de betydande befogenheter som beviljats kommissionen och den begränsade demokratiska kontroll som den är utsatt för .
|
bedeutenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
viktiga
Ich hoffe , dass dieser seine Früchte bei der zweiten Lesung und , abgesehen vom Haushalt , auch bei anderen sehr bedeutenden Aspekten haushaltspolitischer Art , insbesondere der Haushaltsordnung , tragen wird .
Jag hoppas att den kommer att ge resultat vid den andra behandlingen och även beträffande andra mycket viktiga aspekter när det gäller budgeten , bl . a. budgetförordningen .
|
bedeutenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
viktig
Sie vertreten einen kleinen , aber bedeutenden Teil der öffentlichen Meinung und müssen natürlich an unseren Aussprachen teilnehmen .
De företräder en liten men viktig del av den allmänna opinionen och ska självklart delta i våra debatter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
bedeutenden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
významným
Unterdessen deutet alles darauf hin , dass die Kernenergie bald zu einer bedeutenden Energiequelle werden wird . Daher ist es absolut notwendig sicherzustellen , dass das höchstmögliche Maß an Sicherheit im Energiesektor erreicht wird .
Všetko poukazuje na to , že jadrová energia sa v blízkej budúcnosti stane významným zdrojom energie , a preto je v odvetví energetiky absolútne nevyhnutné zaistiť najvyššiu dosiahnuteľnú úroveň bezpečnosti .
|
bedeutenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dôležitého
Ich hoffe daher , dass die europäischen Institutionen ihre Anstrengungen verstärken werden , um Maßnahmen umzusetzen , die den Ausschöpfungsgrad einer solch bedeutenden Ressource wie den EGF beschleunigen und erhöhen , der zur Zeit in nur sehr geringem Maße in Anspruch genommen wird .
Dúfam preto , že európske inštitúcie skonsolidujú úsilie pri vykonávaní opatrení určených na urýchlenie a zlepšenie miery využitia takého dôležitého zdroja , akým je EGF , ktorý má v súčasnosti veľmi nízku úroveň mobilizácie .
|
bedeutenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
výrazný
Das richtige weitere Vorgehen im Bereich des Vertragsrechts zu wählen , kann einen bedeutenden Beitrag zur Verbesserung des Funktionierens des Binnenmarktes und zur Eröffnung seines vollen Potenzials für Unternehmen , insbesondere für KMU , und Verbraucher leisten .
Výber správnej cesty vpred v oblasti zmluvného práva môže predstavovať výrazný príspevok k zlepšeniu fungovania vnútorného trhu a sprístupneniu jeho plného potenciálu podnikom , najmä malým a stredným podnikom , a spotrebiteľom .
|
bedeutenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
významne
Der Kompromiss bei der Kabotage wird einen bedeutenden Beitrag zu einem transparenteren , effizienteren und sichereren Straßengüterverkehrsmarkt leisten .
Kompromis o kabotáži významne prispeje k transparentnejšiemu , účinnejšiemu a bezpečnejšiemu trhu cestnej nákladnej dopravy .
|
einen bedeutenden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
významný
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
bedeutenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pomemben
Der Handel mit pharmazeutischen Erzeugnissen stellt einen bedeutenden Bereich des Welthandels dar .
Trgovina s farmacevtskimi izdelki je pomemben del svetovne trgovine .
|
bedeutenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pomembnega
Lassen Sie uns mit der Vorführung eines kurzen Films zur Geschichte dieses bedeutenden Tages beginnen .
Začeli bomo s kratkim filmom , ki povzema zgodovino tega pomembnega dneva .
|
bedeutenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prispevek
( LT ) Zuallererst möchte ich meiner Fraktionskollegin zu ihrer bedeutenden Arbeit bei der Aushandlung dieses Dokuments und dessen Aufnahme in die Themen danken , die für den Energiemarkt der gesamten Europäischen Union besonders wichtig sind .
( LT ) Najprej bi rad čestital kolegici iz moje skupine za njen prispevek v pogajanjih za ta dokument in njegovo vključitev med vprašanja , ki so zlasti pomembna za energetski trg celotne Evropske unije .
|
bedeutenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
močno
Dieser Sektor arbeitet mit immer knapperen Ressourcen , erzielt immer geringere Preise und steht einer bedeutenden Konkurrenz aus Drittstaaten gegenüber , die den Markt definitiv verzerren .
Ta sektor ima vse manj sredstev , prejema vse nižje cene in se spopada z močno konkurenco iz tretjih držav , kar vsekakor izkrivlja trg .
|
solch bedeutenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tako pomembnega
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bedeutenden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
importante
Es ist wichtig , die bedeutenden Abweichungen , die beim Entscheidungsfindungsverfahren der 27 Mitgliedstaaten in Bezug auf internationale Schutzanträge bestehen , anzugehen und erfolgreich eine gewisse Übereinstimmung bei der Prüfung und Behandlung dieser Anträge in den Mitgliedstaaten zu erzielen .
Es importante confrontar las diferencias significativas en los procesos de toma de decisiones de los veintisiete Estados miembros en lo relativo a las solicitudes internacionales de protección y para alcanzar con éxito un cierto grado de convergencia sobre cómo los Estados miembros analizan y responden a esas solicitudes .
|
bedeutenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
importantes
Der heutige Bericht könnte dazu dienen , dieses Klischee zu erschüttern , denn Gabun ist ein Land mit bedeutenden natürlichen Ressourcen - vor allem Erdöl - , die von westlichen Ölkonzernen ausgebeutet werden , mit einem Pro-Kopf-Einkommen , das dem von Polen vergleichbar ist , und einer beneidenswerten jährlichen Inflationsrate von 2 % .
Y este informe de hoy podría servir para poner en entredicho este estereotipo , porque Gabón es un país con importantes recursos naturales , principalmente petrolíferos , cuya explotación llevan a cabo compañías petroleras occidentales , con una renta per cápita muy parecida a la de Polonia y con una envidiable tasa de inflación anual del 2 % .
|
bedeutenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
significativo
Durch die Gemeinschaftsbeihilfen wurde es uns ermöglicht , einen bedeutenden Entwicklungsprozeß einzuleiten , der ernsthaft gefährdet wäre , wenn die Fördermaßnahmen plötzlich unterbrochen würden .
Mediante las ayudas europeas , hemos podido iniciar un proceso de desarrollo significativo que cualquier ruptura brusca en el acompañamiento podría comprometer gravemente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
bedeutenden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
jelentős
Indem sie ihren bedeutenden Marktanteil und ihre Marktmacht missbrauchen , zwingen große multinationale Konzerne ihre inländischen Partner zu Verträgen , die Zahlungsfristen von 90 oder 120 Tagen und bei Nichteinhaltung nur rein fiktive Sanktionen vorschreiben .
A nagy nemzetközi multinacionális cégek jelentős piaci részesedésükkel és erőfölényükkel visszaélve olyan szerződéseket kényszerítenek rá belföldi partnereikre , amelyek gyakran 90 , illetve 120 napos határidőket és ezek elmulasztása esetén esetleg elvi szankciókat tartalmaznak .
|
Häufigkeit
Das Wort bedeutenden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3595. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 21.24 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bedeutendsten
- wichtigen
- wichtigsten
- bedeutsamen
- bekannten
- bedeutender
- bedeutende
- bedeutsamsten
- bedeutenderen
- herausragendsten
- bedeutendste
- prägenden
- frühesten
- Zeugnissen
- einzigartigen
- bemerkenswerten
- zahlreichen
- Werken
- beliebten
- bemerkenswertesten
- regen
- umfangreichen
- interessantesten
- bekannteren
- Handelsstadt
- Epoche
- Hochblüte
- bedeutendes
- modernen
- bedeutsamer
- interessanten
- wesentlichen
- wichtiger
- ausgehenden
- wichtigster
- bevorzugten
- beachtenswerten
- Vertretern
- Bedeutende
- Vorläufern
- begehrtesten
- Kenner
- bedeutsame
- bestimmenden
- weitverzweigten
- Mäzene
- Industriellen
- bedeutsamste
- bedeutendem
- europäischen
- bekannter
- Bedeutend
- Zahlreiche
- Kulturleben
- internationalen
- erwähnen
- Kaufleuten
- Stellenwert
- unverzichtbaren
- intensiven
- beachtenswerte
- eindrucksvollen
- namentlich
- wichtigste
- zahlreicher
- vielfältigen
- elegantesten
- frühen
- Begründern
- zahllosen
- außergewöhnlichsten
- unzähligen
- historisch
- verdankt
- besonderen
- vieler
- wichtigeren
- Reiseführern
- zahlreiche
- gefeierten
- historischen
- Geburtsstätte
- weltweiten
- hervorbrachten
- führend
- wichtige
- stammenden
- Ölgemälden
- schufen
- aktivsten
- maßgebenden
- dokumentieren
- stärksten
- dokumentierten
- Herausragend
- einzigartige
- Europas
- Handelsroute
- hervorzuheben
- hiesigen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einen bedeutenden
- einem bedeutenden
- den bedeutenden
- einer bedeutenden
- der bedeutenden
- mit bedeutenden
- bedeutenden Einfluss
- bedeutenden Einfluss auf
- einen bedeutenden Einfluss
- bedeutenden Einfluss auf die
- einen bedeutenden Einfluss auf
- einen bedeutenden Einfluss auf die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈdɔɪ̯tn̩dn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- überwiegenden
- vorbeugenden
- Handlungsreisenden
- vorliegenden
- ungenügenden
- Bundesvorsitzenden
- nachfolgenden
- wütenden
- vermögenden
- schwerwiegenden
- Vorsitzenden
- umfassenden
- zurückhaltenden
- scheiden
- verbanden
- Kirchengemeinden
- verschwunden
- Aldehyden
- Vreden
- Rückblenden
- Dividenden
- Helden
- Milliarden
- Freuden
- empfunden
- Blinden
- Wochenenden
- Feinden
- Platzgründen
- schneiden
- Enden
- Verwaltungsbehörden
- Scheiden
- Maden
- blinden
- runden
- Außenwänden
- ariden
- überladen
- Gebärden
- unterscheiden
- geraden
- rapiden
- gesunden
- Pfaden
- Buchladen
- beiden
- maroden
- Perioden
- Schulden
- Emden
- Agenden
- Erdboden
- laden
- Verbunden
- Sachschäden
- Barrikaden
- Fußboden
- ausgeschieden
- ausscheiden
- Arthropoden
- Beschwerden
- Verbänden
- Amplituden
- Nationalhelden
- aufgefunden
- Eskapaden
- schmieden
- einverstanden
- verheerenden
- überwinden
- Erden
- Leuchtdioden
- fanden
- wenden
- Hunden
- Beständen
- senden
- verstanden
- anwesenden
- Palisaden
- abgeschieden
- verladen
- Herrieden
- Sandstränden
- Läden
- Wiesbaden
- binden
- gründen
- Paraden
- abendfüllenden
- Felswänden
- Hoden
- verbunden
- Sachschaden
- Abbasiden
- Wunden
- dringenden
- geladen
- Bänden
Unterwörter
Worttrennung
be-deu-ten-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unbedeutenden
- gleichbedeutenden
- bedeutendensten
- Unbedeutenden
- weltbedeutenden
- hochbedeutenden
- bedeutendenste
- bedeutendenster
- bedeutendendes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Philosophie |
|
|
Stadt |
|
|
Stadt |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Dirigent |
|
|
Musiker |
|
|
Dresden |
|
|
Distrikt |
|
|
Fußballspieler |
|
|
London Underground |
|
|
Feldherr |
|
|
Fluss |
|
|
Wüstung |
|
|
Mathematik |
|
|
HRR |
|
|
Uruguay |
|
|
Deutschland |
|
|