Ausdehnung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Ausdehnungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Aus-deh-nung |
Nominativ |
die Ausdehnung |
die Ausdehnungen |
---|---|---|
Dativ |
der Ausdehnung |
der Ausdehnungen |
Genitiv |
der Ausdehnung |
den Ausdehnungen |
Akkusativ |
die Ausdehnung |
die Ausdehnungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ausdehnung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
udvidelse
Was ist denn so neu am Internet , was nicht durch eine Ausdehnung der bereits für die anderen Kommunikationsmittel geltenden Vorschriften geregelt werden könnte ?
Hvad nyt er der ved Internettet , som ikke kan administreres med en enkel udvidelse af de allerede gældende regler for de andre kommunikationsmedier ?
|
Ausdehnung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
udvide
Wir dürfen nicht vergessen , dass sich die Reformen nicht nur auf die Anhebung der Beiträge und die Ausdehnung der Zeitspanne , in der Beiträge gezahlt werden , beschränken dürfen .
Lad os ikke glemme , at reformerne ikke må begrænses til blot at hæve bidragene og udvide den periode , hvor man indbetaler dem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ausdehnung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
extension
Außerdem würde der Vorschlag klar zur Ausdehnung der EU-Forstpolitik also zur Verringerung des eigenen Beschlußrechts der Mitgliedstaaten führen .
In addition , the proposal would clearly lead to an extension of EU forestry policy , that is , to less authority on the part of Member States in the forestry sector .
|
Ausdehnung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
expansion
Der Europäische Rat von Wien war der erste Gipfel nach der Ausdehnung der Grenzen des sogenannten " sozialdemokratischen Europas " .
The European Council in Vienna was the first one since the expansion of the borders of the so-called ' social democratic Europe ' .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ausdehnung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
laiendamist
Wir fordern daher - Kollege Borrell Fontelles hat das bereits gesagt - die Ausdehnung des UNO-Mandats auf den Schutz von Zivilisten vor sexueller Gewalt .
Korrates kolleeg härra Fontelles ' i öeldut , tahame me näha ÜRO pädevuse laiendamist tsiviilelanike kaitseks seksuaalse vägivalla eest .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ausdehnung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
laajentaminen
Auch deshalb ist die Ausdehnung der Richtlinie zur Produkthaftung zu verantworten .
Myös tämän vuoksi tuotevastuudirektiivin laajentaminen on järkevää .
|
Ausdehnung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
koskemaan
Die Ausdehnung des Wahlrechts auf Bürger von Drittländern , die Streichung des Protokolls von Aznar als eindeutige Verweigerung des Rechts auf Asyl , eine uneingeschränkte Anerkennung des Flüchtlingsstatus , die z. B. auch für alle verfolgten Algerier gelten soll , Maßnahmen gegen die Diskriminierung der Roma oder auch die Anerkennung der Rechte von Homosexuellen sind Maßnahmen , die wir unterstützen .
Äänioikeuden ulottaminen koskemaan yhteisön ulkopuolelta tulevia kansalaisia , turvapaikkaoikeuden konkreettisesti kieltävän Aznar-pöytäkirjan poistaminen , sellaisen pakolaisaseman tunnustaminen , joka ei ole rajoittava ja joka ulotetaan esimerkiksi kaikkiin vainon kohteena oleviin algerialaisiin , sellaisen syrjinnän vastaiset toimet , joista esimerkiksi romanit kärsivät tai homoseksuaalien oikeuksien tunnustaminen ovat toimia , joita kannatamme .
|
Ausdehnung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
laajentamista
Einer Ausdehnung der Eurodac-Datenbank , wie sie von dem Berichterstatter gefordert wird , muß deutlich widersprochen werden .
Esittelijän vaatimaa Eurodac-tietokannan laajentamista on vastustettava selkeästi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ausdehnung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
l'extension
Zweitens die Ausdehnung der Rechtsprechung des Gerichtshofs als Erzeuger von Gemeinschaftsrecht , wenn das Parlament keines zu schaffen vermag .
Ensuite , l'extension de la juridiction de la Cour de justice , fabrique du droit communautaire quand le Parlement ne sait pas en faire .
|
Ausdehnung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
extension
Diese Richtlinie unterscheidet sich von der anderen Richtlinie darin , daß sie nicht nur für natürliche Personen , sondern auch für juristische Personen gilt , und der Rechtsausschuß begrüßte diese Ausdehnung des Schutzes .
Cette directive se différencie de l'autre directive en ce sens qu'elle s ' appliquer non seulement aux personnes physiques mais également aux personnes morales et la commission juridique a estimé que cette extension de la protection était pertinente .
|
Ausdehnung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
d'étendre
Außerdem würde der Vorschlag klar zur Ausdehnung der EU-Forstpolitik also zur Verringerung des eigenen Beschlußrechts der Mitgliedstaaten führen .
En outre , cette proposition aura pour conséquence évidente d'étendre la politique de l'UE en matière de sylviculture , c'est - à-dire de limiter le pouvoir des États membres dans le secteur de la sylviculture .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ausdehnung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
επέκταση
Die massive Ausdehnung des Zulassungsverfahrens würde dem gemeinsamen Ziel , Tierversuche zu vermindern , strikt zuwider laufen .
Η μεγάλη επέκταση της διαδικασίας έγκρισης θα ήταν σαφώς ενάντια στον κοινό μας στόχο να περιοριστούν τα πειράματα σε ζώα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ausdehnung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
estensione
Zum Beispiel würde der Vorschlag zur Ausdehnung des Bereichs der Mehrheitsentscheidungen im Rat verständlicherweise wieder auf der Tagesordnung stehen , nicht zuletzt deshalb , weil die Abschaffung der Einstimmigkeitsregel und des Vetorechts die Menschen nicht davon abhält , sondern vielmehr ermutigt , breite Übereinkünfte zu suchen und schnell akzeptable Vereinbarungen zu schließen .
Verrebbe ad esempio comprensibilmente riproposta l'esigenza di una maggiore estensione dell ' area delle decisioni a maggioranza in seno al Consiglio : anche perché il superamento della regola dell ' unanimità e del diritto di veto non esclude , e anzi favorisce , la ricerca di larghe intese e il raggiungimento in tempi rapidi di accordi accettabili .
|
Ausdehnung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
l'estensione
Die Kommission möchte das Parlament auch auf die jüngsten Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Kopenhagen aufmerksam machen . Dort zeigt sich der Europäische Rat alarmiert über die Ausdehnung der Siedlungen und über die damit verbundene Bautätigkeit .
La Commissione desidera inoltre informare il Parlamento sulle conclusioni recentemente raggiunte dal Consiglio europeo di Copenaghen con le quali il Consiglio manifesta il proprio allarme per l'estensione degli insediamenti e per la connessa attività edilizia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ausdehnung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
paplašināšana
Eine weitere bedeutsame Änderung ist die Ausdehnung des Zuständigkeitsbereichs von Europol auf Straftaten , die außerhalb des organisierten Verbrechens begangen werden .
Vēl kāda būtiska pārmaiņa ir Eiropola pilnvaru paplašināšana , ietverot neorganizēto noziedzību .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ausdehnung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
uitbreiding
Darüber hinaus wird die empfohlene Ausdehnung der Befugnisse der Zollbehörden auf Waren in Freizonen oder Waren unter zollamtlicher Überwachung den Schutz für Patente , Warenzeichen und dergleichen noch weiter erhöhen .
Bovendien zal de uitbreiding tot nieuwe douanesituaties , zoals goederen in een vrije zone of goederen die reeds onder douanetoezicht staan , de bescherming voor patenten , handelsmerken en dergelijke verbeteren .
|
Ausdehnung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
uitbreiding van
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ausdehnung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
extensão
Ich glaube , die Verlängerung und Ausdehnung des Initiativrechts der Mitgliedstaaten wäre eine wichtiger Punkt für die Tagesordnung dieser Konferenz .
Creio que o prolongamento e a extensão do direito de iniciativa dos Estados seriam uma boa proposta a inscrever na sua ordem do dia .
|
Ausdehnung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
alargamento
Schließlich möchte ich die Gelegenheit nutzen , Herr Kommissar , um die Ausdehnung der justiziellen Zusammenarbeit auf einige Bereiche des Familienrechts zu begrüßen , die im Gesetzgebungsprogramm 2005 vorgesehen ist .
Finalmente , gostaria de aproveitar esta ocasião para exprimir a minha satisfação pela proposta relativa ao alargamento da cooperação judiciária a certos aspectos do direito da família , previsto no programa legislativo para 2005 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ausdehnung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
extindere
Berücksichtigt man zudem die Einstellungen und Positionen einiger Mitgliedstaaten zu diesem Thema , so würde eine solche Ausdehnung zweifellos die dringend notwendige einhellige Unterstützung im Rat gefährden .
Mai mult decât atât , având în vedere atitudinea şi poziţiile concrete ale unor state membre , această extindere ar pune sigur în pericol sprijinul unanim , de care avem aşa multă nevoie , în cadrul Consiliului .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ausdehnung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
utvidgning
Aus diesen Gründen würden wir gern etwas Realismus bei der Regierungskonferenz sehen ; sie sollte , ehe irgendeine Ausdehnung seiner Befugnisse in Betracht gezogen wird , das Statut des Gerichtshofs so erneuern , daß eine Möglichkeit besteht , dagegen in Grundsatzfragen bei nationalen Parlamenten Berufung einzulegen .
Vi önskar alltså att regeringskonferensen visar prov på realism och att den , innan någon eventuell utvidgning av EG-domstolens befogenheter äger rum , reviderar dess ställning för att på det ena eller andra sättet införa en rätt att överklaga hos de nationella parlamenten när det gäller principfrågor .
|
Ausdehnung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
omfatta
Wichtiger für die Sicherheit wäre die Ausdehnung der Lenk - und Ruhezeiten auch für Fahrer in LKW unter 3,5 Tonnen .
Att utvidga bestämmelserna om körtider och viloperioder till att omfatta förare i lastbilar på mindre än 3,5 ton skulle bidra i högre grad till större säkerhet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ausdehnung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Durch die Ausdehnung des Schengengebiets sind Grenzen innerhalb der Europäischen Union beseitigt worden .
Rozšírenie schengenského priestoru odstránilo v Európskej únii bariéry .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ausdehnung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Es geht auch darum , dem europäischen Finanzmarkt bessere Bedingungen für Ausdehnung und Wachstum zu bieten , indem ein besserer Kreditmarkt für die kleinen Unternehmen über die Bemühungen der Europäischen Investitionsbank und anderer geschaffen werden .
Prav tako gre za zagotavljanje evropskih finančnih trgov z boljšimi pogoji za razširitev in rast z zagotavljanjem boljšega kreditnega trga za mala podjetja s prizadevanji Evropske investicijske banke in drugih .
|
Ausdehnung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
razširitvi
Damit war das Problem jedoch noch nicht gelöst . Nach einem Vermittlungsverfahren zwischen Parlament und Rat wurde die Kommission gebeten , die Vor - und Nachteile einer Ausdehnung der Arbeitszeitregeln auf Selbstständige abzuwägen und anschließend 2008 einen Vorschlag zu unterbreiten .
Vendar problema niso rešili , po spravnem postopku med Parlamentom in Svetom pa so pozvali Komisijo , naj pretehta argumente v prid in argumente proti razširitvi pravil o delovnem času tudi na samozaposlene delavce in predstavi nov predlog leta 2008 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ausdehnung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
extensión
Die Ausdehnung des aus der Arbeitszeitregelung resultierenden Schutzes auf Berufskraftfahrer im Rahmen der Ende des letzten Jahres vereinbarten Richtlinie erstreckt sich auch auf selbständige Kraftfahrer , allerdings nur deshalb , weil neben der Rechtsgrundlage zum Arbeits - und Gesundheitsschutz auch die Rechtsgrundlage zur Betriebssicherheit zur Anwendung kommt .
La extensión de la protección en materia de duración de la jornada al personal de transporte en carretera en la directiva acordada a finales del año pasado , incluirá a los conductores autónomos , pero sólo porque se han usado las bases jurídicas paralelas que cubren la salud y la seguridad en el trabajo por un lado , y la seguridad de funcionamiento por otro .
|
Ausdehnung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
expansión
Den Palästinensern muss internationaler Schutz gewährt werden - was nicht nur von ihnen selbst , sondern auch von mehr als 400 israelischen Bürgern gefordert wird - , vor allem aber muss die Ausdehnung von Siedlungen und Straßen aufhören , wie dies auch von der Mitchell-Kommission hervorgehoben wird .
Hay que garantizar una protección internacional a los palestinos - junto con ellos lo han pedido más de 400 ciudadanos israelíes - pero ante todo debe cesar la expansión de los asentamientos y las carreteras , come dice la Comisión Mitchell .
|
Ausdehnung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ampliar
Unternehmen werden nicht nur bei ihren Absatzmöglichkeiten auf dem europäischen Markt benachteiligt , sondern erhalten auch keine Chance für eine Ausdehnung ihrer Exporte auf Entwicklungsländer , da der Markt in diesen Ländern durch nachgeahmte Waren , wie ruhig gesagt werden darf , überflutet wird .
Las empresas no sólo se ven perjudicadas en su volumen de ventas en el mercado europeo sino que además no tienen la posibilidad de ampliar sus exportaciones a países en vías de desarrollo debido a que allí el mercado está contaminado , se puede decir tranquilamente que está inundado de mercancías de imitación .
|
Ausdehnung des |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ampliación del
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ausdehnung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kiterjesztése
Beim Erreichen dieser Ziele halte ich es für notwendig zu gewährleisten , dass die Ausdehnung obligatorischer Etikettierung Unternehmen und insbesondere Klein - und Mittelbetriebe nicht zusätzlich belastet .
E célok elérése során véleményem szerint biztosítani kell , hogy a kötelező címkézés kiterjesztése ne rójon külön terhet a vállalkozásokra , elsősorban a kis - és középvállalkozásokra .
|
Häufigkeit
Das Wort Ausdehnung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5761. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.67 mal vor.
⋮ | |
5756. | Kapazität |
5757. | Ankunft |
5758. | äußere |
5759. | akademischen |
5760. | befindliche |
5761. | Ausdehnung |
5762. | Down |
5763. | Schlösser |
5764. | Aufführung |
5765. | Großes |
5766. | unterwegs |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Entfernung
- Wassertiefe
- Uferlinie
- flächenmäßige
- Landmasse
- bedeckte
- Begrenzung
- flächenmäßig
- ausdehnte
- Talsohle
- messende
- weite
- Einzugsgebietes
- Beschaffenheit
- Westteil
- Verlaufs
- geografischen
- liegende
- vermessen
- liegen
- ausbreitet
- jenseits
- Durchmesser
- eingegrenzt
- tiefsten
- Trennlinie
- entferntesten
- einnehmende
- begrenzt
- Ackerlandes
- aufweisende
- ungestörte
- natürliche
- Verlaufes
- Stadtgrenzen
- natürlichen
- Flächenbedarf
- Koordinaten
- Teufe
- weiten
- riesige
- Wohngebiete
- bewohnbare
- Einwohneranzahl
- stromaufwärts
- dichteste
- vorherrscht
- gleichmäßige
- Grenzlinien
- Verteilung
- abtrennte
- Vermessung
- Tals
- gewaltige
- liegenden
- Mulde
- topographischen
- Ufers
- verlagerte
- Vorkommen
- Höhenzüge
- Baikalsee
- Ansteigen
- vorgelagert
- isolierten
- äußerer
- Millimetern
- Trassen
- Flur
- Stagnation
- Zuweisung
- Brutpaaren
- Beobachtung
- Südwesthang
- Anatoliens
- errechnen
- Mittelmeeres
- nachträglichen
- Harzes
- zusammenhängend
- Komponente
- direkte
- Sehschärfe
- Gerade
- hin
- Ortsende
- klare
- Ökosystemen
- Zusammenhänge
- morphologischen
- Stadiums
- wirksame
- Ognon
- Ob
- Postleitzahl
- spätrömische
- Flurstück
- Gewichtung
- Bestand
- meteorologischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Ausdehnung von
- Ausdehnung des
- Ausdehnung der
- eine Ausdehnung
- die Ausdehnung
- Die Ausdehnung
- größte Ausdehnung
- eine Ausdehnung von
- der Ausdehnung
- Ausdehnung beträgt
- Die Ausdehnung beträgt von Nord nach Süd
- einer Ausdehnung
- die Ausdehnung der
- Ausdehnung und
- die Ausdehnung des
- maximale Ausdehnung
- einer Ausdehnung von
- Ausdehnung in
- größten Ausdehnung
- Ausdehnung von etwa
- der Ausdehnung der
- der Ausdehnung des
- Die Ausdehnung des
- eine Ausdehnung von etwa
- Ausdehnung der Stadt
- Die Ausdehnung der
- maximale Ausdehnung des
- Ausdehnung von Westen nach Osten beträgt
- Ausdehnung von rund
- eine Ausdehnung der
- größte Ausdehnung in
- eine Ausdehnung des
- Ausdehnung von Westen nach Osten beträgt bis zu
- maximale Ausdehnung von
- Ausdehnung . Die
- größte Ausdehnung des
- und Ausdehnung der
- Ausdehnung von ca
- heutige Ausdehnung
- einer Ausdehnung von etwa
- seine Ausdehnung von Westen nach Osten beträgt bis zu
- Ausdehnung in Nord-Süd-Richtung
- Ausdehnung in der
- eine Ausdehnung von rund
- größte Ausdehnung und
- ihre Ausdehnung von Westen nach Osten beträgt
- weitere Ausdehnung der
- die Ausdehnung der Stadt
- eine Ausdehnung in
- Ausdehnung . Im
- eine Ausdehnung von ca
- Ausdehnung in Ost-West-Richtung
- die Ausdehnung und
- der Ausdehnung der Stadt
- Ausdehnung und die
- der Ausdehnung und
- Ausdehnung in Nordsüdrichtung
- einer Ausdehnung von ca
- Die Ausdehnung in
- einer Ausdehnung von rund
- Zeige 10 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sdeːnʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Schonung
- Versöhnung
- Planung
- Betonung
- Krönung
- Belohnung
- Ermahnung
- Bedienung
- Entlehnung
- Ahnung
- Entlohnung
- Dienstwohnung
- Aussöhnung
- Mahnung
- Fernbedienung
- Ablehnung
- Erwähnung
- Wohnung
- Landschaftsplanung
- Verschiebung
- Energieeinsparung
- Verabschiedung
- Rückzahlung
- Emeritierung
- Unterführung
- Erhebung
- Zeichnung
- Auszählung
- Anspielung
- Vermietung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Begabung
- Normierung
- Renovierung
- Bezeichnung
- Abrechnung
- Generierung
- Anrechnung
- Markierung
- Entladung
- Friedensbewegung
- Zahlung
- Sanierung
- Kundgebung
- Versuchung
- Benennung
- Schulung
- Entführung
- Aufregung
- Datierung
- Finanzierung
- Evakuierung
- Nummerierung
- Aufhebung
- Einschulung
- Minderheitsregierung
- Willenserklärung
- Rassentrennung
- Automatisierung
- Währung
- Diplomprüfung
- Bohrung
- Bezahlung
- Vermutung
- Deregulierung
- Hornung
- Tabellenführung
- Oberflächenspannung
- Marktkapitalisierung
- Erklärung
- Aberkennung
- Bücherverbrennung
- Anhebung
- Bewährung
- Erschließung
- Vierung
- Sortierung
- Schließung
- Profilierung
- Bewegung
- Durchführung
- Entnazifizierung
- Erlösung
- Berufung
- Visualisierung
- Alarmierung
- Nehrung
- Verballhornung
- Entschließung
- Unordnung
- Kriegführung
- Entfernung
- Bundesregierung
- Berufsbezeichnung
- Realisierung
- Straßenverkehrsordnung
- Behebung
- Nominierung
Unterwörter
Worttrennung
Aus-deh-nung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Aus
dehnung
Abgeleitete Wörter
- Nord-Süd-Ausdehnung
- Ost-West-Ausdehnung
- West-Ost-Ausdehnung
- Nordwest-Südost-Ausdehnung
- Ausdehnungsverhalten
- Nordost-Südwest-Ausdehnung
- Süd-Nord-Ausdehnung
- Südost-Nordwest-Ausdehnung
- üd-Ausdehnung
- Südwest-Nordost-Ausdehnung
- Sommer-Ausdehnung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Illinois |
|
|
Deutschland |
|
|
New Jersey |
|
|
HRR |
|
|
Doubs |
|
|
Dresden |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Physik |
|
|
Philosophie |
|
|
Sternbild |
|
|
Film |
|
|
Mond |
|
|
Minnesota |
|
|
Medizin |
|
|
Art |
|
|