schließt
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | schließt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (5)
- Englisch (3)
- Finnisch (5)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
schließt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
изключва
Der Nachhaltigkeitsgrundsatz schließt nicht notwendigerweise aus , dass spezifische Situationen spezifische Lösungen erfordern .
Принципът на последователност не изключва непременно възможността за специфични ситуации да се изискват специфични решения .
|
Jetzt schließt sich der Kreis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Затворихме кръга
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
schließt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
udelukker
Das schließt die Möglichkeit nicht aus , dass in Einzelfällen , wie dem geschilderten Fall in Irland , die Kommission spezielle Befugnisse besitzt , um gegen dieses Land tätig zu werden , wenn wir keine zufrieden stellenden Antworten erhalten oder wenn trotz der Antworten der irischen Regierung erkennbar ist , dass gegen die Richtlinie verstoßen wurde bzw . diese nicht richtig angewandt wird .
Dette udelukker ikke , at hvis svarene i enkelte tilfælde - såsom Irlands tilfælde , som der gøres rede for her - ikke er tilfredsstillende , og hvis det på trods af den irske regerings svar fremgår , at der er tale om en krænkelse eller en manglende gennemførelse af direktivet , har Kommissionen særlige beføjelser over for det pågældende land .
|
schließt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
omfatter
Unsere Agenda ist offen , sie schließt die Bürgerinnen und Bürger und die Transparenz in der Europäischen Union ein .
Vi har en åben dagsorden , der omfatter borgerne og åbenhed i EU .
|
schließt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lukker
Der Bericht schließt die Diskussion ab , bevor sie überhaupt eröffnet wurde , indem es dort heißt : ' unterstützt die Ziele einer Senkung der Beihilfen , die in unterschiedlichen Formen von den Staaten oder mit Hilfe staatlicher Mittel vergeben werden ( und ) den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen ' .
Faktisk lukker betænkningen for forhandling før den overhovedet er åbnet ved at erklære , at den støtter " målsætningerne om nedsættelse af enhver form for støtte , der ydes af stater eller i form af statslige midler , og som forvrider eller truer med at forvride konkurrencen gennem begunstigelse af bestemte virksomheder eller producenter " .
|
schließt sich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tilslutter sig
|
Jetzt schließt sich der Kreis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ringen er sluttet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
schließt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
excludes
Sehr oft schließt dies andere Maßnahmen aus , die nicht in den Rahmen der öffentlichen Entwicklungshilfe fallen , jedoch als Bestandteil der Außenpolitik der EU dennoch wesentlich sind .
Very often , this excludes other types of action that are not included within the scope of public development aid , but which are nevertheless essential as part of EU external policy .
|
schließt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
exclude
Die Kommission schließt die Inanspruchnahme des Streitbeilegungssystems der WTO nicht aus .
The Commission does not exclude using the dispute settlement mechanism of the WTO .
|
Die Hedgefonds-Regelung schließt eine Regelungslücke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It fills a legislative gap
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
schließt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sulje
Lassen Sie mich zu drei Punkten etwas sagen : Der Anwendungsbereich dieser Gesetzgebung schließt keinen Teil aus .
Sallikaa minun puhua kolmesta seikasta : tämän lainsäädännön soveltamisala ei sulje yhtään osaa ulkopuolelle .
|
schließt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
epäjohdonmukaista
Das eine schließt das andere aus .
Tämä on epäjohdonmukaista .
|
schließt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sulje pois
|
schließt sich |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
yhtyy
|
Die Hedgefonds-Regelung schließt eine Regelungslücke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sillä täytetään aukko lainsäädännössä
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
schließt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
αποκλείει
Der Vertrag von Maastricht schließt jedoch jede Solidarität zwischen den Ländern des Euroraums aus .
Ωστόσο , η Συνθήκη του Μάαστριχτ αποκλείει κάθε έννοια αλληλεγγύης μεταξύ των χωρών της ζώνης του ευρώ .
|
Die Hedgefonds-Regelung schließt eine Regelungslücke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Καλύπτει ένα νομικό κενό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
schließt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
esclude
In seinem Artikel 17 , Punkt 3 , der sich auf den Finanzausgleich im Fall einer zeitweiligen Einstellung der Erwerbstätigkeit bezieht , schließt er die Fischer von jeder Entschädigung aus und unterwirft die Reeder lächerlichen Beschränkungen !
Infatti l' articolo 17 punto 3 , relativo alla compensazione finanziaria in caso di cessazione temporanea dell ' attività , esclude i pescatori da qualsiasi indennizzo e sottopone gli armatori a limiti del tutto ridicoli .
|
schließt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
non esclude
|
schließt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
entrambi
Das eine schließt das andere aus .
Non possiamo essere entrambi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
schließt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
neizslēdz
Andererseits schließt der Rat nicht aus , dass er sich möglicherweise für die Annahme einer alternativen technischen Lösung entscheidet , die die vorgesehenen Ziele von SIS II erreichen kann .
No otras puses , Padome neizslēdz iespēju pieņemt lēmumu par alternatīvu tehnisko risinājumu , kas varētu sasniegt SIS II paredzētos mērķus .
|
Die Hedgefonds-Regelung schließt eine Regelungslücke |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Tas aizpilda tiesību aktu robu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Hier schließt sich der Kreis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taigi ratas užsidaro
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
schließt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
sluit
( RO ) Herr Präsident , momentan schließt sich der Iran den arabischen Staaten an , die ihren Weg hin zur Demokratie suchen , und die Situation im Land wird in dem von Herrn Belder erstellten Bericht detailliert beschrieben .
( RO ) Mijnheer de Voorzitter , Iran sluit zich momenteel aan bij de Arabische staten die een weg zoeken naar democratie . De situatie in het land wordt gedetailleerd beschreven in het verslag van de heer Belder .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
schließt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nie wyklucza
|
schließt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
wyklucza
Die europäischen Vorschriften erlauben die Bereitstellung von Unterstützung - die Staaten erlauben es - , und diese Liberalisierung schließt gute öffentliche Dienste nicht aus .
Europejskie przepisy zezwalają na świadczenie wsparcia - zezwalają na to państwa - i ta liberalizacja nie wyklucza dobrych usług publicznych .
|
Jetzt schließt sich der Kreis |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Zatoczyliśmy pełne koło
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
schließt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
exclui
Der eine ermöglicht es , Verdünnungsmittel in die Definition von Lösungsmitteln einzubeziehen , und Änderungsantrag 11 schließt diese Möglichkeit gerade aus .
Uma torna possível incluir os diluentes na definição de solventes , e a alteração nº 11 exclui exactamente essa possibilidade .
|
schließt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
inclui
Dies schließt unter anderem die Strategie für den Donauraum , eine Strategie über die Roma und Fragen hinsichtlich der Östlichen Partnerschaft mit ein .
Isto inclui , entre outras , a Estratégia do Danúbio , uma estratégia sobre os Roma e questões relacionadas com a Parceria Oriental .
|
Hier schließt sich der Kreis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O círculo fica assim fechado
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
schließt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
exclude
Dies schließt die Selbstkontrolle aus , was beim ursprünglichen Vorschlag nicht der Fall war .
Acest fapt exclude autoreglementarea , ceea ce nu făcea propunerea originală .
|
schließt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
contradicții
Das eine schließt das andere nicht aus .
Nu există contradicții între cele două .
|
Jetzt schließt sich der Kreis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Am trecut totul în revistă
|
Die Hedgefonds-Regelung schließt eine Regelungslücke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
El acoperă un vid legislativ
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
schließt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
utesluter
Unserer Ansicht nach schließt jedoch das eine das andere nicht aus .
Som vi ser det utesluter dock inte de två debatterna varandra .
|
schließt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
inbegriper
Diese Zielvorgabe , die auf dem Grundprinzip der Solidarität basiert , schließt die Berücksichtigung der Eigenheiten mit ein , die in den Entwicklungsebenen und - modellen der europäischen Regionen zum Ausdruck kommen .
Detta mål grundar sig på den grundläggande solidaritetsprincipen och inbegriper hänsyn till de specifika egenskaper som finns på de olika nivåerna och i de olika modellerna för regional utveckling i Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
schließt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nevylučujú
Das eine schließt das andere nicht aus .
Tieto dve veci sa vôbec nevylučujú .
|
Jetzt schließt sich der Kreis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vraciame sa späť na úvod
|
Die Hedgefonds-Regelung schließt eine Regelungslücke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zapĺňa legislatívnu medzeru
|
Hier schließt sich der Kreis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tým sa kruh uzatvára
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
schließt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
izključuje
Ansonsten , und nach den Berichten , die uns vom Rat erreichen , schließt Spanien nicht aus , eine Revision des Urteils zu verlangen , wenn der Standpunkt des Parlaments nicht berücksichtigt wird .
V nasprotnem primeru in glede na poročila iz Sveta Španija ne izključuje poziva k reviziji sodbe , če se mnenje Parlamenta ne bo upoštevalo .
|
schließt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vključuje
Dies schließt Steuerreformen und Änderungen der Steuersysteme ein .
To vključuje davčno reformo in spremembe v sistemih prihodkov .
|
Jetzt schließt sich der Kreis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sklenili smo poln krog
|
Die Hedgefonds-Regelung schließt eine Regelungslücke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zapolnjuje zakonodajno vrzel
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
schließt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
excluye
Ich möchte mich klar ausdrücken : Verstöße gegen die Schengen-Bestimmungen können nicht toleriert werden , aber ein Element schließt das andere nicht aus .
Seré muy clara al respecto : el incumplimiento de las normas de Schengen es intolerable , pero una cosa no excluye a la otra .
|
schließt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
no excluye
|
schließt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
incluye
Deshalb muss Europa auch weiterhin die Grundrechte verteidigen , und das schließt das Recht auf Privatsphäre ein .
Por esto Europa debe seguir siendo la defensora de los derechos fundamentales , y esto incluye el derecho a la intimidad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
schließt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nevylučuje
Meine dritte und abschließende Anmerkung ist folgende : Dies schließt auf keinen Fall zusätzliche oder ergänzende Finanzmittel der großen institutionellen Geldgeber aus , wozu auch insbesondere die Weltbank gehört .
Má třetí a závěrečná poznámka je následující : toto nijak nevylučuje dodatečné a doplňkové financování ze strany velkých institučních investorů , zahrnujících zejména Světovou banku .
|
Hier schließt sich der Kreis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tím se kruh uzavírá
|
Die Hedgefonds-Regelung schließt eine Regelungslücke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zaplňuje legislativní mezeru
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Hier schließt sich der Kreis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Körbeértünk tehát
|
Häufigkeit
Das Wort schließt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2891. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 26.56 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- anschließt
- schliesst
- wendet
- übergeht
- endet
- befindet
- fortsetzt
- beginnt
- übergangslos
- umschließt
- breitet
- befinden
- bildet
- abgrenzt
- kündigt
- umgibt
- zugewandten
- begrenzt
- markiert
- umschlossen
- überleiten
- herumgeführt
- biegt
- gegenüberliegende
- Daran
- flaches
- langgestreckte
- Westende
- umschließen
- Hangkante
- ausbreitet
- einnehmenden
- abfallendes
- weiterläuft
- nördliche
- Tympanon
- erhebende
- führt
- begrenzende
- flacher
- durchbrochen
- rahmt
- unregelmäßiges
- gegenüberliegenden
- Bogen
- Beiderseits
- Wänden
- dahinterliegenden
- Gebäudeflügel
- Nordöstlich
- umgeht
- jenseits
- liegende
- erhebenden
- prägt
- namensgebenden
- senkt
- reihen
- übergehenden
- liegenden
- schroff
- ausweitet
- gelangt
- markanten
- hineinreicht
- schmiegen
- zusammenlaufen
- teilen
- kreisrunder
- Begrenzung
- erheben
- Torbogen
- Obergeschossen
- legt
- sanft
- begrenzenden
- umflossen
- dazwischen
- Geländestufe
- enden
- danebenliegenden
- Übergang
- zuführt
- markante
- bewaldete
- flacheres
- herausragt
- Anbauten
- abgeht
- ansteigendem
- grenzenden
- dahinterliegende
- Hufeisens
- überschneiden
- verbindende
- heranreicht
- zugewandte
- überlappt
- abwechseln
- Balkenlage
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- schließt sich
- und schließt
- schließt die
- schließt mit
- schließt sich der
- schließt sich die
- schließt sich das
- schließt das
- schließt sich ein
- schließt sich an
- schließt sich eine
- und schließt sich
- Daran schließt sich
- schließt mit dem
- und schließt mit
- schließt mit der
- Osten schließt sich
- und schließt die
- schließt mit einem
- Süden schließt sich
- Norden schließt sich
- schließt mit einer
- schließt sich an die
- schließt mit den
- schließt sich an den
- Daran schließt sich die
- schließt sich der Kreis
- schließt mit den Worten
- Daran schließt sich der
- und schließt mit dem
- schließt sich an das
- Osten schließt sich die
- Osten schließt sich der
- und schließt mit der
- Daran schließt sich eine
- und schließt das
- Er schließt mit
- Süden schließt sich der
- und schließt mit einem
- Norden schließt sich der
- und schließt mit einer
- Osten schließt sich das
- Dies schließt die
- Daran schließt sich das
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʃliːst
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- erschießt
- genießt
- siehst
- fließt
- Biest
- least
- liest
- abschließt
- beschließt
- ausschließt
- geleast
- begrüßt
- Soest
- gelöst
- Podcast
- aufgelöst
- Belfast
- stößt
- erbost
- gelost
- auslöst
- ausgelöst
- Trost
- abgelöst
- last
- bläst
- löst
- erlöst
- wüst
- lost
- post
- gehst
- verstößt
- Geest
- fußt
- Toast
- Kriminalist
- selbst
- Wehrdienst
- Tourist
- Militärdienst
- Kunst
- gebremst
- Host
- frisst
- verpasst
- Liedtext
- hinterlässt
- Hornist
- gepresst
- reißt
- Porträtist
- Just
- warst
- Sommerfest
- Kontext
- Germanist
- Feldpost
- Volksfest
- zuletzt
- Postdienst
- geküsst
- unbeeinflusst
- Rast
- Oberst
- Galerist
- Missionsspezialist
- Armbrust
- Kriegsdienst
- Unionist
- äußerst
- Oktoberfest
- Oboist
- beißt
- wirst
- kannst
- Machtverlust
- Pest
- hast
- Tonkunst
- Verdienst
- Sixt
- meist
- Alpinist
- Poltergeist
- Südwest
- Frist
- Polizist
- Erstligist
- August
- Todesangst
- Lobbyist
- Osterfest
- willst
- Forst
- bewusst
- Mast
- Statist
- Zauberkunst
- Schützenfest
Unterwörter
Worttrennung
schließt
In diesem Wort enthaltene Wörter
schließ
t
Abgeleitete Wörter
- beschließt
- anschließt
- erschließt
- umschließt
- entschließt
- einschließt
- abschließt
- ausschließt
- verschließt
- miteinschließt
- zusammenschließt
- aufschließt
- Beschließt
- kurzschließt
- Entschließt
- Verschließt
- Umschließt
- Erschließt
- einbeschließt
- schließte
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Arbeit, Müßigkeit und Ruh, schließt dem Arzt die Türe zu.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Purple Schulz | Wenn Sie Die Augen Schließt | |
Wolfgang Petry | Wer die Augen schließt | 1993 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Berlin |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Philosophie |
|
|
Quedlinburg |
|
|
HRR |
|
|
Doubs |
|
|
Maler |
|
|
Frankfurt am Main |
|
|
Informatik |
|
|
Art |
|
|
Politiker |
|
|
Album |
|
|
Bibel |
|
|
Mathematik |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Haydn |
|
|
Spiel |
|