mehreren
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | meh-re-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (15)
- Dänisch (17)
- Englisch (23)
- Estnisch (14)
- Finnisch (16)
- Französisch (18)
- Griechisch (9)
- Italienisch (10)
- Lettisch (13)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (17)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (19)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (14)
- Spanisch (18)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
mehreren |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
няколко
Ich glaube , wir können diese Beiträge an mehreren Fronten auch auf europäischer Ebene leisten .
Считам , че можем да направим такъв принос и на няколко фронта на европейско равнище .
|
mehreren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
от няколко
|
mehreren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
в няколко
|
zwischen mehreren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
между няколко
|
In mehreren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
В няколко
|
mehreren Mitgliedstaaten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
няколко държави-членки
|
in mehreren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
в няколко
|
von mehreren |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
от няколко
|
Aus mehreren |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Поради няколко
|
mehreren Jahren |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
няколко години
|
mehreren Gründen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
няколко причини
|
in mehreren Mitgliedstaaten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
в няколко държави-членки
|
seit mehreren Jahren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
от няколко години
|
Aus mehreren Gründen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Поради няколко причини
|
Aus mehreren Gründen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
По няколко причини
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
mehreren |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
flere
Für diese Gruppe ist die Lage noch schwieriger als für diejenigen , die an Arbeitsplätzen mit mehreren Arbeitnehmern beschäftigt sind , aber ich betrachte das als einen ersten Schritt .
Denne gruppe har det også sværere end dem , der er på arbejdspladser med flere ansatte , men jeg betragter dette som et første skridt .
|
mehreren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
adskillige
Des Weiteren stimme ich auch zu , dass diese Frage bis 2011 in mehreren Phase angegangen werden muss und nicht erst 2014 , wie die Kommission vorschlägt .
Jeg er også enig i , at dette spørgsmål bør drøftes i adskillige faser inden 2011 , og ikke kun i 2014 , som Kommissionen foreslår .
|
mehreren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
i flere
|
mehreren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
forskellige
Erstens sind Agrarbeihilfen keine Beihilfen für Hilfsbedürftige ; zweitens wurde die fragliche Unterstützung nicht für Golfklubs gewährt , sondern als Beihilfe für förderfähige landwirtschaftliche Tätigkeiten , in diesen Fällen für angrenzende Flächen mit mehreren Eigentümern .
For det første er landbrugssubsidier ikke til de fattige ; for det andet blev den pågældende støtte ikke givet til golfklubber , men til støtteberettigede landbrugsaktiviteter - i disse tilfælde tilstødende jord med forskellige ejere .
|
zwischen mehreren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mellem flere
|
mehreren Ländern |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
flere lande
|
mehreren Mitgliedstaaten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
flere medlemsstater
|
In mehreren |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
I flere
|
oder mehreren |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
eller flere
|
mehreren Monaten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
flere måneder
|
mehreren Geschwindigkeiten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
flere hastigheder
|
in mehreren |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
i flere
|
mehreren Jahren |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
flere år
|
von mehreren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
fra flere
|
von mehreren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
af flere
|
von mehreren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
flere
|
mehreren Jahren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
adskillige år
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
mehreren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Bei mehreren Gelegenheiten hat es sowohl mit der niederländischen als auch mit der luxemburgischen Präsidentschaft ausführliche Diskussionen und einen informellen Trilog gegeben , um eine informelle Einigung nach dem Verfahren des Artikel 251 des Vertrages zu erreichen .
Mr President , on several occasions there have been lengthy discussions with both the Dutch and the Luxembourg presidencies and an informal trialogue to reach an informal agreement within the procedure under Article 251 of the Treaty .
|
mehreren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
in several
|
Nach mehreren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
After several
|
zwischen mehreren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
between several
|
mehreren anderen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
several other
|
mehreren hundert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
several hundred
|
mehreren Millionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
several million
|
mehreren Wochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
several weeks
|
In mehreren |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
In several
|
seit mehreren |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
for several
|
mit mehreren |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
with several
|
in mehreren |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
in several
|
mehreren Jahren |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
several years
|
Aus mehreren |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
For several
|
mehreren Jahrzehnten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
several decades
|
mehreren Monaten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
several months
|
mehreren Ländern |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
several countries
|
mehreren Mitgliedstaaten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
several Member
|
mehreren Rednern |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
several speakers
|
mehreren Gründen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
several reasons
|
mehreren Mitgliedstaaten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
several Member States
|
von mehreren |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
by several
|
von mehreren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
several
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
mehreren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mitme
Das Abkommen ergänzt bestehende bilaterale Abkommen zwischen mehreren EU-Mitgliedstaaten und Brasilien , die Reisen zu anderen als touristischen oder geschäftlichen Zwecken ( z. B. zu Studien - oder Forschungszwecken ) abdecken , es ersetzt diese Abkommen jedoch nicht .
Leping ei asenda , vaid täiendab olemasolevaid kahepoolseid kokkuleppeid mitme ELi liikmesriigi ja Brasiilia vahel , mis hõlmavad reisimist muul eesmärgil kui turism ja äritegevus ( nt tudengid ja teadlased ) .
|
mehreren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mitmes
( PT ) Die Strategien und Maßnahmen der Europäischen Union auf mehreren Gebieten widersprechen häufig erklärten Zielen der Entwicklungshilfe .
( PT ) Euroopa Liidu poliitika ja meetmed on mitmes valdkonnas sageli vastuolus väljakuulutatud arenguabi eesmärkidega .
|
mehreren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mitmel
Unserer Ansicht nach sollte gesagt werden , dass der spanische Staat bei mehreren Gelegenheiten von internationalen Organisationen wie Amnesty International für die weiterhin durchgeführte Folter kritisiert wurde .
Meie arvates tuleks märkida , et rahvusvahelised organisatsioonid , nagu Amnesty International , on Hispaaniat mitmel juhul kritiseerinud seoses piinamiste jätkumisega .
|
mehreren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mitu
Dies könnte in der Tat zur Lösung einer verzwickten rechtlichen Frage beitragen , die von mehreren Mitgliedstaaten erwähnt worden ist .
See võib tõepoolest aidata lahendada keerulist juriidilist küsimust , mida on maininud mitu liikmesriiki .
|
in mehreren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mitmes
|
mehreren Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mitmes riigis
|
mehreren Mitgliedstaaten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
mitmes liikmesriigis
|
in mehreren Ländern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
mitmes riigis
|
in mehreren Mitgliedstaaten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
mitmes liikmesriigis
|
Aus mehreren Gründen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Sellel on mitu põhjust
|
auf mehreren Ebenen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mitmetasandilise
|
seit mehreren Jahren |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
juba mitu aastat
|
aus mehreren Gründen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
mitmel põhjusel
|
aus mehreren Gründen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
mitmel põhjusel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
mehreren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
In der Tat gibt es seit mehreren Jahren Versuche , mit den Taliban daran zu arbeiten .
Sitä on yritetty käynnistää talibanien kanssa useiden vuosien ajan .
|
mehreren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
useissa
Herr Präsident , für die EU ist die schleppende Umsetzung der Umweltrichtlinien ein tatsächliches Problem , und wie hier in mehreren Beiträgen angeklungen ist , erfolgt sie besonders langsam bei dieser Nitratrichtlinie .
Arvoisa puhemies , EU : lle on todellinen ongelma , että ympäristödirektiivien täytäntöönpano on hidasta , ja niin kuin täällä useissa puheenvuoroissa on kuultu , erityisen hidasta se on ollut tämän nitraattidirektiivin kohdalla .
|
mehreren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
useita
Die MKS hat sieben Serotypen mit jeweils mehreren Untertypen .
Suu - ja sorkkataudilla on seitsemän eri serotyyppiä , jokaisella on useita eri alatyyppejä .
|
mehreren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
useat
Mit diesem Bericht wird sämtlichen Hypothesen von der Errichtung so genannter Zentren für die Aufnahme von potenziellen Einwanderern in dem von ihnen zuletzt durchquerten Land , wie sie von mehreren Seiten vorgeschlagen wurden , von vornherein eine eindeutige Abfuhr erteilt .
Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , arvoisat parlamentin jäsenet , mietinnössä torjutaan vastaansanomattomasti jo ennalta kaikki kysymykset , jotka koskevat niin kutsuttujen vastaanottokeskusten perustamista lopullisiin kauttakulkumaihin , mitä useat puolueet ovat ehdottaneet .
|
mehreren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eri
Die MKS hat sieben Serotypen mit jeweils mehreren Untertypen .
Suu - ja sorkkataudilla on seitsemän eri serotyyppiä , jokaisella on useita eri alatyyppejä .
|
mehreren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
monissa
Herr Präsident ! Die EU sitzt de facto in mehreren Zusammenhängen auf den Ratifizierungen recht vieler Länder .
Arvoisa puhemies , EU viivyttää itse asiassa monissa yhteyksissä ratifiointia aika monessa valtiossa .
|
Aus mehreren |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Useista syistä
|
in mehreren |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
useissa
|
mehreren Mitgliedstaaten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
useissa jäsenvaltioissa
|
mehreren Jahrzehnten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vuosikymmenten ajan
|
mehreren Jahrzehnten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
useiden vuosikymmenten
|
seit mehreren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ajan
|
von mehreren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
useiden
|
mehreren Jahren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
useiden vuosien
|
seit mehreren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
useiden
|
mehreren Jahren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
useita vuosia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
mehreren |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Deshalb freut es mich , daß der Bericht von Herrn Sisó an mehreren Stellen immerhin darauf aufmerksam macht und auch angibt , wie die Belastung der Umwelt künftig eingeschränkt werden kann , wenn Mitteleuropa Anschluß an die Europäische Union findet .
Je me réjouis que le rapport de M. Sisó attire à plusieurs reprises notre attention sur ce point et indique comment limiter à l'avenir cette contrainte sur l'environnement si l'Europe centrale se trouve raccordée à l'Union européenne .
|
In mehreren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dans plusieurs
|
oder mehreren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ou plusieurs
|
seit mehreren |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
depuis plusieurs
|
mehreren Monaten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
plusieurs mois
|
mehreren Ländern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
plusieurs pays
|
mehreren Jahren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
plusieurs années
|
von mehreren |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
par plusieurs
|
in mehreren |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
dans plusieurs
|
mehreren Gründen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
plusieurs raisons
|
mehreren Mitgliedstaaten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
plusieurs États
|
mehreren Mitgliedstaaten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
plusieurs États membres
|
in mehreren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
plusieurs
|
Aus mehreren Gründen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Pour plusieurs raisons
|
seit mehreren Monaten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
depuis plusieurs mois
|
seit mehreren Jahren |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
depuis plusieurs années
|
aus mehreren Gründen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
pour plusieurs raisons
|
aus mehreren Gründen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
plusieurs raisons
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
mehreren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
αρκετές
Ich stimme dem angepassten Betrag für die Inanspruchnahme des EU-Solidaritätsfonds ( EUSF ) zu , da in mehreren Ländern , nämlich in Polen , der Slowakei , Ungarn und Rumänien , die direkten Schäden , die von Naturkatastrophen verursacht wurden , die Schwelle von 0,6 % des Bruttonationaleinkommens überschreiten , die normalerweise für die Inanspruchnahme des EUSF erforderlich ist .
Συμφωνώ με το προσαρμοσμένο ποσό για κινητοποίηση από το Ταμείο Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης ( EUSF ) , δεδομένου ότι σε αρκετές χώρες , δηλαδή στην Πολωνία , τη Σλοβακία , την Ουγγαρία και τη Ρουμανία , οι άμεσες ζημίες που προκλήθηκαν από φυσικές καταστροφές υπερβαίνουν το κανονικό κατώφλι του 0,6 % του ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος ( ΑΕΠ ) που απαιτείται για την κινητοποίηση του Ταμείου Αλληλεγγύης της ΕΕ .
|
mehreren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
διάφορες
Ich habe zwar vielleicht vergessen , mich in die Anwesenheitslisten einzutragen , doch war ich da , wie meine Teilnahme an mehreren namentlichen Abstimmungen beweist .
Στην πραγματικότητα , ίσως να ξέχασα να υπογράψω τους καταλόγους παρουσίας , αλλά ήμουν παρών , όπως αποδεικνύεται από τη συμμετοχή μου στις διάφορες ονομαστικές ψηφοφορίες .
|
mehreren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
πολλούς
Zu der von mehreren Rednern aufgeworfenen Frage der rechtlichen Grundlage militärischer Sanktionen gegen die Bundesrepublik Jugoslawien gab es in der Europäischen Union bis dato unterschiedliche Meinungen .
Όσον αφορά το ερώτημα που τέθηκε από πολλούς ομιλητές σχετικά με τη νομική βάση για στρατιωτικές κυρώσεις κατά της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας , υπήρχαν μέχρι σήμερα διαφορετικές γνώμες στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
|
mehreren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
αρκετά
In mehreren Mitgliedstaaten , so auch in meinem Land Portugal , nimmt der Tourismus eine wichtige Stellung in der Wirtschaft ein und besitzt ein Potenzial zur Schaffung neuer Einkommensquellen und wirtschaftlichen Wachstums .
Σε αρκετά κράτη μέλη , όπως στην περίπτωση της γενέτειράς μου , της Πορτογαλίας , ο τουρισμός καταλαμβάνει σημαντική θέση στην οικονομία , η οποία διαθέτει εγγενές δυναμικό για τη δημιουργία νέων πηγών εισοδήματος και οικονομικής ανάπτυξης .
|
mehreren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
πολλές
Es wurde ein separater Artikel eingeführt , zusammen mit mehreren Erwägungen und Bestimmungen zu Aspekten hinsichtlich der Förderung .
Εισήχθη ξεχωριστό άρθρο μαζί με πολλές αιτιολογικές σκέψεις και διατάξεις όσον αφορά τις πτυχές που συνδέονται με τη χρηματοδότηση . "
|
mehreren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αρκετούς
( PT ) Es ist ein Skandal , dass die einzige vollständig in portugiesischem Besitz stehende Reifenfabrik vor mehreren Monaten zum Stehen gebracht wurde . Dadurch sind fast 300 Arbeitsplätze direkt gefährdet , und dies auch noch in der sozial benachteiligten Region Vale do Ave.
( PT ) Είναι σκανδαλώδες ότι το μοναδικό εξ ολοκλήρου πορτογαλικής ιδιοκτησίας εργοστάσιο ελαστικών βρίσκεται σε ακινησία για αρκετούς μήνες , θέτοντας σε κίνδυνο σχεδόν 300 άμεσες θέσεις εργασίας στην κοινωνικά στερημένη περιοχή της Βάλε ντο Άβε .
|
mehreren Wochen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
αρκετές εβδομάδες
|
mehreren Geschwindigkeiten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
πολλών ταχυτήτων
|
mehreren Monaten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
αρκετούς μήνες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
mehreren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
diversi
Die Kommission unterstützt diese Bemühungen sowie andere Menschenrechtsbelange durch eine Reihe von Kooperationsprogrammen in mehreren ASEAN-Ländern .
La Commissione sostiene questo impegno e altre questioni relative ai diritti umani attraverso vari programmi di cooperazione in diversi paesi dell ’ ASEAN .
|
mehreren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vari
Schließlich hat der Kandidat Toledo während seines Besuchs in mehreren Ländern der Europäischen Union und gegenüber dem Hohen Vertreter für die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik ( es wäre natürlich wünschenswert gewesen , daß er während seines Aufenthalts in Brüssel mit Mitgliedern dieses Parlaments zusammengekommen wäre ) wiederholt die Wichtigkeit der Beibehaltung und Fortsetzung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit und der Hilfen der Europäischen Union für das peruanische Volk hervorgehoben .
Infine , durante una sua visita in vari paesi dell ' Unione europea , di fronte all ' Alto rappresentante per la Politica estera e di sicurezza comune - sarebbe stato auspicabile , durante la sua tappa a Bruxelles , un incontro anche con i membri del Parlamento - il candidato Toledo ha sottolineato più volte l' importanza della salvaguardia e del proseguimento della cooperazione economica nonché degli aiuti dell ' Unione europea al popolo peruviano .
|
mehreren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
da diversi
|
mehreren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
numerosi
In einer Linie mit den von mir bereits zum Ausdruck gebrachten Vorbehalten , sollten Sie bedeutende Vorbehalte bei mehreren Punkten wie auch rückhaltlose Übereinstimmung bei anderen erwarten .
In base agli avvertimenti già espressi , dovrete quindi aspettarvi sia importanti riserve su numerosi punti , sia un totale accordo su altri .
|
mehreren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
svariati
Bei der Verteilung der Macht halte ich es für wichtig , dass wir die EU nicht mit mehreren Präsidenten oder Institutionsvorsitzenden versehen .
Riguardo alla ripartizione del potere , è importante evitare di dotare l'UE di svariati presidenti o presidenti istituzionali .
|
mehreren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
punti
In einer Linie mit den von mir bereits zum Ausdruck gebrachten Vorbehalten , sollten Sie bedeutende Vorbehalte bei mehreren Punkten wie auch rückhaltlose Übereinstimmung bei anderen erwarten .
In base agli avvertimenti già espressi , dovrete quindi aspettarvi sia importanti riserve su numerosi punti , sia un totale accordo su altri .
|
mehreren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
occasioni
Das Europäische Parlament hat sich bei mehreren Gelegenheiten eindeutig hinter einen offenen , gemeinsamen , anerkannten Standard gestellt .
In più occasioni il Parlamento si è schierato per uno standard comune , trasparente e con i crismi dell ' ufficialità .
|
mehreren Jahren |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
diversi anni
|
von mehreren |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
da diversi
|
in mehreren |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
in diversi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
mehreren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Ich habe schon die sozialen Folgen solcher Preisanstiege bei Grundnahrungsmitteln in mehreren Mittelmeerländern beobachten können , besonders in den ärmsten Ländern .
Esam jau novērojuši šāda ikdienas pārtikas preču cenu kāpuma radītās sociālās sekas vairākās Vidusjūras reģiona valstīs , sevišķi visnabadzīgākajās .
|
mehreren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vairākiem
In einer Linie mit den von mir bereits zum Ausdruck gebrachten Vorbehalten , sollten Sie bedeutende Vorbehalte bei mehreren Punkten wie auch rückhaltlose Übereinstimmung bei anderen erwarten .
Saskaņā ar iebildumiem , kurus es jau minēju , jums vajadzētu paredzēt svarīgas atrunas par vairākiem punktiem , kā arī pilnīgu vienošanos par citiem .
|
mehreren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Eine direkte EU-Steuer , die sich die Kommission wünscht , ist aus mehreren Gründen untragbar .
Tiešais ES nodoklis , ko Komisija vēlas ieviest , nav pieņemams vairāku iemeslu dēļ .
|
mehreren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vairākus
Russland hat sie seit mehreren tausend Jahren im Zaum gehalten .
Krievija tos ir apslāpējusi vairākus gadu tūkstošus .
|
mehreren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vairāki
Der letzte Punkt , der von mehreren Rednern angesprochen und von Herrn Casini erläutert wurde : Das Transparenz-Register ist definitiv keine Wunderwaffe , kein Allheilmittel zur Bekämpfung der Korruption .
Pēdējais jautājums , ko izvirzīja vairāki runātāji un izklāstīja Casini kungs : pārredzamības reģistrs noteikti nav ne vienkāršs , ne arī maģisks risinājums korupcijas apkarošanas problēmai .
|
mehreren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vairākos
Unserer Ansicht nach sollte gesagt werden , dass der spanische Staat bei mehreren Gelegenheiten von internationalen Organisationen wie Amnesty International für die weiterhin durchgeführte Folter kritisiert wurde .
Ir jāpiebilst , ka starptautiskās organizācijas , arī Amnesty International , vairākos gadījumos ir kritizējušas Spāniju par šādu rīcību .
|
In mehreren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vairākās
|
in mehreren |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vairākās
|
seit mehreren |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
jau vairākus
|
in mehreren Mitgliedstaaten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
vairākās dalībvalstīs
|
auf mehreren Ebenen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
daudzlīmeņu
|
aus mehreren Gründen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
vairāku iemeslu dēļ
|
Aus mehreren Gründen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Vairāku iemeslu dēļ
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
mehreren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
keleto
Man schätzt , das eine Unterzeichnung des Abkommens zu Verlusten von mehreren Milliarden Euro bis hin zum Vielfachen dieses Betrags führen würde .
Apskaičiuota , kad dėl šio susitarimo pasirašymo būtų patirta nuostolių , kurie svyruotų nuo keleto milijardų eurų iki keletą kartų didesnės sumos .
|
mehreren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
keliose
In Verbindung mit schlechten Arbeits - oder Betriebsbedingungen hat dies in mehreren Mitgliedstaaten zu Unfällen mit Todesfolge geführt oder jedenfalls dazu beigetragen .
Dirbant netinkamomis sąlygomis tai prisidėjo prie nelaimingų atsitikimų , per kuriuos žuvo žmonės , keliose valstybėse narėse .
|
seit mehreren |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
jau keletą
|
in mehreren |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
keliose
|
Aus mehreren Gründen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Dėl kelių priežasčių
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
mehreren |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
meerdere
im Namen der PPE-DE-Fraktion . - ( CS ) Sehr geehrte Damen und Herren ! Das Verbot des Handels mit Katzen - und Hundefellen in der EU ist aus mehreren Gründen wichtig .
namens de PPE-DE-Fractie . - ( CS ) Dames en heren , het verbod op de handel in katten - en hondenbont in de EU is om meerdere redenen belangrijk .
|
mehreren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
verschillende
Herr Präsident ! Die Vertreter der Präsidentschaft haben bei mehreren Gelegenheiten vorgeschlagen , daß Beschlüsse mit qualifizierter Mehrheit auch für die gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik eingeführt werden sollen , nach Köln offensichtlich auch für die gemeinsame Verteidigungspolitik .
Mijnheer de Voorzitter , de vertegenwoordigers van het Finse voorzitterschap hebben bij verschillende gelegenheden medegedeeld dat men ook bij het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid besluiten met gekwalificeerde meerderheid in gaat voeren , en sinds Keulen blijkbaar ook bij het gemeenschappelijk defensiebeleid .
|
mehreren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
verscheidene
Das tun wir aus mehreren guten Gründen , unter anderem aus solchen , die sich nicht unmittelbar auf den Text beziehen , sondern auf den Berichterstatter , auf den ich deshalb einen Moment eingehen will .
Wij hebben hier verscheidene goede redenen voor , onder andere een reden die niet direct met de tekst te maken heeft , maar verband houdt met de rapporteur over wie ik nu even wil uitweiden .
|
mehreren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Er begrüßt das Ziel des Rates , dass die EU eine ständige militärische Streitmacht von 60 000 Soldaten erhalten soll , die auf der deutsch-französischen Eurocorps-Armee aufbaut , die bereits existiert . Sie soll mit den üblichen Waffensystemen ausgestattet werden und bereit sein , um im Rahmen von " Schnelleingriffen " in mehreren Gebieten der Welt gleichzeitig kämpfen zu können .
Het verslag juicht het doel van de Raad om de EU een permanente militaire macht van 60 000 man te geven toe . De kern daarvan moet gevormd worden door het reeds uit Franse en Duitse troepen bestaande Eurocorps , dat is uitgerust met gewone wapensystemen en paraat is voor gelijktijdige " snelle reacties ” in diverse gebieden van de wereld .
|
mehreren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
een aantal
|
mehreren Mitgliedstaaten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
meerdere lidstaten
|
von mehreren |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
meerdere
|
mehreren Ländern |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
meerdere landen
|
in mehreren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
in meerdere
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
mehreren |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kilku
Dies ist eine Änderung an der Verordnung über die einheitliche gemeinsame Organisation der Agrarmärkte ( GMO ) , die es insbesondere der Europäischen Kommission ermöglicht , bei ernsten Störungen des Milchmarktes , wie dies nun schon seit mehreren Monaten der Fall ist , aus eigener Initiative Notfallmaßnahmen zu ergreifen .
Jest to poprawka do rozporządzenia ustanawiającego wspólną organizację rynków rolnych , umożliwiająca w szczególności podejmowanie przez Komisję Europejską nadzwyczajnych środków z własnej inicjatywy w razie poważnego zakłócenia na rynku mleka , takiego jakie ma miejsce od kilku miesięcy .
|
In mehreren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
W kilku
|
oder mehreren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
jednym lub
|
zwischen mehreren |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
między kilkoma
|
mehreren Jahrzehnten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
kilku dziesięcioleci
|
von mehreren |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
przez kilka
|
seit mehreren |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
od kilku
|
einem oder mehreren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jednym lub
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
mehreren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vários
Ein weiterer , von mehreren Rednern angesprochener Aspekt , ist das Wohlergehen der Tiere während des Transports .
Outro ponto que foi abordado por vários oradores foi o bem-estar dos animais durante o transporte .
|
mehreren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
várias
Allerdings bleibt das Arbeitsprogramm hinter den Zielen zurück , die wir uns in mehreren wichtigen Fragen , wie Umwelt , Agenda von Singapur oder soziale Normen , gesetzt hatten .
No entanto , o programa de trabalho continua aquém das ambições que nos fixámos em relação a várias questões importantes , como o ambiente , a agenda de Singapura ou as normas sociais .
|
mehreren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
diversos
Durch die Abstimmung zeigen die beiden Teile der Haushaltsbehörde ihren Sinn für Verantwortung dafür , eine Haushaltskrise zu einer Zeit zu verhindern , in der Europa schwierige Aufgaben zu bewältigen hat , und in der wir mit einer finanziell instabilen Lage gleich in mehreren Mitgliedstaaten konfrontiert sind .
Ao votarem , os dois ramos da autoridade orçamental dão mostras de um sentido de responsabilidade , evitando uma crise orçamental num momento em que a Europa se depara com sérios desafios e em que nos confrontamos com instabilidade financeira em diversos Estados-Membros .
|
mehreren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
diversas
Die Kommission hat bei mehreren Gelegenheiten beiden Regierungen gegenüber die Notwendigkeit hervorgehoben , den Konflikt ausschließlich auf friedlichem Wege zu lösen und beizulegen .
A Comissão tem salientado , em diversas ocasiões e a ambos os governos , a necessidade de resolver e terminar o conflito exclusivamente pela via pacífica .
|
mehreren Wochen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
várias semanas
|
mehreren Monaten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
vários meses
|
mehreren Mitgliedstaaten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
mehreren Jahren |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vários anos
|
mehreren Jahrzehnten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
várias décadas
|
in mehreren |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
em vários
|
mehreren Ländern |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vários países
|
seit mehreren |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
|
von mehreren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vários
|
von mehreren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
por vários
|
mehreren Jahrzehnten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
há várias décadas
|
mehreren Jahren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
há vários anos
|
in mehreren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
em várias
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
mehreren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mai multe
|
Aus mehreren Gründen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Din mai multe motive
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
mehreren |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
flera
Herr Präsident ! Das Europäische Parlament untersucht nun schon seit mehreren Jahren den Fall Lloyd im Zusammenhang mit der Ersten Richtlinie über die Direktversicherung sowie ihrer korrekten Umsetzung oder vielmehr ihrer Nichtumsetzung vor allem in den letzten 20 Jahren , bevor das Gesetz nach der Eröffnung eines Vertragsverletzungsverfahrens gegen das Vereinigte Königreich im Jahr 2001 entsprechend geändert wurde .
– Herr talman ! Europaparlamentet har under flera års tid nu undersökt ärendet Lloyds i anknytning till det första direktivet om annan försäkring än livförsäkring , och hur detta direktiv har – eller snarare inte har – uppfyllts på ett korrekt sätt , särskilt under de sista tjugo åren innan lagen vederbörligen ändrades efter att ett överträdelseförfarande mot Förenade kungariket inleddes 2001 .
|
mehreren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
av flera
|
mehreren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
i flera
|
mehreren Wochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
flera veckor
|
mehreren Punkten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
flera punkter
|
nach mehreren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
efter flera
|
mehreren Mitgliedstaaten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
flera medlemsstater
|
mehreren Rednern |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
flera talare
|
mehreren hundert |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
flera hundra
|
mehreren Millionen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
flera miljoner
|
mehreren Abgeordneten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
flera ledamöter
|
mehreren Ländern |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
flera länder
|
mehreren Monaten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
flera månader
|
In mehreren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
I flera
|
von mehreren |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
av flera
|
mehreren Stellen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
flera ställen
|
oder mehreren |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
eller flera
|
in mehreren |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
i flera
|
mehreren Gründen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
flera skäl
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
mehreren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
viacerých
( SL ) Als Abgeordneter , Reisender und Pilot freue ich mich , dass die Union mit dieser Richtlinie erstmals eine Regelung für den Bereich der Flughafenentgelte einführt , die ich aus mehreren Gründen für sinnvoll halte .
( SL ) Ako poslanca , cestovateľa a pilota ma teší , že sa Únia pomocou tejto smernice po prvýkrát snaží upraviť oblasť letiskových poplatkov , čo považujem za užitočné z viacerých dôvodov .
|
mehreren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
niekoľkých
Dies ist eine gemeinsame Aktion auf mehreren Ebenen - global , europäisch , national und lokal - , bei der wir als wichtigste Prioritäten natürlich Energieeinsparung , Energieeffizienz und Entwicklung erneuerbarer Energien betrachten , da die Europäische Union auf diesem Gebiet ein großes Potenzial hat .
Ide o spoločný postup na niekoľkých úrovniach - globálnej , európskej , vnútroštátnej a miestnej - čo znamená , že hlavnými prioritami , ktoré sme naznačili , sú , samozrejme , úspora energie , účinnosť energie a rozvoj obnoviteľných zdrojov energie , keďže potenciál Európskej únie v tejto oblasti je obrovský .
|
mehreren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
niekoľko
In mehreren Treffen wurden die kontroverseren Punkte ausgehandelt , wobei alle Seiten nachgegeben haben .
Uskutočnilo sa niekoľko stretnutí , prediskutovali sa viaceré sporné body a všetky strany urobili ústupky .
|
mehreren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
niekoľkými
Diese Entscheidung wurde vor mehreren Jahren gemeinsam mit dem Europäischen Parlament getroffen , und allein das verlieh dem IASB und dem Prozess eine größere Tragweite .
Rozhodlo sa o tom pred niekoľkými rokmi spolu s Európskym parlamentom a toto rozhodnutie pridalo na dôležitosti rade IASB a samotnému procesu .
|
seit mehreren |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
už niekoľko
|
Aus mehreren |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Z niekoľkých
|
zwischen mehreren |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
medzi niekoľkými
|
mehreren Gründen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
niekoľkých dôvodov
|
mehreren Jahren |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
niekoľko rokov
|
in mehreren |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vo viacerých
|
mehreren Gründen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
niekoľkých dôvodov .
|
mehreren Jahren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
už niekoľko rokov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
mehreren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
več
Ich befürchte jedoch , dass der Bericht insgesamt zu sehr in Richtung Steuererhöhungen tendiert , während wir in mehreren Ländern ( wie Portugal ) bereits ein Übermaß an steuerlichen Belastungen erleben .
Vendar pa se bojim , da se poročilo pretirano naklonjeno povečanim davkom , saj v več državah ( kot je Portugalska ) že prestajamo prevelik odmerek davčnega bremena .
|
mehreren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nekaj
Die Gemeinsame Agrarpolitik muss radikal reformiert werden . Seit mehreren Jahren fordern wir bereits , endlich eine Diskussion darüber zu führen .
Skupno kmetijsko politiko je treba radikalno reformirati in že nekaj let pozivamo k temu , da se razprava prične čim prej .
|
mehreren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
številnih
Im Rat haben wir bei mehreren Gelegenheiten die Notwendigkeit der Weiterentwicklung und Stärkung von Frontex betont .
V Svetu smo ob številnih priložnostih poudarili potrebo po razvoju in krepitvi Frontexa .
|
mehreren Monaten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
več mesecev
|
In mehreren |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
V več
|
in mehreren |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
v več
|
aus mehreren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
iz več
|
Aus mehreren |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Zaradi številnih
|
seit mehreren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
že več
|
mehreren Jahren |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
že več let
|
mehreren Gründen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
več razlogov .
|
mehreren Mitgliedstaaten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
več držav članic
|
in mehreren Bereichen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
na več področjih
|
Aus mehreren Gründen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Zaradi številnih razlogov
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
mehreren |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
varios
In mehreren Ländern haben allerdings diese Veränderungen bereits ein rasches und gesundes Wachstum bewirkt , das es ermöglicht , den Lebensstandard der Bevölkerung anzuheben .
En varios países , sin embargo , dichas transformaciones ya han originado un crecimiento rápido y sano , permitiendo elevar el nivel de vida de las poblaciones .
|
mehreren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
varias
Über das besagte Korrigendum wurde also abgestimmt , und die Korrigenda wurden abgelehnt mit dem Ergebnis , daß wir nun in einer Frage , die gewiß nicht von herausragender Bedeutung , jedoch auch nicht zu vernachlässigen ist , merkliche Unterschiede zwischen mehreren Sprachfassungen haben .
Ahora bien , se sometió a votación la corrección en cuestión y se rechazaron las correcciones con el resultado que conocemos , sobre un punto que desde luego no es capital pero que tampoco es desdeñable , una diferencia sensible entre varias versiones lingüísticas .
|
mehreren Wochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
varias semanas
|
mehreren Fraktionen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
varios Grupos
|
mehreren Monaten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
varios meses
|
In mehreren |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
En varios
|
in mehreren |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
en varios
|
mehreren Ländern |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
varios países
|
von mehreren |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
varios
|
mit mehreren |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
con varios
|
mehreren Jahren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
varios años
|
seit mehreren |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
desde hace varios
|
mehreren Mitgliedstaaten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
varios Estados
|
mehreren Mitgliedstaaten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
varios Estados miembros
|
seit mehreren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
hace varios
|
mehreren Gründen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
varias razones
|
mehreren Gründen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
por varias razones
|
von mehreren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
por varios
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
mehreren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
několika
Eine solche Studie wird durch den Umstand erleichtert , dass die Postdienste in mehreren EU-Mitgliedstaaten bereits liberalisiert wurden , etwa im Vereinigten Königreich , in Schweden und in den Niederlanden .
Tato studie je usnadněna skutečností , že poštovní služby již byly liberalizovány v několika členských státech EU , jako je Spojené království , Švédsko a Nizozemsko .
|
mehreren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
několik
Trotz der Tatsache , dass Schweden versucht hatte , seine Fischer für das Verbot zu entschädigen , und der Tatsache , dass Forscher im Internationalen Rat für Meeresforschung seit mehreren Jahren ein vollständiges Verbot für den Kabeljaufang empfohlen hatten , und trotz der Tatsache , dass viele Kabeljaubestände entlang der schwedischen Küste ausgelöscht oder um 70 bis 90 % reduziert wurden , war der Grundsatz der gemeinsamen Fischereipolitik wichtiger .
Přestože Švédsko hodlalo za zákaz své komerční rybáře odškodnit a přestože výzkumníci v Mezinárodní radě pro průzkum moří doporučili úplný zákaz rybolovu tresky obecné na několik let a přestože různorodé populace tresky obecné podél švédského pobřeží byly vyhlazeny nebo sníženy o 70 až 90 % , zásada společné rybářské politiky byla důležitější .
|
nach mehreren |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
po několika
|
zwischen mehreren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
mezi několika
|
seit mehreren |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
již několik
|
in mehreren |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
v několika
|
Aus mehreren Gründen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Z několika důvodů
|
bei mehreren Gelegenheiten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
mehreren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
több
Dadurch verfügen die Unternehmen über die notwendige Flexibilität , wenn sie in mehreren Ländern geschäftstätig sind .
Ez biztosítja azt a rugalmasságot , amelyre a vállalkozásoknak a több országban folytatott üzleti tevékenységhez szükségük van .
|
mehreren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
számos
Mit dem am 1 . Dezember 2009 in Kraft getretenen Vertrag von Lissabon jedoch , der die Zustimmung des Europäischen Parlaments für den Abschluss internationaler Luftverkehrsabkommen erfordert , hat die Kommission einen Verhandlungsprozess eingeleitet , der nun abgeschlossen wurde . Somit wird neben der Gewährung von Verkehrsrechten und Investitionsmöglichkeiten auch die Zusammenarbeit in mehreren Bereichen geregelt , wie Sicherheit , Schutz der Verbraucherrechte , Umwelt , Luftverkehrsmanagement , soziale Rechte und fairer Wettbewerb .
Ugyanakkor a Lisszaboni Szerződés 2009 . december 1-jei hatálybalépésével , amely előírja az Európai Parlament jóváhagyását a légi közlekedési szolgáltatásokkal kapcsolatos megállapodások terén , a Bizottság tárgyalási folyamatot kezdeményezett , amely most lezárult , és amelynek eredményeképp számos forgalmi jogot és beruházási lehetőséget hoztak létre , valamint együttműködést alakítottak ki számos területen , beleértve a biztonságot , a fogyasztói jogok védelmét , a környezetvédelmet , a légi közlekedés irányítását , a szociális jogokat és a tisztességes versenyt .
|
mehreren Wochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
több hete
|
auf mehreren Ebenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
többszintű
|
Aus mehreren Gründen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Számos okból
|
Aus mehreren Gründen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Több okból is
|
Aus mehreren Gründen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Több okból
|
Aus mehreren Gründen . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Számos okból .
|
Aus mehreren Gründen . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Több okból is .
|
Häufigkeit
Das Wort mehreren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 790. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 103.94 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- einigen
- verschiedenen
- zahlreichen
- vielen
- etlichen
- diversen
- unterschiedlichen
- allen
- wenigen
- mehrere
- anderen
- Vielzahl
- kleineren
- weiteren
- unzähligen
- verschiedensten
- wechselnden
- einzelnen
- unterschiedlichsten
- zwei
- drei
- zahlreiche
- denen
- diesen
- verschiedene
- zahllosen
- regelmäßig
- vier
- verschiedener
- zumeist
- ausgewählten
- mehrfach
- acht
- ähnlichen
- beiden
- fünf
- sechs
- sieben
- einzelne
- diverse
- neun
- regelmäßigen
- beispielsweise
- darunter
- den
- elf
- zwölf
- unzählige
- zehn
- Reihe
- mehrmals
- kleinen
- sämtlichen
- einige
- jeweils
- unterschiedlicher
- folgenden
- etliche
- großen
- meisten
- teilweise
- nachfolgenden
- Neben
- unterschiedlichem
- diverser
- zahllose
- verschiedenster
- dreizehn
- oftmals
- solchen
- vielfach
- entsprechenden
- hauptsächlich
- oft
- außerdem
- umfangreichen
- bestehen
- vornehmlich
- Stellen
- gelegentlichen
- viele
- vereinzelt
- größeren
- Mehrere
- zahlreicher
- weitere
- einiger
- kleinere
- zwanzig
- einem
- Dutzend
- welchen
- unterschiedlichster
- dreißig
- z.B.
- neben
- Mehrfach
- bestimmten
- ähnlichem
- auch
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in mehreren
- von mehreren
- mit mehreren
- aus mehreren
- oder mehreren
- zu mehreren
- an mehreren
- nach mehreren
- Nach mehreren
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmeːʀəʀən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- heiteren
- schmaleren
- dunkleren
- trockeneren
- weiteren
- anderen
- engeren
- erfolgreicheren
- unteren
- billigeren
- breiteren
- stärkeren
- sauberen
- näheren
- inneren
- moderneren
- unlauteren
- niederen
- feuchteren
- dünneren
- schwereren
- leistungsstärkeren
- umfangreicheren
- wichtigeren
- ruhigeren
- mittleren
- neueren
- düsteren
- oberen
- radikaleren
- umfassenderen
- bitteren
- schwangeren
- bedeutenderen
- letzteren
- einfacheren
- nördlicheren
- komplexeren
- teureren
- genaueren
- unseren
- finsteren
- älteren
- tapferen
- südlicheren
- mageren
- hinteren
- wärmeren
- besseren
- selteneren
- lockeren
- weicheren
- flacheren
- strengeren
- vorderen
- Emporen
- wären
- Wirren
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- Blaubeuren
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- unerfahrenen
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
Unterwörter
Worttrennung
meh-re-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- einem/mehreren
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Medizin |
|
|
Deutschland |
|
|
Schauspieler |
|
|
Historiker |
|
|
Gattung |
|
|
Software |
|
|
Philosophie |
|
|
Messe |
|
|
Dresden |
|
|
Schweiz |
|
|
Chemie |
|
|
Fluss |
|
|
Mond |
|
|
Art |
|
|
Mathematik |
|
|
Volk |
|
|
Sprache |
|
|
Unternehmen |
|
|
Fußballspieler |
|