liefern
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | lie-fern |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (7)
- Lettisch (7)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
liefern |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
доставят
Atalantas Arbeit beim Schutz von Schiffen , die Nahrungsmittelhilfe für somalische Flüchtlinge liefern , und beim Schutz von wehrlosen Schiffen vor der somalischen Küste ist extrem wichtig .
Мисията " Аталанта " за защита на плавателните съдове , които доставят хранителни помощи на разселените лица в Сомалия , и за защита на уязвимите плавателни съдове край бреговете на Сомалия е от жизненоважно значение .
|
Sie liefern keine Lösung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Те не дават решение
|
Sie liefern keine Lösung . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Те не дават решение .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
liefern |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
levere
Es ist eine saubere Energie , die immer fortschrittlicher und sicherer wird , und wenn ein Kernreaktor erst einmal in Betrieb ist , pflegt er preiswerten Strom zu liefern .
Det er en ikke-forurenende teknologi , der bliver stadig mere avanceret og sikker , og når en kernereaktor en gang er installeret , synes den at levere billig elektricitet .
|
liefern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
leverer
Fünf Mitgliedstaaten haben keinen Seezugang und liefern demzufolge keine Daten gemäß dieser Richtlinie .
Fem medlemsstater har ingen kystlinje og leverer således ingen data i henhold til dette direktiv .
|
liefern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
giver
Das Parlament hat in diesem Verfahren Beweise der Flexibilität und Sparsamkeit erbracht und kann daher den Rat auffordern , sich nicht im politischen Autismus einzurichten , sondern eindeutige Zeichen seiner Verhandlungsbereitschaft zu liefern .
Parlamentet har udvist tegn på fleksibilitet og nøjsomhed i denne procedure , og det er derfor i stand til at anmode Rådet om , at det ikke forpupper sig i politisk autisme , og at det giver utvetydige signaler om , at det ønsker at forhandle .
|
Solche Projekte liefern unschätzbare Erfahrungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sådanne projekter giver uvurderlige erfaringer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
liefern |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
provide
Und angesichts dessen , dass die Kommission uns einen Fahrplan liefern muss , warum nicht darüber nachdenken , wirklich in die Kernenergie der vierten Generation - saubere Kernenergie oder Kernfusion - zu investieren oder sogar damit anzufangen , einen Gesamtenergieplan in Betracht zu ziehen ?
Moreover , given that the Commission will have to provide us with a road map , why not begin to think of real investment in fourth-generation nuclear power - clean nuclear , or fusion - or even begin to consider an overall energy plan ?
|
liefern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
deliver
Um bessere Ergebnisse liefern zu können , sollte der Schwerpunkt für den Aktionsplan für 2011-2013 auf Aktivitäten liegen , die einen eindeutigen zusätzlichen regionalen , kontinentalen oder globalen Nutzen haben .
In order to deliver better results , the action plan for 2011-2013 should give priority to activities that have a clear regional , continental or global added value .
|
Wir müssen Ideen liefern . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
We must produce ideas .
|
Sollten wir Informationen liefern ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Should we provide information ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Sie liefern keine Lösung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Niissä ei tarjota minkäänlaisia ratkaisuja
|
Sollten wir Informationen liefern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olisiko tiedotettava
|
Sollten wir Informationen liefern ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olisiko tiedotettava ?
|
Solche Projekte liefern unschätzbare Erfahrungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tällaisista hankkeista saadaan verratonta kokemusta
|
Die Russen liefern die Waffen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Venäläiset toimittavat Sudanille aseita
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
liefern |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
fournir
Mit nicht verbindlichen Erläuterungen in diesem Bereich könnten wir die notwendigen Leitlinien liefern , ohne die Innovation zu ersticken .
Des clarifications non contraignantes dans ce domaine permettraient de fournir les orientations nécessaires , sans toutefois étouffer l'innovation .
|
Sollten wir Informationen liefern ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Devons-nous informer ces jeunes ?
|
Sie liefern keine Lösung . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Ils n'offrent aucune solution .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
liefern |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
παρέχουν
Die Finanzierungsinstrumente , die wir nun debattieren , enthalten Bausteine , die uns die Voraussetzungen liefern , wirklich etwas zu bewegen .
Μεταξύ των χρηματοδοτικών μέσων που συζητούμε σήμερα , υπάρχουν δομικά στοιχεία τα οποία μας παρέχουν τις αναγκαίες προϋποθέσεις για να κάνουμε πραγματικά τη διαφορά .
|
liefern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
προμηθεύουν
Auch EU-Staaten führen Kriege , z. B. im Irak oder in Afghanistan , und liefern Waffen an befreundete kriegführende Staaten .
Οι χώρες της ΕΕ επίσης διεξάγουν πολέμους , κυρίως στο Ιράκ ή το Αφγανιστάν , και προμηθεύουν όπλα σε φιλικές χώρες που εμπλέκονται σε εχθροπραξίες .
|
Sie liefern keine Lösung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Δεν προβλέπουν οιαδήποτε λύση
|
Sie liefern keine Lösung . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Δεν προβλέπουν οιαδήποτε λύση .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
liefern |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
fornire
Sri Lanka ist ein klassisches Beispiel : Es hat einen blühenden Bekleidungssektor aufgebaut , verfügt aber dennoch nicht über die Kapazitäten , um Textilien zur Unterstützung dieser Branche liefern zu können .
Lo Sri Lanka è un classico esempio , in quanto ha sviluppato un prospero settore dell ’ abbigliamento , ma non ha ancora la capacità di fornire i prodotti tessili destinati a tale industria .
|
liefern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
forniscono
Gerade weil sie in vielen , in zu vielen ihrer Staaten noch die Todesstrafe anwenden konnten , liefern sie für jene viel weniger demokratische kommunistische Staaten ein Alibi , die in ihrer mehr oder weniger ausgeprägten Rechtsordnung die Existenz der Todesstrafe rechtfertigen .
Appunto perché essi , in molti loro Stati - in troppi - applicano la pena di morte forniscono ancora un alibi a quei paesi comunisti , molto meno democratici , che giustificano l'esistenza , nel loro ordinamento più o meno giuridico , della pena capitale .
|
liefern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fornirà
Die Gemeinschaftsmaßnahmen zur Gewährleistung der Lebensmittelsicherheit erfordern eine solide wissenschaftliche Grundlage , und die Behörde wird diese Grundlage liefern .
Le misure comunitarie per tutelare la sicurezza dell ' offerta alimentare implicano una solida base scientifica e l' Autorità la fornirà .
|
Sie liefern keine Lösung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Non forniscono alcuna soluzione
|
Sie liefern keine Lösung . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Non forniscono alcuna soluzione .
|
Wir müssen Ideen liefern . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Dobbiamo fornire delle idee .
|
Sollten wir Informationen liefern ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Dobbiamo far circolare informazioni ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
liefern |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sniegt
Die Fragen , auf die die Kommission eine Antwort liefern sollte , betreffen den Einsatz dieser Steuer zur Unterstützung von Entwicklungsländern bei ihrer Anpassung an den Klimawandel und die Finanzierung von Entwicklungshilfen , aber auch die Hebel , die die Kommission in Gang setzen kann , um ihre Partner davon zu überzeugen , diese Steuer einzuführen , um eine Abwanderung des Kapitals zu verhindern .
Jautājumi , uz kuriem Komisijai vajadzētu sniegt atbildes , attiecas uz šī nodokļa izmantošanu , lai nodrošinātu atbalstu jaunattīstības valstīm saistībā ar piemērošanos klimata pārmaiņām un finansētu attīstības sadarbību , kā arī tādu sviru izveidi , ko Komisija varētu izmantot nolūkā pārliecināt savus partnerus pievienoties šī nodokļa ieviešanai , tādējādi novēršot kapitāla pārvietošanu .
|
liefern |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
piegādāt
Artikel 22a verpflichtet Unternehmen , im Fernabsatz Waren an Kunden in jeden Mitgliedstaat zu liefern .
Ar 22 . a ) pantu uzņēmumiem tiek noteikts pienākums distances līgumos piegādāt preces patērētājiem katrā dalībvalstī .
|
liefern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rezultātus
Wenn die konkreten Ergebnisse zu liefern sind - damit ein letzter Satz an Sie gerichtet , Herr Präsident - , dann sind sie mit dem Europäischen Parlament gemeinsam zu liefern !
Lai sasniegtu šos reālos rezultātus , tie ir jāsasniedz , sadarbojoties ar Eiropas Parlamentu , un to es saku jums , priekšsēdētāja kungs .
|
zu liefern |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
piegādāt
|
Sie liefern keine Lösung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tie nesniedz nekādu risinājumu
|
Solche Projekte liefern unschätzbare Erfahrungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Šādi projekti sniegs nenovērtējamu pieredzi
|
Sie liefern keine Lösung . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tie nesniedz nekādu risinājumu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
liefern |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
leveren
Mit diesem Vorschlag wollte ich sicherstellen , daß kleine und mittelgroße Schlachthöfe auch weiterhin Fleisch zum Aufschneiden liefern können .
Het is mijn bedoeling ervoor te zorgen dat kleine en middelgrote slachthuizen ook in de toekomst vlees kunnen blijven leveren aan uitbeeninrichtingen .
|
liefern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
verschaffen
Der Abgeordnete wird hoffentlich wie andere auch nicht nur versuchen , die Informationen zu sammeln , die wir schließlich zu liefern imstande sind , sondern auch dafür sorgen , daß sie auf lokaler Ebene wirksam umgesetzt werden .
Ik hoop dat de geachte afgevaardigde en ook anderen niet alleen zullen nagaan hoe zij munt kunnen slaan uit de informatie die wij eventueel verschaffen , maar er ook voor zullen zorgen dat deze informatie beslag vindt in de praktijk op lokaal niveau .
|
Sollten wir Informationen liefern ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Moet je informatie verstrekken ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Sie liefern keine Lösung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nie zapewniają one żadnego rozwiązania
|
Solche Projekte liefern unschätzbare Erfahrungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Takie projekt zapewnią bezcenne doświadczenia
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
liefern |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
fornecer
Warum sollen sie denn dann Sicherheitsnachweis liefern ?
Por que razão haverão eles de fornecer um comprovativo de segurança ?
|
liefern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fornecem
Selbst wenn die Fänge in der Europäischen Union zu gering sind und etwa die Hälfte des weiter steigenden Fischbedarfs durch Importe gedeckt werden muss , liefern die Fischereiabkommen allein ein Fünftel der Gesamtfänge der Gemeinschaft , was einem Wert von etwa einer Milliarde Euro entspricht , und schaffen zahlreiche Arbeitsplätze sowohl in den europäischen Ländern mit einer langen Fischereitradition als auch in den überseeischen Partnerstaaten .
Quando a União Europeia é largamente deficitária e tem de importar perto de metade do seu consumo de peixe , consumo esse em crescimento , os acordos de pesca fornecem só por si a quinta parte da totalidade das capturas comunitárias , representado um valor de mil milhões de euros , e constituem uma fonte de empregos particularmente importante tanto nos países europeus com uma tradição de pesca já antiga como nos parceiros ultramarinos .
|
liefern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dar
Deshalb sollte der Haushaltsplanvorentwurf ein realistisches Bild des gesamten Haushaltsbedarfs für 2009 liefern und der Forderung des Parlaments Rechnung tragen , die vorgesehenen Beträge für Pilotprojekte , die im allgemeinen Interesse der europäischen Bürger sind , in voller Höhe zu verwenden .
Por esse motivo , o anteprojecto de orçamento deverá dar uma imagem realista de todas as necessidades orçamentais para o próximo ano , tendo em consideração a exigência do Parlamento de que seja gasta a totalidade dos montantes previstos para projectos-piloto de interesse para os cidadãos comunitários .
|
Wir müssen Ideen liefern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Temos de fornecer ideias
|
Wir müssen Ideen liefern . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Temos de fornecer ideias .
|
Sollten wir Informationen liefern ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Devemos prestar informação ?
|
Sie liefern keine Lösung . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Não apresentam nenhuma solução .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
liefern |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
furniza
Diese beiden Maßnahmen können die erforderlichen Fähigkeiten liefern , um die globalen Verteidigungsaufgaben und die neuen Herausforderungen im Bereich der Sicherheit zu bewältigen .
Aceste două măsuri pot furniza capacităţile necesare pentru a îndeplini sarcinile globale privind apărarea şi pentru a face faţă noilor provocări din domeniul securităţii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
liefern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
levererar
Produktive Betriebe , die zuviel liefern , würden stärker zur Kasse gebeten . Diese Maßnahmen sind mit einem hohen nationalen Kostenaufwand verbunden .
Produktiva verksamheter som levererar för mycket ombeds gräva djupare i sina fickor .
|
liefern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
leverera
Die Konferenz in Cancún hat gezeigt , dass die UN tatsächlich Ergebnisse liefern kann .
Konferensen i Cancún visade att FN faktiskt kan leverera resultat .
|
liefern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ge
Die wirkliche Herausforderung , die vor uns liegt , ist der Beweis , dass das zur Handhabung der Krise geschaffene Forum den Beitrag und die Anregung liefern kann , um mittelfristige Ziele umzusetzen ; dazu gehört stärkeres , nachhaltigeres und ausgeglicheneres Wachstum weltweit ; klare , faire Regeln für den internationalen Finanzmarkt ; sowie internationale Organisationen , die die Welt heute besser repräsentieren und die Nationalregierungen und europäischen Einrichtungen eher helfen können , die Globalisierung handzuhaben .
Den verkliga utmaning som vi har framför oss är att visa att ett forum som skapades för att hantera krisen också kan bidra och ge de incitament som krävs för att nå målen på medellång sikt , såsom en starkare , mer varaktig och balanserad global tillväxt , tydliga , rättvisa regler för de internationella finansmarknaderna och internationella organisationer som är mer representativa för dagens samhälle och som bättre kan hjälpa de nationella regeringarna och EU-institutionerna att hantera globaliseringen .
|
liefern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
erbjuda
Der neue Vertrag wird uns die nötigen Instrumente liefern , um die Europäische Union jetzt , nachdem mehr Bürger in ihre Mitte aufgenommen wurden , weiterzuentwickeln .
Det nya fördraget kommer att erbjuda de nödvändiga verktygen för att EU ska kunna fortsätta att utvecklas när fler medborgare nu har anslutit sig .
|
liefern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tillhandahålla
Die Kommission hat die Verantwortung , diese Länder beim Kampf gegen den Menschenhandel zu unterstützen und Informationen zu liefern , die Ereignisse auf diesem Gebiet zu beobachten und die Effektivität dieses ansonsten sehr wichtigen Mittels zu steigern , das wir in Zukunft weiterhin sowohl in Verbindung mit den Ländern des westlichen Balkans als auch mit anderen Ländern verwenden wollen .
Det är kommissionens ansvar att både hjälpa dessa länder att bekämpa människohandel och att tillhandahålla information , övervaka händelser som äger rum i området och verkligen öka effektiviteten för detta i övrigt mycket viktiga instrument som vi tänker fortsätta använda i framtiden , både i samband med länderna på västra Balkan och i andra länder .
|
Sollten wir Informationen liefern ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Skall vi informera ?
|
Die Russen liefern die Waffen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ryssland tillhandahåller vapnen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
liefern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
poskytnúť
Die Europäische Union wird sich in einer zunehmend " globalisierten " Welt immer wieder komplizierten Fragen stellen müssen , und sie wird glaubwürdige Antworten liefern müssen .
Európska únia bude aj v budúcnosti čeliť zložitým otázkam v čoraz globalizovanejšom svete , a bude musieť na tieto otázky poskytnúť dôveryhodné odpovede .
|
liefern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
poskytujú
Diese Technologie bedingungslos zu verbieten und durch Technologien zu ersetzen , die auf Substanzen basieren , die geringere Gefahren für die Umwelt darstellen , aber extrem teuer sind und niedrigere Erträge liefern , bedeutet , dass das betreffende Land im Grunde den Abbau dieser Metalle einstellen muss , mit allen wirtschaftlichen und sozialen Folgen .
Zavedenie bezpodmienečného zákazu tejto technológie a jej nahradenie technológiami založenými na látkach , ktoré predstavujú menšie riziko pre životné prostredie , ale ktoré sú príliš drahé a poskytujú nižšie výnosy , by znamenalo , že dotknuté krajiny by skutočne museli zastaviť ťažbu týchto kovov , s hospodárskymi a sociálnymi dôsledkami , ktoré by to prinieslo .
|
Sie liefern keine |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Neponúkajú totiž žiadne riešenie
|
Sie liefern keine Lösung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Neponúkajú totiž žiadne riešenie
|
Solche Projekte liefern unschätzbare Erfahrungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Takéto projekty prinesú neoceniteľné skúsenosti
|
Sie liefern keine Lösung . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Neponúkajú totiž žiadne riešenie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
liefern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zagotavljajo
Eiweißpflanzen beanspruchen derzeit nur 3 % der Ackerfläche der Europäischen Union und liefern nur 30 % der für Tierfutter verwendeten Eiweißpflanzen .
Stročnice zdaj zavzemajo le 3 % orne zemlje v Evropski uniji in zagotavljajo le 30 % stročnic , ki se uporabljajo v živinski krmi .
|
Sie liefern keine |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Ne prinašajo rešitev
|
Sie liefern keine Lösung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Ne prinašajo rešitev
|
Sie liefern keine Lösung . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ne prinašajo rešitev .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
liefern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
suministrar
Wir müssen auch wissen , welche Mengen zu liefern sind und welche Länder beliefert werden . Und wir müssen wirklich vermeiden , dass Billigkopien teilweise wieder über Reimporte nach Europa gelangen .
También debemos saber qué es lo que se va a suministrar , a qué países y en qué cantidades , y realmente tenemos que evitar que las copias baratas puedan regresar a Europa mediante la reimportación .
|
Wir müssen Ideen liefern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Debemos ofrecer propuestas
|
Die Russen liefern die Waffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Los rusos suministran las armas
|
Wir müssen Ideen liefern . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Debemos ofrecer propuestas .
|
Sie liefern keine Lösung . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
No proporcionan solución alguna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
liefern |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
poskytovat
Man kann nicht die Visafreiheit als Erpressungsmittel - in dem Fall gegenüber Österreich , keinem neuen Mitgliedstaat - nutzen und sagen : Wir entziehen Euch die Visafreiheit , wenn ihr nicht bereit seid , diese Daten zu liefern .
Nemůžete používat program bezvízového styku k vydírání členských států - v tomto případě Rakouska , což rozhodně není žádný nový členský stát . Nemůžete říkat : vyloučíme vás z programu bezvízového styku , pokud nejste s to nám tyto údaje poskytovat .
|
Sie liefern keine Lösung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Nenabízejí žádné řešení
|
Sie liefern keine Lösung . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Nenabízejí žádné řešení .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
liefern |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
információkkal
In bestimmten Fällen kann das BIP sogar falsche und irreführende Informationen liefern .
Ezenfelül a GDP bizonyos esetekben pontatlan és félrevezető információkkal szolgálhat .
|
Sie liefern keine Lösung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ugyanis semmiféle megoldásról nem gondoskodnak
|
Häufigkeit
Das Wort liefern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6463. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.15 mal vor.
⋮ | |
6458. | polnisch |
6459. | Cross |
6460. | europäischer |
6461. | finanziell |
6462. | Forest |
6463. | liefern |
6464. | Ehrenmitglied |
6465. | Lagen |
6466. | Rechtswissenschaft |
6467. | Lokomotive |
6468. | Anstellung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- liefert
- erlauben
- erzeugen
- generieren
- nutzen
- verwenden
- erfordern
- ermöglichen
- benötigen
- benötigt
- verfälschen
- verfügbaren
- herstellen
- erzeugt
- geeignete
- überprüfen
- ausreichen
- benötigten
- nötigen
- erschweren
- genauere
- steuern
- maximieren
- ausreichende
- generiert
- notwendige
- gewährleisten
- nötige
- belastbaren
- präzise
- erhöhen
- abdecken
- potentielle
- effizient
- ausreichend
- möglichst
- aufzubereiten
- notwendigen
- funktionieren
- effizienter
- erwartende
- effiziente
- überwachen
- verfügen
- nutzbringend
- Rückverfolgung
- belastbare
- genügend
- gewünschten
- spart
- vorhalten
- verwendeten
- geeigneter
- bearbeiten
- ausgewertet
- gezielt
- benötigte
- Verbrauchern
- korrigieren
- sinnvoll
- konventionelle
- herzustellen
- Kostenvorteil
- zusätzliche
- erleichtern
- bestmöglich
- Verbraucher
- schaffen
- optimal
- einwandfreie
- verbessern
- erforderlichen
- Testergebnisse
- kombinieren
- selektieren
- sparen
- potenzielle
- erfolgen
- zuverlässig
- Schwachstellen
- Testergebnissen
- verändern
- vereinfachen
- akzeptable
- Schlussfolgerungen
- effektivere
- modifizieren
- Verfügbarkeit
- ermöglicht
- praktikable
- theoretisch
- befriedigender
- Anforderung
- einzusetzenden
- detailliertere
- nötig
- Vorteile
- erklären
- vermieden
- bedingen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu liefern
- liefern die
- liefern . Die
- und liefern
- liefern und
- liefern , die
- zu liefern . Die
- zu liefern und
- zu liefern , die
- Ergebnisse liefern
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈliːfɐn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- abliefern
- ausliefern
- Käfern
- Kiefern
- Flussufern
- beliefern
- Unterkiefer
- Ufern
- Ratsmitgliedern
- Volksliedern
- Beratern
- Familienmitgliedern
- Adern
- Jugendbüchern
- Namensträgern
- Arbeitnehmern
- Zerstörern
- Unternehmern
- Lesern
- Baudenkmälern
- Denkmälern
- Stellvertretern
- Todesopfern
- Gräbern
- Inhabern
- Jahrbüchern
- Würdenträgern
- Tälern
- Krankheitserregern
- Opfern
- Angreifern
- Anbietern
- Lehrern
- Opern
- Quadratmetern
- Millimetern
- Medizinern
- Liedern
- Afrikanern
- Arbeitgebern
- Gliedern
- Benediktinern
- Litern
- Massengräbern
- Grabmälern
- Tonträgern
- Konzentrationslagern
- Kratern
- Mitgliedern
- Fehlern
- Drehbüchern
- gliedern
- Zypern
- Motorrädern
- Quadern
- Zedern
- Masern
- Straußenfedern
- Containern
- erobern
- Jägern
- Brüdern
- Einwohnern
- belagern
- Widerstandskämpfern
- Kämpfern
- Dorfbewohnern
- Nationalspielern
- Gütern
- Vipern
- Vätern
- Fasern
- Fallschirmjägern
- Trainern
- Römern
- Hörern
- Tagebüchern
- Mitschülern
- Kalibern
- Besatzungsmitgliedern
- Ziffern
- Gründungsmitgliedern
- Kinderbüchern
- Zentimetern
- Gebrüdern
- Radfahrern
- Kirchenbüchern
- Flugzeugträgern
- Wählern
- Zuhörern
- Zählern
- Anführern
- Japanern
- Dörfern
- entziffern
- Schraubenfedern
- Metaphern
- Computern
- Scheinwerfern
- Helfern
Unterwörter
Worttrennung
lie-fern
In diesem Wort enthaltene Wörter
lie
fern
Abgeleitete Wörter
- auszuliefern
- beliefern
- ausliefern
- abzuliefern
- abliefern
- liefernde
- überliefern
- liefernden
- einliefern
- anliefern
- zurückliefern
- Ausliefern
- anzuliefern
- lebensmittelliefernden
- einzuliefern
- zuliefern
- abzuliefernden
- auszuliefernden
- mitliefern
- nachliefern
- mitzuliefern
- Abliefern
- Schliefern
- zuliefernden
- nachzuliefern
- energieliefernde
- Klippschliefern
- beliefernden
- abzuliefernde
- anliefernden
- lebensmittelliefernde
- energieliefernden
- zuliefernde
- Überliefern
- Anliefern
- Zuliefern
- zurückzuliefern
- ausliefernden
- liefernd
- auszuliefernde
- überliefernden
- Bliefernich
- lieferndes
- liefernder
- elektronenliefernde
- energieliefernder
- Beliefern
- milchliefernden
- obstliefernde
- Baumschliefern
- Mitliefern
- energielieferndes
- ölliefernde
- überliefernde
- Einliefern
- datenliefernden
- lebensmittellieferndes
- ausliefernde
- Vorliefern
- weiterzuliefern
- zuzuliefern
- Buschschliefern
- abliefernden
- beliefernde
- anliefernde
- Zeige 15 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Gattung |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Band |
|
|
Fluss |
|
|
Philosophie |
|
|
Archäologie |
|
|
Einheit |
|
|
Planet |
|
|
Automarke |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Software |
|
|
Physik |
|
|
Informatik |
|
|
Satellit |
|
|
Chemie |
|
|
Medizin |
|
|