vorliegende
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | vor-lie-gen-de |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (15)
- Englisch (18)
- Estnisch (5)
- Finnisch (18)
- Französisch (5)
- Griechisch (3)
- Italienisch (10)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vorliegende |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
настоящият
Frau Präsidentin , Herr Kommissar ! Der vorliegende Bericht ist konstruktiv und enthält klare Ziele in Bezug auf Umweltschutz und Sicherheit .
Г-жо председател , г-н член на Комисията , настоящият доклад е градивен и съдържа ясни цели относно опазването на околната среда и безопасността .
|
Der vorliegende Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Настоящият текст
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vorliegende |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
foreliggende
Der vorliegende Text ist ausgeglichen und angemessen und erfüllt den Hauptzweck dieser Richtlinie , nämlich die Sicherung der Flexibilität an den Arbeitsplätzen bei gleichzeitigem Schutz der Arbeitsnehmer vor gesundheitsschädlichen Vibrationen am Arbeitsplatz .
Den foreliggende tekst er afbalanceret og rimeligt og opfylder hovedformålet med dette direktiv , nemlig at sikre fleksibilitet på arbejdspladserne , samtidig med at arbejdstagerne sikres den nødvendige beskyttelse mod de sundhedsskadelige vibrationer på arbejdspladsen .
|
vorliegende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
jetzt vorliegende |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
nu foreliggende
|
vorliegende Entschließungsantrag |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
beslutningsforslag
|
der vorliegende |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
foreliggende
|
vorliegende Richtlinie |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
foreliggende direktiv
|
vorliegende Verordnung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
foreliggende forordning
|
vorliegende Vorschlag |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
forslag
|
Der vorliegende |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
foreliggende
|
vorliegende Bericht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
betænkning
|
vorliegende Bericht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
foreliggende betænkning
|
vorliegende Bericht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Denne betænkning
|
vorliegende Bericht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
Der vorliegende |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Denne
|
Der vorliegende |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Det foreliggende
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vorliegende |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
before us
|
vorliegende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Der vorliegende Vorschlag für eine Richtlinie ist ein wichtiger Bestandteil des gegenwärtig auf europäischer und internationaler Ebene erarbeiteten Rechtsrahmens , der eine harmonische Ausgestaltung der Informationsgesellschaft gewährleisten soll .
This proposal for a directive is an important part of the legislative framework which is currently being drawn up at both a European and a global level to guarantee harmonious development of the information society .
|
vorliegende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
The present
|
vorliegende |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
present
Der vorliegende Entschließungsantrag appelliert in diesem Sinne an alle europäischen Institutionen .
The present motion for a resolution spurs all the European institutions on in this regard .
|
uns vorliegende |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
before us
|
vorliegende Verordnung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
regulation
|
vorliegende Entschließung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
resolution before
|
vorliegende Vorschlag |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
proposal
|
vorliegende Bericht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
report before us
|
vorliegende Bericht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
report before
|
vorliegende Vorschlag |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
present proposal
|
vorliegende Bericht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
report
|
Der vorliegende |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
The present
|
vorliegende Bericht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
The report
|
vorliegende Bericht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
The report before us
|
Der vorliegende |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
This
|
Der vorliegende |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
The
|
Der vorliegende |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
This proposal
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
vorliegende |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ees olev
|
vorliegende |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Käesolev
schriftlich . - Die vorliegende Änderung der Geschäftsordnung ist zum einen durch das Inkrafttreten des Lissabon-Vertrages notwendig geworden .
kirjalikult . - ( DE ) Käesolev kodukorra kohandamine tuleneb osaliselt Lissaboni lepingu jõustumisest .
|
vorliegende |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
raport
Der vorliegende Bericht bezieht sich auf die Berichte Rasmussen und Lehne , beide von 2008 , und setzt sich mit dem Vorschlag für eine Richtlinie Verwalter alternativer Investmentfonds auseinander .
See raport on seotud Rasmusseni ja Lehne raportitega , mis on mõlemad pärit 2008 . aastast , ning selles käsitletakse ettepanekut võtta vastu direktiiv alternatiivsete investeerimisfondide valitsejate kohta .
|
uns vorliegende |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ees olev
|
Der vorliegende Bericht ist ausgewogen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
See raport on tasakaalustatud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vorliegende |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
oleva
Der vorliegende Bericht soll die Antwort des Europäischen Parlaments auf die Mitteilung der Kommission vom 2 . Juli 2002 über die Informations - und Kommunikationsstrategie der Europäischen Union sein .
Keskustelun aiheena oleva mietintö on tarkoitettu Euroopan parlamentin vastaukseksi komission 2 . heinäkuuta 2002 antamaan tiedonantoon Euroopan unionin tiedotus - ja viestintästrategiasta .
|
vorliegende |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
schriftlich . - ( PT ) Ich habe für diese Empfehlung gestimmt , da das vorliegende Abkommen meiner Meinung nach einen wichtigen Schritt für die diskriminierungsfreie Öffnung des Marktes für Luftfahrtunternehmen der EU und der USA darstellen kann .
kirjallinen . - ( PT ) Äänestin tämän suosituksen puolesta , koska minun mielestäni käsiteltävänä oleva sopimus voi olla merkittävä askel kohti markkinoiden avaamista EU : n ja Yhdysvaltojen lentoyhtiöille syrjimättömyyden pohjalta .
|
vorliegende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
vorliegende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
olevassa
. Der uns vorliegende Bericht bekräftigt den Wunsch der EU , Rumänien zum 1 . Januar 2007 als Mitgliedstaat aufzunehmen , knüpft diesen jedoch an bestimmte Bedingungen .
. Käsiteltävänämme olevassa mietinnössä vahvistetaan , että EU haluaa Romanian liittyvän Euroopan unioniin 1 . tammikuuta 2007 , mutta se asettaa liittymiselle tiettyjä edellytyksiä .
|
vorliegende |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
käsiteltävänämme
Der uns heute vorliegende Text ist ein wichtiger Schritt in diese Richtung .
Tänään käsiteltävänämme oleva teksti on tässä asiassa merkittävä askel .
|
vorliegende |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Werte Kolleginnen und Kollegen , die uns vorliegende französische Initiative beweist wieder einmal , wie notwendig es ist , sämtliche Maßnahmen zur Freizügigkeit , die das Problem der Öffnung der Grenzen aufwerfen , klar zu stellen .
Hyvät kollegat , tänään käsiteltävä Ranskan aloite osoittaa jälleen kerran , kuinka tärkeää on selkiyttää kaikkia vapaaseen liikkumiseen liittyviä toimenpiteitä , jotka vaikeuttavat rajojen avaamista .
|
vorliegende Richtlinie |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
oleva direktiivi
|
vorliegende Kompromiss |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
oleva kompromissi
|
vorliegende Text |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
oleva teksti
|
vorliegende Vorschlag |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
oleva ehdotus
|
vorliegende Bericht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
oleva mietintö
|
Der vorliegende |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
vorliegende Bericht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mietintö
|
vorliegende Vorschlag |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
vorliegende Bericht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
olevassa mietinnössä
|
vorliegende Vorschlag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
käsiteltävänä oleva
|
Der vorliegende |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Käsiteltävänä
|
Der vorliegende |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Käsiteltävänä olevassa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vorliegende |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
présente
Herr Präsident , meine sehr geehrten Damen und Herren ! Die vorliegende Richtlinie ist aus meiner Sicht sicherlich die wichtigste Richtlinie für die kleinen und Familienbetriebe Europas .
Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , la présente directive est à mon avis sans aucun doute la plus importante directive pour les petites entreprises et les entreprises familiales d' Europe .
|
vorliegende |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rapport
Der vorliegende Bericht zeigt viele Möglichkeiten auf , und auch die Diskussion hat gezeigt , wie viel wir tun können , wie viel wir tun sollen .
Le présent rapport expose de nombreuses possibilités et la discussion a également montré combien nous pouvons faire , combien nous devons faire .
|
vorliegende |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
présenté
Doch wegen der Starrköpfigkeit des Rates bleibt die uns heute vorliegende Einigung weit hinter dem zurück , was eigentlich erforderlich ist , und macht deutlich , welch riesige Lücke zwischen den Lippenbekenntnissen unserer Regierungen zum Klimawandel und dem politischen Willen , den sie tatsächlich bereit sind aufzubringen , klafft .
À cause de l'intransigeance du Conseil , l'accord qui nous est présenté aujourd ' hui apparaît très éloigné de ce dont on a réellement besoin , et illustre de manière frappante l'énorme fossé entre la rhétorique des gouvernements sur le changement climatique et le degré de volonté politique dont ils sont réellement prêts à faire preuve .
|
vorliegende Vorschlag |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
présente proposition
|
vorliegende Bericht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
présent rapport
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vorliegende |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
παρούσα
Da in Portugal das Gesetz wesentlich mehr verlangt als der vorliegende Richtlinienvorschlag , möchte ich betonen , daß es ein klarer Vorteil wäre , wenn wir folgende Änderungsanträge des Ausschusses für Kultur , Jugend , Bildung und Medien berücksichtigen würden , die die Anliegen , welche alle Künstler gemeinsam haben , zum Ausdruck bringen : Senkung des in Artikel 3 vorgesehenen Mindestbetrags für Vergütungsansprüche , Änderung des in Artikel 4 vorgesehenen degressiven Vergütungssystems und Förderung der in Artikel 6 vorgesehenen kollektiven Verwaltung des Folgerechts .
Επειδή στην Πορτογαλία η νομοθεσία είναι ήδη πολύ πιο απαιτητική από την παρούσα πρόταση οδηγίας , θα υπογραμμίσω το σαφές πλεονέκτημα να ληφθούν υπόψη οι ακόλουθες τροποποιήσεις που πρότεινε η Επιτροπή Πολιτισμού και που εκφράζουν τις ομόφωνες ανησυχίες των καλλιτεχνών : να μειωθεί το κατώτατο όριο εφαρμογής που προβλέπεται στο άρθρο 3 , να τροποποιηθεί ο πίνακας των κατά φθίνουσα τάξη ποσοστών που προβλέπονται στο άρθρο 4 , να ενθαρρυνθεί η συλλογική διαχείριση αυτού του δικαιώματος που προβλέπεται στο άρθρο 6 .
|
vorliegende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
παρόν
Ganz allgemein stellt der vorliegende Text einen wichtigen Schritt in Richtung auf eine nachhaltige Herstellung und Nutzung , auf ein Modell für künftige Gemeinschaftsinitiativen zur Lenkung der spezifischen Entsorgung dar , wie beispielsweise die bereits angesprochene Richtlinie über Elektronik - und Elektroschrott .
Σε γενικές γραμμές , το παρόν κείμενο αποτελεί ένα σημαντικό βήμα προς μια βιώσιμη παραγωγή και κατανάλωση , ένα πρότυπο για τις επόμενες κοινοτικές πρωτοβουλίες στον τομέα των ειδικών τύπων αποβλήτων , όπως , παραδείγματος χάριν , η οδηγία για τα ηλεκτρονικά και ηλεκτρικά απόβλητα , στην οποία έγινε αναφορά .
|
vorliegende Bericht |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
έκθεση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vorliegende |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
esame
In diesem Zusammenhang verfolgt der uns vorliegende Bericht das Hauptziel , den Mitgliedstaaten in Erinnerung zu rufen , dass die Genfer Flüchtlingskonvention und die Rolle des Hochkommissariats für Flüchtlinge weiterhin im Mittelpunkt der Asylpolitik stehen müssen .
In questo contesto , la relazione in esame ha l’obiettivo primario di ricordare agli Stati membri che la Convenzione di Ginevra e il ruolo dell ’ Alto Commissariato per i rifugiati devono restare al centro della nostra politica in materia di asilo .
|
vorliegende |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
presente
Das erste Element besteht in Anstrengungen zur gezielten Ausbildung von Besatzungen , die aus Angehörigen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union bestehen , ehe die Anheuerung von Seeleuten aus Drittstaaten gefördert und erleichtert wird , worauf die vorliegende Richtlinie abzuzielen scheint .
Il primo è l'aspetto proattivo della formazione di equipaggi composti da cittadini di Stati membri dell ' Unione , prima di incoraggiare e facilitare l'assunzione di marittimi cittadini di paesi terzi , come tende a fare la presente direttiva .
|
vorliegende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
. Der vorliegende Bericht soll den ersten Vorschlag für eine Verordnung unterstützen , der zur finanziellen und technischen Zusammenarbeit mit den besetzten Gebieten vorgelegt wurde .
. – La presente relazione è volta ad appoggiare la prima proposta di regolamento presentata sul sostegno finanziario e tecnico ai territori occupati .
|
vorliegende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
direttiva
Das erste Element besteht in Anstrengungen zur gezielten Ausbildung von Besatzungen , die aus Angehörigen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union bestehen , ehe die Anheuerung von Seeleuten aus Drittstaaten gefördert und erleichtert wird , worauf die vorliegende Richtlinie abzuzielen scheint .
Il primo è l'aspetto proattivo della formazione di equipaggi composti da cittadini di Stati membri dell ' Unione , prima di incoraggiare e facilitare l'assunzione di marittimi cittadini di paesi terzi , come tende a fare la presente direttiva .
|
vorliegende |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
risoluzione
Wie der vorliegende Entschließungsantrag finde auch ich es unbegreiflich und unerhört , dass der Rat trotz des von ihm selbst erlassenen Einreiseverbots gleichwohl Gespräche mit Vertretern dieses kriminellen Regimes in Brüssel führt .
Ribadendo quanto afferma la risoluzione , anch ' io ritengo incomprensibile e davvero incredibile che il Consiglio , contravvenendo al divieto di ingresso che esso stesso ha imposto , intrattenga consultazioni a Bruxelles con questo regime criminale .
|
vorliegende Richtlinie |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
presente direttiva
|
vorliegende Vorschlag |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
La proposta
|
Der vorliegende |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
La presente
|
Der vorliegende |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
La
|
Der vorliegende Vorschlag |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
L'attuale proposta
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Der vorliegende |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Šis
|
Der vorliegende Bericht |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Šis ziņojums
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vorliegende |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
onderhavige
Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Die vorliegende Verordnung ist aus gegebenem Anlaß notwendig und richtig .
Mevrouw de Voorzitter , dames en heren , de onderhavige verordening is onder de gegeven omstandigheden noodzakelijk en juist .
|
vorliegende |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
voorliggende
Herr Präsident , das vorliegende Kompromisspaket stellt ein höchst befriedigendes Ergebnis dar , das ich dem Parlament nachdrücklich empfehlen möchte .
Mijnheer de Voorzitter , het voorliggende compromis-pakket is een zeer bevredigend resultaat dat ik het Parlement van harte aanbeveel .
|
vorliegende Vorschlag |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
voorstel
|
vorliegende Vorschlag |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
onderhavige voorstel
|
Der vorliegende |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Het onderhavige
|
Der vorliegende |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Dit
|
Der vorliegende |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Het
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Der vorliegende |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
To
|
Der vorliegende Bericht |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
To sprawozdanie
|
Der vorliegende Bericht ist ausgewogen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
To sprawozdanie jest wyważone
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vorliegende |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
presente
Die Frage , die heute Abend zu beantworten ist , ist die , ob der vorliegende ergänzende Umstrukturierungsplan der Entscheidung der Kommission widerspricht oder nicht .
A questão a que temos , esta noite , de responder é se o presente plano suplementar de reestruturação contraria a decisão da Comissão ou não .
|
vorliegende |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
em apreço
|
vorliegende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
apreço
Der jetzt vorliegende Satzungsentwurf entfremdet uns unseren Wählern und steht nicht in Übereinstimmung mit dem Subsidiaritätsprinzip .
A proposta de estatuto em apreço irá afastar-nos mais dos eleitores e não estará de acordo com o princípio da subsidiariedade .
|
vorliegende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
vorliegende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
A proposta
|
vorliegende Empfehlung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
presente recomendação
|
vorliegende Richtlinie |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
presente directiva
|
vorliegende Bericht |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
relatório
|
vorliegende Bericht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
presente relatório
|
Der vorliegende |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
presente
|
Der vorliegende |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
O presente
|
Der vorliegende |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
em apreço
|
Der vorliegende |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
O relatório
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vorliegende |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
propunere
Die Lösung besteht in einem Zusatz zu der interinstitutionellen Vereinbarung , der das Verfahren für die Gewährung von Entlastung an den Rat durch das Parlament eindeutig regelt , wie der vorliegende Entschließungsantrag fordert .
Soluţia este un act adiţional la acordul interinstituţional , care să reglementeze clar procedura de acordare a descărcării de gestiune pentru Consiliu de către Parlament , aşa cum solicită prezenta propunere de rezoluţie .
|
Der vorliegende Bericht |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Acest raport
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vorliegende |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Meines Erachtens weist der vorliegende Kompromissvorschlag in eine gute Richtung .
Enligt min uppfattning går det föreliggande kompromissförslaget i rätt riktning .
|
vorliegende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
framför oss
|
der vorliegende |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
föreliggande
|
vorliegende Vorschlag |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Det förslag
|
Der vorliegende |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
vorliegende Bericht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Det betänkande
|
Der vorliegende |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Detta
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Der vorliegende |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Táto
|
Der vorliegende Bericht |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Táto správa
|
Der vorliegende Bericht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
správa
|
Der vorliegende Bericht ist ausgewogen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Táto správa je vyrovnaná
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Der vorliegende |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
To
|
Der vorliegende Bericht |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
To poročilo
|
Der vorliegende Bericht ist ausgewogen |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
To poročilo je uravnoteženo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vorliegende |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
presente
Leider wird die nunmehr vorliegende Richtlinie nicht im Zusammenhang und gleichzeitig mit der Urheberrichtlinie behandelt , denn bei der Haftung der Diensteanbieter gibt es Widersprüchlichkeiten .
Lamento que la presente directiva no se examine conjunta y simultáneamente con la directiva relativa a los derechos de autor , ya que existen contradicciones en lo que a la responsabilidad de los proveedores de servicios se refiere .
|
vorliegende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
propuesta
Der vorliegende Vorschlag enthält nur die allgemeinen Leitlinien für die Aktionen der Gemeinschaft in diesem Bereich .
La propuesta actual contiene sólo las directrices generales de las acciones comunitarias en este ámbito .
|
vorliegende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
La propuesta
|
vorliegende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tenemos ante nosotros
|
vorliegende |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
que tenemos ante nosotros
|
vorliegende |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
resolución
Ich bin der Meinung , dass der vorliegende Entschließungsantrag diese Bereiche recht gut beschreibt und habe dementsprechend für diesen Entschließungsantrag gestimmt .
Opino que la resolución en cuestión aborda bien esas áreas y por eso he votado a favor de esta resolución .
|
vorliegende |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
compromiso
Ich für meinen Teil bin der Ansicht , dass dieser uns vorliegende Kompromiss den Interessen der Industrie bis zu einem gewissen Grade dient , zumal es andere Diensteanbieter gibt – damit wird das Monopol gebrochen und es bietet sich eine größere Auswahl – , und dass er ferner den Arbeitnehmern dient , da auf diese Weise neue Unternehmen geschaffen werden , und neue Unternehmen bedeuten neue Arbeitsstellen .
Yo , por mi parte , opino que este compromiso que tenemos ante nosotros sirve a los intereses de la industria en la medida en que hay otros proveedores de servicios – rompe el monopolio y ofrece mayor variedad de opciones – y esto beneficia a los trabajadores , ya que de esta manera se crean nuevas empresas y nuevas empresas implican nuevos puestos de trabajo .
|
vorliegende Bericht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
informe
|
vorliegende Bericht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
presente informe
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Der vorliegende |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Tato
|
Der vorliegende Bericht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Tato zpráva
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
uns vorliegende |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
előttünk lévő
|
Der vorliegende |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Ezért ez
|
Häufigkeit
Das Wort vorliegende hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36336. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.41 mal vor.
⋮ | |
36331. | Abwässer |
36332. | bequem |
36333. | Hans-Jörg |
36334. | transportierten |
36335. | geschichtlich |
36336. | vorliegende |
36337. | Godard |
36338. | widerstehen |
36339. | Residence |
36340. | Regiearbeit |
36341. | Landshuter |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vorliegenden
- zugrundeliegende
- vorliegen
- relevante
- angegebene
- vorliegt
- detaillierte
- fehlerhaft
- beschriebene
- Korrekturen
- vorliegender
- beschriebenen
- korrekte
- betreffende
- detailliert
- vollständige
- angesprochene
- behandelten
- aufgeführte
- zeitnahe
- exakte
- genauere
- detaillierter
- beigefügt
- relevanten
- zurückgegriffen
- ungenaue
- genauer
- beruht
- ersichtlich
- ergänzende
- o.g.
- weitergehende
- detailliertere
- zeitnah
- fehlerhafte
- eindeutige
- entsprechende
- tatsächliche
- korrigiert
- betreffenden
- zugrunde
- übereinstimmende
- angegebenen
- Verfahrens
- fehlerhaften
- verfälscht
- aussagekräftige
- abweicht
- nachzuweisen
- beschreiben
- gängige
- vorhergehende
- Abweichungen
- einzelner
- generelle
- anzugeben
- vorgenommene
- s.u.
- lückenlose
- Literaturquellen
- uneinheitlich
- eingrenzen
- nachfolgende
- korrekter
- auswerten
- komplizierte
- Angabe
- eigentliche
- unvollständige
- zutrifft
- festlegen
- festzustellen
- anwendbar
- korrekten
- untersuchenden
- abgebildete
- entnommen
- nachträgliche
- Löschungen
- unvollständigen
- erläuterten
- Zuordnung
- Arzneimittels
- Folgendes
- Referenz
- Datenmaterial
- verifizieren
- definierte
- geprüft
- einzufügen
- vereinfachte
- angenommene
- Vorgänge
- Protokoll
- eingehenden
- dargestellte
- Ablaufs
- Untersuchungsergebnisse
- Nachweis
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das vorliegende
- die vorliegende
- Der vorliegende
- Die vorliegende
- Das vorliegende
- der vorliegende
- vorliegende Gebiet
- vorliegende Artikel
- bereits vorliegende
- vorliegende Liste
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfoːɐ̯ˌliːɡn̩də
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- vermögende
- belastende
- entsprechende
- Jahrtausende
- hinreichende
- zurückhaltende
- folgende
- ungenügende
- Vorstandsvorsitzende
- vorbeugende
- Dutzende
- Bundesvorsitzende
- überwiegende
- glänzende
- passende
- bedeutende
- Liebende
- Überlebende
- umfassende
- ausreichende
- Vorsitzende
- schwerwiegende
- nachfolgende
- grundlegende
- Vorstandsvorsitzender
- Abende
- anschließende
- abwertende
- bahnbrechende
- überragende
- Vorsitzender
- wütende
- befriedigende
- herausragende
- unbedeutende
- Fraktionsvorsitzender
- Canada
- Eingeweide
- Bodenkunde
- würde
- schnurgerade
- Monde
- Pagode
- vorübergehende
- Dienstgrade
- Palisade
- gerade
- Oxide
- Legislaturperiode
- schade
- Kinderheilkunde
- Förde
- Sande
- Augenheilkunde
- Rhede
- Baumrinde
- Rückblende
- Kirchengebäude
- Fabrikgelände
- Milde
- stünde
- Diode
- Bude
- imstande
- Gerede
- Gebilde
- Baade
- Melde
- Blockade
- stammende
- Gelübde
- jede
- Buchbestände
- Made
- Verwaltungsbehörde
- Zellwände
- Wasserstände
- Gerlinde
- faszinierende
- Gemälde
- Außenstehende
- überwältigende
- Blattscheide
- Fassade
- Legende
- Studierende
- Tenside
- Felde
- Jagdhunde
- Halde
- Bede
- Zeitenwende
- Dachverbände
- Gelände
- Getreide
- Wortende
- Esplanade
- Wade
- Elfriede
- befinde
Unterwörter
Worttrennung
vor-lie-gen-de
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Chemie |
|
|
Medizin |
|
|
Mathematik |
|
|
Informatik |
|
|
Ostfriesland |
|
|
Software |
|
|
Komplexitätsklasse |
|