Häufigste Wörter

mittleren

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung mitt-le-ren

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
mittleren
 
(in ca. 34% aller Fälle)
средните
de Des Weiteren hat die Richtlinie auch den Vorteil , dass sie es europäischen Unternehmen - und vor allem kleinen und mittleren Unternehmen - ermöglicht , bessere Dienstleistungen zu wettbewerbsfähigen Preisen zu erbringen .
bg Друго предимство на директивата е , че дава възможност на европейските предприятия - и особено на малките и средните предприятия - да предоставят по-добри услуги на конкурентни цени .
mittleren
 
(in ca. 18% aller Fälle)
средни
de Es besteht die Gefahr noch größerer Probleme , wenn es um die Bereitstellung von Risikokapital für unsere kleinen und mittleren Unternehmen geht .
bg Съществува риск това да доведе дори до по-големи трудности , когато става въпрос за предоставяне на рисков капитал за нашите малки и средни предприятия .
mittleren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
малките
de Abschließend möchte ich darauf hinweisen , dass es wichtig ist , dass es flexible Regelungen zur Stärkung der Rolle von kleinen und mittleren Unternehmen gibt , die in einigen Mitgliedstaaten einen Sektor bilden , in dem Tausende von Arbeitskräften beschäftigt sind .
bg В заключение бих искал да изтъкна , че е важно да има гъвкави правила , активизиращи ролята на малките и средни предприятия , защото в някои държави-членки те формират сектор , в който са заети хиляди хора .
mittleren Unternehmen (
 
(in ca. 39% aller Fälle)
средните предприятия (
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
малките и средните предприятия
Deutsch Häufigkeit Dänisch
mittleren
 
(in ca. 72% aller Fälle)
mellemstore
de Wichtig ist jedoch , ohne Beeinträchtigung des Zugangs der Spitzentechnologiesektoren zu dieser Finanzierungsform den politischen , wirtschaftlichen und institutionellen Rahmen zu verstärken und zu entwickeln , um die uneingeschränkte Nutzung des Risikokapitalinstruments durch die kleinen und mittleren Unternehmen angemessen zu gewährleisten .
da Det er imidlertid vigtigt - men det må ikke blive til skade for de højteknologiske sektorers adgang til denne finansieringsform - at styrke og udvikle en passende politisk , økonomisk og institutionel ramme for de små og mellemstore virksomheders uhindrede anvendelse af dette instrument for risikovillig kapital .
mittleren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mellemstore virksomheder
mittleren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
og mellemstore
mittleren Landwirte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
mellemstore landmænd
mittleren Alters
 
(in ca. 87% aller Fälle)
midaldrende
mittleren Unternehmen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
mellemstore virksomheder
und mittleren
 
(in ca. 26% aller Fälle)
og mellemstore
mittleren Unternehmen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
mellemstore
und mittleren
 
(in ca. 12% aller Fälle)
små og mellemstore
und mittleren
 
(in ca. 11% aller Fälle)
og
mittleren Unternehmen .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
mellemstore virksomheder .
kleinen und mittleren
 
(in ca. 30% aller Fälle)
små og mellemstore
und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
små og mellemstore virksomheder
und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
og mellemstore virksomheder
kleinen und mittleren
 
(in ca. 21% aller Fälle)
små og mellemstore virksomheder
kleinen und mittleren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
de små og mellemstore
kleinen und mittleren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
og mellemstore
kleinen und mittleren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
og mellemstore virksomheder
kleinen und mittleren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
de små og
kleinen und mittleren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
de små og mellemstore virksomheder
kleinen und mittleren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mellemstore virksomheder
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
små og mellemstore virksomheder
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
små og mellemstore
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
de små og mellemstore virksomheder
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
og mellemstore virksomheder
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
de små og
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mellemstore virksomheder
Deutsch Häufigkeit Englisch
mittleren
 
(in ca. 55% aller Fälle)
medium-sized
de Wir bringen jetzt neue Ideen dazu ein , u. a. einen Vorschlag für ein Pilotprojekt zur Zusammenarbeit von kleinen und mittleren Unternehmen der EU nicht nur mit den Beitrittsländern , sondern auch mit Ländern wie Russland , den Balkanstaaten und nordafrikanischen Ländern , von dem ich glaube , dass es von großer Bedeutung sein wird .
en We are now launching some new ideas , including an idea for a pilot project for co-operation between small and medium-sized companies in the EU , not only with the candidate countries but also with countries such as Russia , countries in the Balkans and in North Africa , which I believe will be very important .
mittleren
 
(in ca. 12% aller Fälle)
medium-sized enterprises
mittleren Alters
 
(in ca. 100% aller Fälle)
middle-aged
mittleren Landwirte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
medium-sized farmers
mittleren Unternehmen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
medium-sized enterprises
mittleren Unternehmen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
medium-sized
und mittleren
 
(in ca. 20% aller Fälle)
and medium-sized
und mittleren
 
(in ca. 16% aller Fälle)
and
und mittleren
 
(in ca. 11% aller Fälle)
small and medium-sized
mittleren Unternehmen .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
medium-sized enterprises .
kleinen und mittleren
 
(in ca. 35% aller Fälle)
small and medium-sized
und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
and medium-sized enterprises
kleinen und mittleren
 
(in ca. 12% aller Fälle)
small and medium-sized enterprises
und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
small and medium-sized enterprises
und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
small and medium-sized
kleinen und mittleren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
and medium-sized
kleinen und mittleren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
small and
kleinen und mittleren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
and medium-sized enterprises
kleinen und mittleren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
SMEs
kleinen und mittleren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
medium-sized enterprises
kleinen und mittleren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
medium-sized
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
small and medium-sized
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
small and medium-sized enterprises
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
and medium-sized enterprises
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
and medium-sized
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
medium-sized enterprises
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
small and
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
SMEs
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
enterprises
mittleren Unternehmen ( KMU )
 
(in ca. 92% aller Fälle)
medium-sized enterprises ( SMEs )
Deutsch Häufigkeit Estnisch
mittleren
 
(in ca. 43% aller Fälle)
keskmise
de Ich kann allen kleinen und mittleren Unternehmen in Europa also mitteilen , dass sie nie wieder Formulare ausfüllen müssen , um Marktzugang in einem anderen Land zu beantragen .
et Tahaksin öelda kõigile Euroopa väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele , et neil pole enam kunagi vaja täita ankeeti selleks , et teises riigis turule tulla .
mittleren
 
(in ca. 29% aller Fälle)
keskmise suurusega
mittleren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
väikeste
de Es ist ein gerechtes Prinzip der Solidarität zwischen großen , mittleren und kleinen Ländern .
et See on õiglane põhimõte , mis väljendab suurte , keskmiste ja väikeste riikide vahelist solidaarsust .
mittleren Alters
 
(in ca. 71% aller Fälle)
keskealised
und mittleren
 
(in ca. 54% aller Fälle)
keskmise
mittleren Unternehmen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
keskmise suurusega
kleinen und mittleren
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ja keskmise suurusega
mittleren Unternehmen (
 
(in ca. 58% aller Fälle)
keskmise
mittleren Unternehmen .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
keskmise
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
ja keskmise suurusega
Deutsch Häufigkeit Finnisch
mittleren
 
(in ca. 24% aller Fälle)
keskisuurten
de Zweitens : Ein prioritäres Ziel der Gemeinschaftspolitik muss die Förderung der kleinen und mittleren Unternehmen in den Tourismusregionen sein , die von dem politischen Würgegriff der Branchenführer in der Europäischen Union erstickt zu werden drohen .
fi Toiseksi : Sosiaalipolitiikassa pitää keskittyä erityisesti Euroopan unionin pienten ja keskisuurten matkailualan yritysten tukemiseen niillä alueilla , joilla niiden toimeentuloa uhkaavat hallitsevien matkatoimistojen rajut toimintatavat .
mittleren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
keskisuuria
de Er beschäftigt sich mit kleinen und mittleren Unternehmen sowie mit dem größten Problem für deren Entwicklung und Erfolg , der Möglichkeit , Risikokapital für notwendige Investitionen zu erhalten .
fi Se käsittelee pieniä ja keskisuuria yrityksiä sekä niiden kehittymisen ja menestymisen suurinta ongelmaa , mahdollisuutta saada riskipääomaa välttämättömiin investointeihin .
mittleren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pienten
de Wie wichtig das im Sektor der kleinen und mittleren Unternehmen ist , beweisen die Herausforderungen der Gegenwart wie die Lage der KMU auf den Kapitalmärkten oder die Auswirkungen des Zahlungsverzugs auf den Mittelstand .
fi Sitä , kuinka tärkeää se on pienten ja keskisuurten yritysten alalla , osoittavat nykyhetken haasteet sekä pk-yritysten tilanne pääomamarkkinoilla tai maksuviivästysten vaikutukset keskisuuriin yrityksiin .
mittleren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Es gibt überhaupt nur 44.000 Unternehmen in Europa , die nicht in die Kategorie der kleinen und mittleren gehören .
fi Koko Euroopassa on tosiaankin vain 44 000 yritystä , jotka eivät kuulu pk-yritysten luokkaan .
mittleren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pk-yritysten
de Durch die Verkürzung des Datenschutz-Zeitraums von ursprünglich sieben Jahren auf fünf Jahre haben wir darüber hinaus erreicht , dass die kleinen und mittleren Unternehmen , die nicht die Mittel haben , um sich wissenschaftliche Studien für die Anmeldung einer eigenen Angabe leisten zu können , schneller auf die Angaben zurückgreifen können .
fi Lisäksi lyhentämällä tietosuojaa koskevaa ajanjaksoa viiteen vuoteen alunperin suunnitellun seitsemän vuoden sijaan olemme lyhentäneet väitteiden käyttöoikeuden odotusaikoja sellaisten pk-yritysten osalta , joilla ei ole riittävästi varoja rahoittaakseen merkintöjä koskevan oman tutkimuksensa .
mittleren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
keskisuuret
de Insbesondere begrüße ich die Beteiligung der kleinen und mittleren Unternehmen , weil sie dies als riesige Chance für sich werten , ihre Kenntnisse der Technologien in kommerzieller Hinsicht auszubauen und die sehr große operative Einheit , die eine umfassende Überwachung gewährleisten wird , zu stärken .
fi Olen erityisen tyytyväinen siihen , että pienet ja keskisuuret yritykset on otettu mukaan toimintaan , sillä niille tämä on valtava tilaisuus lisätä teknistä tietämystään kaupallisessa mielessä ja antaa oma panoksensa hankkeen kokonaisjohdosta vastaavaan laajaan toimintarakenteeseen .
mittleren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pk-yritykset
de Gleichzeitig klagen die kleinen und mittleren Unternehmen , die Arbeitsplätze schaffen , über die Höhe der Steuern .
fi Samaan aikaan työllistävät pk-yritykset valittavat veroja .
mittleren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
:
de Der Schlüssel zu Europas Erfolg sind die vitalen kleinen und mittleren Unternehmen , deren Anteil am europäischen BIP 65 % beträgt .
fi Ratkaisuna Euroopan unionin menestykseen ovat elinvoimaiset pienet ja keskisuuret yritykset , joiden osuus EU : n BKT : sta on 65 prosenttia .
mittleren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
keskisuurille
de Eine solche Entwicklung wird für die kleinen und mittleren Unternehmen , auf die der größte Anteil der europäischen Wirtschaftsakteure , vor allem in den wirtschaftlich schwächeren Bereichen entfällt , absolut positiv sein .
fi Tällainen kehitys on ehdottoman myönteistä pienille ja keskisuurille yrityksille , jotka muodostavat suurimman osan Euroopan taloudellisista toimijoista ennen kaikkea niillä alueilla , joilla taloudelliset olosuhteet ovat heikoimmat .
mittleren Unternehmen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
keskisuurten yritysten
und mittleren
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
mittleren Unternehmen .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
keskisuuret yritykset .
kleinen und mittleren
 
(in ca. 17% aller Fälle)
pienten ja keskisuurten
kleinen und mittleren
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pienten ja keskisuurten yritysten
und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pienten ja keskisuurten yritysten
Deutsch Häufigkeit Französisch
mittleren
 
(in ca. 68% aller Fälle)
moyennes
de Wir müssen außerdem untersuchen , wie sich der Vorschlag auf die kleinen und mittleren Unternehmen auswirkt .
fr Nous devons par ailleurs considérer les effets de la proposition sur les petites et moyennes entreprises .
mittleren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
moyennes entreprises
mittleren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
PME
de Dazu müssen die kleinen und mittleren Unternehmen die Chancen des Binnenmarktes und des globalen Wettbewerbs noch besser nutzen können .
fr Dans cette optique , les PME doivent être en mesure de mieux saisir les opportunités qu'offrent le marché intérieur et la concurrence mondiale .
mittleren Alters
 
(in ca. 100% aller Fälle)
d'âge moyen
mittleren Unternehmen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
moyennes entreprises
und mittleren
 
(in ca. 19% aller Fälle)
et moyennes
und mittleren
 
(in ca. 13% aller Fälle)
petites et moyennes
kleinen und mittleren
 
(in ca. 36% aller Fälle)
petites et moyennes entreprises
kleinen und mittleren
 
(in ca. 30% aller Fälle)
petites et moyennes
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
petites et moyennes entreprises
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
les petites et moyennes entreprises
Deutsch Häufigkeit Griechisch
mittleren
 
(in ca. 20% aller Fälle)
μικρομεσαίες
de Immerhin zwei Drittel unserer Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer arbeiten in kleinen und mittleren Betrieben , und diese erwirtschaften 50 % des Bruttonationaleinkommens .
el Άλλωστε , τα δύο τρίτα των εργαζομένων μας εργάζονται σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις , οι οποίες παράγουν το 50 % του ακαθάριστου εθνικού εισοδήματος .
mittleren
 
(in ca. 15% aller Fälle)
μικρομεσαίων
de Der zentrale Punkt ist die Unterstützung von kleinen und mittleren Unternehmen .
el Το κύριο ζήτημα είναι η στήριξη των μικρομεσαίων επιχειρήσεων .
mittleren
 
(in ca. 11% aller Fälle)
μεσαίων
de Hierbei möchte ich auf die ausgezeichnete Arbeit der EIB zur Unterstützung der kleinen und mittleren Unternehmen hinweisen , die in einer Zeit der wirtschaftlichen Schwierigkeiten und des schwierigen Zugangs zu Darlehen geleistet wurde .
el Θα ήθελα να επισημάνω το εξαιρετικό έργο που επιτελέσθηκε από την ΕΤΕπ για την υποστήριξη των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων σε μια περίοδο οικονομικής δυσχέρειας και δύσκολης πρόσβασης σε δάνεια .
mittleren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
μεσαίες
de Herrn Langen und anderen Abgeordneten möchte ich sagen , daß die Frage der Unternehmensgröße nicht besteht : Durch die Schwelle von 40 Mio . Euro werden die kleinen und mittleren Unternehmen vom Anwendungsbereich ausgenommen .
el Δεν τίθεται θέμα μεγέθους των επιχειρήσεων , και απευθύνομαι εδώ στον κύριο Langen και σε άλλους : το κατώφλι των 40 εκατομμυρίων ευρώ αποκλείει τις μικρές και τις μεσαίες επιχειρήσεις .
mittleren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Es gibt überhaupt nur 44.000 Unternehmen in Europa , die nicht in die Kategorie der kleinen und mittleren gehören .
el Για την ακρίβεια , υπάρχουν μόλις 44 000 εταιρείες σε ολόκληρη την Ευρώπη που δεν εμπίπτουν στην κατηγορία των ΜΜΕ .
mittleren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
επιχειρήσεις
de Immerhin zwei Drittel unserer Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer arbeiten in kleinen und mittleren Betrieben , und diese erwirtschaften 50 % des Bruttonationaleinkommens .
el Άλλωστε , τα δύο τρίτα των εργαζομένων μας εργάζονται σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις , οι οποίες παράγουν το 50 % του ακαθάριστου εθνικού εισοδήματος .
mittleren Unternehmen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
μικρομεσαίες επιχειρήσεις
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
μικρομεσαίες επιχειρήσεις
Deutsch Häufigkeit Italienisch
mittleren
 
(in ca. 66% aller Fälle)
medie
de Lokale Gemeinschaften im privaten , öffentlichen und freiwilligen Sektor müssen ihre kollektiven Talente zusammentun dürfen , um so in ihren jeweiligen Gebieten Beschäftigungsmöglichkeiten in den kleinen und mittleren Unternehmen zu schaffen .
it Le comunità locali , che operano nei settori pubblico e privato e nel volontariato , devono far convergere le proprie capacità nello sforzo di creare occupazione nel settore delle piccole e medie imprese nei rispettivi campi .
mittleren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
PMI
de A4-0104 / 97 von Frau Torres Marques im Namen des Ausschusses für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik über die Mitteilung der Kommission " Handwerk und kleine Unternehmen , Schlüssel für Wachstum und Beschäftigung in Europa " ( KOM ( 95 ) 0502 - C4-0503 / 95 ) ; - A4-0034 / 97 von Frau Peijs im Namen des Ausschusses für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik über die Mitteilung der Kommission an den Rat ( KOM ( 96 ) 0329 - C4-0490 / 96 ) und das Europäische Parlament über das integrierte Programm für die kleinen und mittleren Unternehmen ( KMU ) und das Handwerk ( Mehrjahresprogramm ) ; - A4-0100 / 97 von Herrn Garosci im Namen des Ausschusses für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik über den Bericht über die Koordinierung der Maßnahmen für die kleinen und mittleren Unternehmen ( KMU ) und das Handwerk ( KOM ( 95 ) 0362 - C4-0120 / 96 ) .
it A 4-0104/97 , presentata dalla onorevole Torres Marques a nome della commissione per i problemi economici e monetari e la politica industriale , sulla comunicazione della Commissione « Artigianato e piccole imprese , chiavi della crescita e dell ' occupazione in Europa » ( COM ( 95 ) 0502 - C4-0503 / 95 ) ; - A4-0034 / 97 , presentata dalla onorevole Peijs a nome della commissione per i problemi economici e monetari e la politica industriale , sulla comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo sul programma integrato per le piccole e medie imprese ( PMI ) e dell ' artigianato ( programma pluriennale ) ( COM ( 96 ) 0329 - C4-0490 / 96 ) ; - A4-0100 / 97 , presentata dall ' onorevole Garosci a nome della commissione per i problemi economici e monetari e la politica industriale , sulla relazione sul coordinamento delle attività a favore delle piccole e medie imprese ( PMI ) e dell ' artigianato ( COM ( 95 ) O326 - C4-0120 / 96 ) .
mittleren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
medie imprese
mittleren Alters
 
(in ca. 56% aller Fälle)
di mezza età
und mittleren
 
(in ca. 31% aller Fälle)
e medie
mittleren Unternehmen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
medie imprese
mittleren Unternehmen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
medie
mittleren Unternehmen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
delle piccole
mittleren Unternehmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
piccole e medie imprese
mittleren Unternehmen .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
medie imprese .
kleinen und mittleren
 
(in ca. 43% aller Fälle)
piccole e medie imprese
und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
piccole e medie imprese
kleinen und mittleren
 
(in ca. 22% aller Fälle)
piccole e medie
mittleren Unternehmen .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
e medie imprese .
kleinen und mittleren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
le piccole e medie imprese
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
piccole e medie imprese
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
PMI
Deutsch Häufigkeit Lettisch
mittleren
 
(in ca. 37% aller Fälle)
vidējiem
de Ich ermutige deswegen alle in diesem Plenarsaal , Mitgefühl mit den hart arbeitenden Steuerzahlern und mit kleinen bis mittleren Unternehmen zu zeigen und diesen " Gesetzesanwärter " in den Papierkorb zu tun .
lv Tādēļ aicinu ikvienu šajā plenārsēžu zālē būt līdzjūtīgam pret smagi strādājošiem nodokļu maksātājiem un maziem un vidējiem uzņēmumiem un izmest šo nākotnes likumprojektu atkritumu grozā .
mittleren
 
(in ca. 19% aller Fälle)
vidējo
de Allein in Deutschland arbeiten , forschen und entwickeln fast 20 Millionen Menschen in den mehr als 3,3 Millionen kleinen und mittleren Unternehmen .
lv Tikai Vācijā vien vairāk nekā 20 miljoni cilvēku strādā , nodarbojas ar pētniecību un attīstību vairāk nekā 3.3 miljonos mazo un vidējo uzņēmumu .
mittleren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vidējos
de Deshalb halten wir es für grundsätzlich erforderlich , die Ziele der Gemeinsamen Agrarpolitik im Hinblick auf die Steigerung der Lebensmittelproduktion , die Unterstützung der kleinen und mittleren landwirtschaftlichen und Tierzuchtbetriebe , moderatere Verbraucherpreise , die Stärkung der Interventionsmechanismen und die Sicherstellung angemessener Interventionspreise zu überprüfen .
lv Tādēļ mēs uzskatām , ka ir svarīgi pārvērtēt kopējās lauksaimniecības politikas mērķi , lai palielinātu pārtikas produktu ražīgumu , atbalstīt mazos un vidējos lauksaimniecības un lopkopības saimniecības , un iegrožot patēriņa cenas , nostiprinot intervences mehānismus un nodrošinot atbilstīgas intervences cenas .
mittleren Alters
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pusmūža
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
mazo un vidējo uzņēmumu
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
un vidējiem uzņēmumiem
Deutsch Häufigkeit Litauisch
mittleren
 
(in ca. 24% aller Fälle)
vidutinio
de Man muss allerdings auch feststellen , dass die Landwirte mittleren Alters sich den gleichen Herausforderungen gegenübersehen .
lt Vis dėlto turime žinoti , kad vidutinio amžiaus ūkininkai taip pat patiria tuos pačius sunkumus .
mittleren
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vidutinių
de Zudem müssen die Unternehmer , die Geschäftsführer von kleinen und mittleren Unternehmen im Kreativsektor einen besseren Zugang zu Finanzierung erhalten , da wir derzeit zu wenig Fachwissen und zu wenig Zugang zur Bankfinanzierung haben .
lt Be to , verslininkams , kūrybos sektoriaus mažųjų ir vidutinių įmonių vadovams , reikia geresnių sąlygų pasinaudoti finansavimo galimybėmis , nes šiuo metu turime per mažai praktinės patirties ir per mažai galimybių pasinaudoti bankų finansavimu .
mittleren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vidutinėms
de Dabei müssen wir unser Hauptaugenmerk insbesondere auf die kleinen und mittleren Unternehmen richten , denn diese sind die Stütze der wirtschaftlichen Entwicklung .
lt Todėl privalome didžiausią dėmesį skirti mažosioms ir vidutinėms įmonėms , nes jos - ekonominės plėtros ramstis .
mittleren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mažųjų
de Zudem müssen die Unternehmer , die Geschäftsführer von kleinen und mittleren Unternehmen im Kreativsektor einen besseren Zugang zu Finanzierung erhalten , da wir derzeit zu wenig Fachwissen und zu wenig Zugang zur Bankfinanzierung haben .
lt Be to , verslininkams , kūrybos sektoriaus mažųjų ir vidutinių įmonių vadovams , reikia geresnių sąlygų pasinaudoti finansavimo galimybėmis , nes šiuo metu turime per mažai praktinės patirties ir per mažai galimybių pasinaudoti bankų finansavimu .
mittleren Alters
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vidutinio amžiaus
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
mittleren
 
(in ca. 48% aller Fälle)
middelgrote
de Sie brauchen die Richtlinie nicht , weil sie überall über Niederlassungen verfügen , von denen aus sie ihre Dienstleistungen anbieten können . Für die kleinen und mittleren Unternehmen ist sie jedoch sehr wohl entscheidend .
nl Zij hebben die richtlijn niet nodig , omdat zij overal over vestigingen beschikken van waaruit zij hun diensten kunnen aanbieden . Voor de kleine en middelgrote ondernemingen is die richtlijn echter wel van groot belang .
mittleren
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kleinbedrijf
de Damit besteht die Gefahr , dass einige der kleinen und mittleren Unternehmen mit eigenen Forschungseinrichtungen diese schließen könnten und so diese Pläne nicht vorlegen müssten .
nl Het risico is namelijk niet ondenkbeeldig dat een deel van het midden - en kleinbedrijf dat een degelijke onderzoekscapaciteit heeft , die zal afstoten , om zo aan de verplichting van het opstellen van zo 'n programma te ontkomen .
mittleren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
-
de Innovation findet in besonderem Maße in kleinen und mittleren Unternehmen statt . Dieser Tatsache trägt diese Mitteilung Rechnung .
nl Innovatie vindt vooral plaats in het midden - en kleinbedrijf . In deze mededeling wordt dit ter harte genomen .
mittleren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
midden -
mittleren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
middelgrote ondernemingen
mittleren Unternehmen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
middelgrote
mittleren Unternehmen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
middelgrote ondernemingen
und mittleren
 
(in ca. 11% aller Fälle)
en middelgrote
kleinen und mittleren
 
(in ca. 39% aller Fälle)
kleine en middelgrote
mittleren Unternehmen .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
middelgrote ondernemingen .
und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
midden - en kleinbedrijf
und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
het midden - en kleinbedrijf
kleinen und mittleren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kleine en middelgrote ondernemingen
kleinen und mittleren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
midden - en kleinbedrijf
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
kleine en middelgrote ondernemingen
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kleine en middelgrote
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
het midden - en kleinbedrijf
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
midden - en kleinbedrijf
Deutsch Häufigkeit Polnisch
mittleren
 
(in ca. 40% aller Fälle)
średnich
de Zum zweiten ist es ganz gut gelungen , bei der Bauproduktverordnung ein Stück weit die Vollendung des Binnenmarktes voranzutreiben , weil wir zum einen die Vereinfachung der Gesetze für die kleinen und mittleren Unternehmen erfolgreich an vielen Stellen verwirklichen konnten und zum zweiten auch die Erleichterungen für Kleinstunternehmen vorsehen , die beim small business act angekündigt wurden und um die wir an verschiedenen Stellen nachdrücklich und oftmals gebeten wurden .
pl Druga kwestia : rozporządzenie dotyczące wyrobów budowlanych odegrało bardzo pozytywną rolę jako bodziec do zakończenia procesu tworzenia rynku wewnętrznego , jako że z jednej strony mogliśmy dokonać uproszczenia w wielu obszarach przepisów dla małych i średnich przedsiębiorstw , a z drugiej strony wdrożyliśmy ułatwienia dla mikroprzedsiębiorstw , które zapowiedziano w programie Small Business Act i o które proszono wyraźnie i często w różnych miejscach .
mittleren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
średnim
de Auf einem British Airways-Flug von Johannesburg fand sich eine gut situierte , weiße Südafrikanerin mittleren Alters neben einem Farbigen wieder .
pl Podczas lotu linii British Airways z Johannesburga okazało się , że pewna zamożna biała mieszkanka RPA w średnim wieku siedzi obok czarnego mężczyzny .
mittleren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Einerseits weist er einige positive Aspekte auf , die wir begrüßen , etwa den Schutz der Industrie und der kleinen und mittleren Unternehmen .
pl Z jednej strony , ma kilka pozytywnych aspektów , które doceniamy , jak ochrona przemysłu oraz małych i średnich przedsiębiorstw .
mittleren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
i średnich
mittleren Alters
 
(in ca. 63% aller Fälle)
średnim wieku
mittleren Alters
 
(in ca. 35% aller Fälle)
w średnim wieku
und mittleren
 
(in ca. 19% aller Fälle)
i średnich
mittleren Unternehmen .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
średnich przedsiębiorstw .
mittleren Unternehmen (
 
(in ca. 42% aller Fälle)
średnich przedsiębiorstw (
kleinen und mittleren
 
(in ca. 34% aller Fälle)
małych i średnich
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
małych i średnich przedsiębiorstw
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
mittleren
 
(in ca. 67% aller Fälle)
médias
de Dann die Einbeziehung der kleinen und mittleren Unternehmen .
pt Em segundo lugar , a participação das pequenas e médias empresas .
mittleren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
médias empresas
mittleren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
médios
de Das öffentliche Geld wird sich auf dem gleichen Guthabenkonto befinden , statt unsere kleinen und mittleren Erzeuger zu unterstützen , welche diese Zahlungen wirklich benötigen .
pt Os dinheiros públicos ficarão na mesma conta-corrente , em vez de ajudarem os nossos pequenos e médios agricultores , que são quem realmente precisa desses pagamentos .
und mittleren
 
(in ca. 28% aller Fälle)
e médias
mittleren Unternehmen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
médias
mittleren Unternehmen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
médias empresas
mittleren Unternehmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
das pequenas
mittleren Unternehmen .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
médias empresas .
kleinen und mittleren
 
(in ca. 45% aller Fälle)
pequenas e médias empresas
und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
pequenas e médias empresas
kleinen und mittleren
 
(in ca. 17% aller Fälle)
pequenas e médias
kleinen und mittleren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
e médias
kleinen und mittleren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
das pequenas e médias empresas
kleinen und mittleren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
médios
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
mittleren
 
(in ca. 42% aller Fälle)
mijlocii
de Abschließend möchte ich betonen , dass die Förderung innovativer Projekte von kleinen und mittleren Unternehmen , der leichtere Zugang zu EU-Fördermitteln und angesichts der aktuellen Rahmenbedingungen insbesondere auch der bessere Zugang zu Krediten wichtige Faktoren zur Unterstützung von KMU sind .
ro Pentru a încheia , aş dori să precizez că sprijinul pentru proiecte inovatoare vizând întreprinderile mici şi mijlocii , accesul mai uşor la fonduri europene şi accesul îmbunătăţit la credit , în special , dar nu numai , în contextul actual , sunt factori esenţiali pentru sprijinirea IMM-urilor .
mittleren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mici
de Abschließend möchte ich betonen , dass die Förderung innovativer Projekte von kleinen und mittleren Unternehmen , der leichtere Zugang zu EU-Fördermitteln und angesichts der aktuellen Rahmenbedingungen insbesondere auch der bessere Zugang zu Krediten wichtige Faktoren zur Unterstützung von KMU sind .
ro Pentru a încheia , aş dori să precizez că sprijinul pentru proiecte inovatoare vizând întreprinderile mici şi mijlocii , accesul mai uşor la fonduri europene şi accesul îmbunătăţit la credit , în special , dar nu numai , în contextul actual , sunt factori esenţiali pentru sprijinirea IMM-urilor .
mittleren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
întreprinderilor
de Dies ist auch erforderlich , um die Interessen der kleinen und mittleren Unternehmen zu schützen , wenn - wie in Basel III vorgeschlagen - höhere Eigenmittelanforderungen für Banken festgelegt werden .
ro Această necesitate este impusă , de asemenea , de protecția intereselor întreprinderilor mici și mijlocii dacă , după cum propune acordul Basel III , pentru bănci se vor stabili cerințe la un nivel mai ridicat în legătură cu capitalul propriu .
mittleren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
întreprinderile
de Abschließend möchte ich betonen , dass die Förderung innovativer Projekte von kleinen und mittleren Unternehmen , der leichtere Zugang zu EU-Fördermitteln und angesichts der aktuellen Rahmenbedingungen insbesondere auch der bessere Zugang zu Krediten wichtige Faktoren zur Unterstützung von KMU sind .
ro Pentru a încheia , aş dori să precizez că sprijinul pentru proiecte inovatoare vizând întreprinderile mici şi mijlocii , accesul mai uşor la fonduri europene şi accesul îmbunătăţit la credit , în special , dar nu numai , în contextul actual , sunt factori esenţiali pentru sprijinirea IMM-urilor .
kleinen und mittleren
 
(in ca. 29% aller Fälle)
mijlocii
kleinen und mittleren
 
(in ca. 19% aller Fälle)
mici și mijlocii
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
mici și mijlocii
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
mijlocii
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
mittleren
 
(in ca. 60% aller Fälle)
medelstora
de Wir halten es für falsch , um jeden Preis ein Gemeinschaftspatent schaffen zu wollen , da dies tatsächlich den Interessen der kleinen und mittleren Unternehmen zuwiderläuft , was sowohl für die Sprachenregelung als auch für die Rolle der nationalen Institutionen und der nationalen Patentämter gilt .
sv Vi tycker att det är fel att skapa ett gemenskapspatent till varje pris , eftersom det verkligen strider emot de små och medelstora ländernas intressen , både när det gäller språkregimen och de nationella institutionernas och patentverkens roll .
mittleren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
företagen
de Heute haben wir es jedoch mit einem anderen Konvergenzprozeß zu tun , der hauptsächlich zwischen regionalen Makrosystemen stattfindet , in denen die Union keine besonders starken Positionen einzunehmen scheint und somit die Gefahr besteht , daß ihre - auf den kleinen und mittleren Unternehmen beruhenden - wirtschaftlichen Charakteristika wie auch ihre kulturellen und sozialen Besonderheiten untergraben werden .
sv Men i dag står vi inför en annan konvergens , en process som sker framför allt mellan makroterritorier , där Europa verkar framstå som mindre starkt och riskerar att få sina typiska ekonomiska egenskaper - de som bygger på de små och medelstora företagen - skadade såväl i kulturellt som i socialt hänseende .
mittleren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
medelstora företag
mittleren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
medelstora företag .
mittleren Alters
 
(in ca. 93% aller Fälle)
medelålders
und mittleren
 
(in ca. 30% aller Fälle)
och medelstora
mittleren Unternehmen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
medelstora företagen
mittleren Unternehmen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
medelstora
und mittleren
 
(in ca. 19% aller Fälle)
och
mittleren Unternehmen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
medelstora företag
und mittleren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
medelstora
kleinen und mittleren
 
(in ca. 39% aller Fälle)
små och medelstora
mittleren Unternehmen .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
medelstora företag .
kleinen und mittleren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
små och medelstora företag
kleinen und mittleren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
de små och
kleinen und mittleren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
de små och medelstora
kleinen und mittleren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
och medelstora
kleinen und mittleren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
de små och medelstora företagen
kleinen und mittleren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
små och
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
små och medelstora
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
små och medelstora företag
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
mittleren
 
(in ca. 27% aller Fälle)
stredných
de Einerseits ist die Ernennung eines Beauftragten für die kleinen und mittleren Unternehmen ( KMU ) durch die Kommission zu begrüßen . Und sein Mandat , die Fortschritte der Mitgliedstaaten bei der Umsetzung des " Small Business Act " ( SBA ) zu überwachen und die Interessen der KMU in der gesamten Kommission zu vertreten , und dabei insbesondere sicherzustellen , dass der Grundsatz , zuerst an die Kleinen zu denken , wirksam angewandt wird , muss unterstützt werden .
sk Na jednej strane treba uvítať , že Komisia vymenovala nového zástupcu malých a stredných podnikov ( MSP ) , a podporiť jeho mandát na monitorovanie pokroku členských štátov pri plnení iniciatívy Small Business Act a na podporu záujmov MSP v rámci celej Komisie a najmä pri zabezpečovaní účinného dodržiavania zásady " najprv myslieť v malom " .
mittleren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
stredné
de Was die Finanzierungen angeht , können wir das Problem der ausstehenden Schuldsaldi - wir sprachen bereits im Zusammenhang mit der Richtlinie über den Zahlungsverzug davon - und das Problem des Zugangs zu Darlehen , die von den kleinen und mittleren Unternehmen angefordert und gewünscht werden , nur dadurch lösen , indem wir versuchen , die Beziehungen zwischen den kreditgebenden Instituten und Unternehmen , aber auch der Europäische Investitionsbank , zu beleben .
sk Pokiaľ ide o financovanie , problém prístupu k nesplateným dlžníckym saldám , čo sme už spomenuli v súvislosti so smernicou o boji proti oneskoreným platbám , a prístupu k pôžičkám , ktoré požadujú alebo chcú malé a stredné podniky , možno vyriešiť len snahou o aktiváciu väzieb medzi úverovými inštitúciami a podnikateľmi vrátane Európskej investičnej banky .
mittleren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
stredným
de Es sollte beachtet werden , dass das Internet kleinen und mittleren Unternehmen die Beteiligung an internationalen Märkten mit einem geringeren Kostenaufwand ermöglicht als bei herkömmlichen Methoden und ihnen auch Möglichkeiten zur Ausweitung ihrer Geschäftstätigkeit eröffnet , die ihnen vorher nicht zur Verfügung standen .
sk Treba poznamenať , že internet umožňuje malým a stredným podnikom účasť na medzinárodných trhoch , pričom sú ich náklady nepomerne nižšie v porovnaní s klasickými spôsobmi , a zároveň im ponúka možnosti rozvoja obchodnej činnosti , ktoré pre ne predtým neboli dostupné .
mittleren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Man muss allerdings auch feststellen , dass die Landwirte mittleren Alters sich den gleichen Herausforderungen gegenübersehen .
sk Musíme si však uvedomiť , že poľnohospodári stredného veku čelia rovnakým problémom .
mittleren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
stredného
de In dreizehn Provinzen des nördlichen und mittleren Teils Afghanistans gibt es überhaupt keinen Mohn .
sk V trinástich provinciách severného a stredného Afganistanu sa mak skutočne nepestuje .
mittleren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
strednými
de Es ging auch darum , die Balance zwischen den großen Unternehmen und den kleinen und mittleren Unternehmen zu finden .
sk Bolo tiež dôležité nájsť rovnováhu medzi veľkými spoločnosťami a malými a strednými podnikmi .
und mittleren
 
(in ca. 19% aller Fälle)
a stredných
und mittleren
 
(in ca. 16% aller Fälle)
stredných podnikov .
mittleren Unternehmen ,
 
(in ca. 72% aller Fälle)
stredných
mittleren Unternehmen .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
stredných podnikov .
kleinen und mittleren
 
(in ca. 20% aller Fälle)
malých a stredných
kleinen und mittleren
 
(in ca. 16% aller Fälle)
malé a stredné podniky
kleinen und mittleren
 
(in ca. 13% aller Fälle)
malých a stredných podnikov
kleinen und mittleren
 
(in ca. 12% aller Fälle)
malé a stredné
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
malých a stredných podnikov
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
mittleren
 
(in ca. 28% aller Fälle)
srednje
de Erstens darf die Neudefinierung des europäischen Agrarmodells nicht die kleinen und mittleren Familienbetriebe vernachlässigen .
sl Prvič , nova opredelitev evropskega kmetijskega modela ne sme zanemariti družinskih malih in srednje velikih podjetij .
mittleren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
srednjih
de Die Schaffung eines für die Entwicklung von Mikro - , kleinen und mittleren Unternehmen günstigen Umfelds im Tourismussektor ist der Grundsatz , auf dem dieser konsolidierte Rahmen basiert .
sl Vzpostavljanje razmer , ki bodo ugodne za razvoj mikro , malih in srednjih podjetij v turističnem sektorju je načelo , na katerem temelji ta konsolidiran okvir .
mittleren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
srednja
de Der Erfolg unserer Wettbewerbsstrategie hängt von den Auswirkungen unserer politischen Vorhaben auf die kleinen und mittleren Unternehmen ab .
sl Uspeh naše strategije za konkurenčnost je odvisen od vpliva naših političnih pobud na mala in srednja podjetja .
mittleren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
malih
de Förderung einer stärkeren Teilnahme von kleinen und mittleren Unternehmen am Wissenstransfer .
sl Sledijo ukrepi za spodbujanje večjega sodelovanja malih in srednje velikih podjetij pri prenosu znanja .
mittleren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
srednje velikih
mittleren Alters
 
(in ca. 96% aller Fälle)
srednjih let
kleinen und mittleren
 
(in ca. 36% aller Fälle)
in srednje
kleinen und mittleren
 
(in ca. 15% aller Fälle)
malih in srednje velikih
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
in srednje
Deutsch Häufigkeit Spanisch
mittleren
 
(in ca. 62% aller Fälle)
medianas
de Wenngleich noch viel auf dem neuen Binnenmarkt zu tun bleibt , haben wir bewiesen , daß es möglich ist , die Interessen der Unternehmer , der Händler , insbesondere der kleinen und mittleren Unternehmen , zu verteidigen und gleichzeitig die Bürger in ihrer Situation als Verbraucher , die ja Ziel und Zweck der Tätigkeit öffentlicher wie privater Unternehmen sind , zu schützen .
es A pesar de que queda mucho por hacer en el nuevo mercado comunitario , hemos demostrado que es posible proteger los intereses de los empresarios , de los comerciantes , sobre todo de las pequeñas y medianas empresas , y al mismo tiempo , defender a los ciudadanos en su condición de consumidores , que son el objetivo y el fin del trabajo de las empresas tanto públicas como privadas .
mittleren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pequeñas
de Wenngleich noch viel auf dem neuen Binnenmarkt zu tun bleibt , haben wir bewiesen , daß es möglich ist , die Interessen der Unternehmer , der Händler , insbesondere der kleinen und mittleren Unternehmen , zu verteidigen und gleichzeitig die Bürger in ihrer Situation als Verbraucher , die ja Ziel und Zweck der Tätigkeit öffentlicher wie privater Unternehmen sind , zu schützen .
es A pesar de que queda mucho por hacer en el nuevo mercado comunitario , hemos demostrado que es posible proteger los intereses de los empresarios , de los comerciantes , sobre todo de las pequeñas y medianas empresas , y al mismo tiempo , defender a los ciudadanos en su condición de consumidores , que son el objetivo y el fin del trabajo de las empresas tanto públicas como privadas .
mittleren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
PYME
de Wesentlich sind meines Erachtens auch die Ergebnisse des Runden Tisches der kleinen und mittleren Unternehmen und der Banken .
es Los resultados de la mesa redonda celebrada entre las PYME y los bancos son , en mi opinión , importantes .
mittleren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mediana
de Wir sprechen auch von einem sehr wichtigen kleinen oder mittleren europäischen Unternehmen , dem Transportunternehmen , das wir fördern und dessen Wettbewerbsfähigkeit wir schützen müssen .
es Estamos hablando también de una pequeña y mediana empresa europea muy importante , como es la empresa de transporte , que hemos de sacar adelante y cuya competitividad tenemos que defender .
mittleren Landwirte
 
(in ca. 82% aller Fälle)
medianos agricultores
mittleren Unternehmen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
medianas empresas
und mittleren
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pequeñas y medianas
und mittleren
 
(in ca. 12% aller Fälle)
las pequeñas y medianas
und mittleren
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pequeñas y medianas empresas
mittleren Unternehmen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pequeñas y medianas empresas
mittleren Unternehmen .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
medianas empresas .
und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
pequeñas y medianas empresas
kleinen und mittleren
 
(in ca. 23% aller Fälle)
pequeñas y medianas
kleinen und mittleren
 
(in ca. 18% aller Fälle)
pequeñas y medianas empresas
und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
las pequeñas y medianas empresas
kleinen und mittleren
 
(in ca. 17% aller Fälle)
las pequeñas y medianas empresas
kleinen und mittleren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
las pequeñas y medianas
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
las pequeñas y medianas empresas
kleinen und mittleren Unternehmen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
pequeñas y medianas empresas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
mittleren
 
(in ca. 18% aller Fälle)
středních
de Zunächst einmal wäre da die Notwendigkeit , unsere Bemühungen stärker zu bündeln , damit kleinen und mittleren Unternehmen der Zugang zu Darlehen erleichtert wird .
cs Zaprvé je nutné naše snahy víc a víc zaměřovat na to , aby se usnadnil přístup malých a středních podniků k úvěrům .
mittleren
 
(in ca. 16% aller Fälle)
středním
de Die Europäische Kommission als Wächterin der Wettbewerbspolitik gestattet den kleinen und mittleren Unternehmen richtigerweise diese vorübergehende Beihilfe , da , wie wir hier alle in diesem Haus wissen , kleine und mittlere Unternehmen das Rückgrat der europäischen Wirtschaft sind .
cs Evropská komise jakožto strážkyně politiky hospodářské soutěže právem umožnila tuto dočasnou pomoc malým a středním podnikům , protože jak všichni v tomto Parlamentu víme , malé a střední podniky jsou páteří evropského hospodářství .
mittleren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
střední
de Darum muss Europa ein starkes , effektives Signal senden , um weniger Bürokratie , geringere Kosten , größere Transparenz und einen kürzeren Zahlungsverzug zu gewährleisten , und um die Stabilität sicherzustellen , die die kleinen und mittleren Unternehmen so dringend fordern und benötigen .
cs Evropa proto musí vyslat silný , účinný signál , aby bylo zaručeno snížení byrokracie , snížení nákladů , zvýšení transparentnosti a zkrácení plateb , a aby byla zajištěna stabilita , kterou malé a střední podniky vyžadují a tolik potřebují .
mittleren Unternehmen .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
středních podniků .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
mittleren
 
(in ca. 27% aller Fälle)
középvállalkozások
de Wir haben beschlossen , uns heute mit dieser Angelegenheit zu beschäftigen , denn es ist wichtiger denn je , die Bereitstellung von Finanzierungen für unsere kleinen und mittleren Unternehmen in Europa in den Mittelpunkt zu rücken .
hu Azért döntöttünk úgy , hogy ma vitatjuk meg ezt a kérdést , mert most fontosabb , mint valaha , hogy gondoskodjunk az európai kis - és középvállalkozások finanszírozásáról .
mittleren
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kis -
mittleren
 
(in ca. 12% aller Fälle)
közepes
de Deshalb muss - wie Tausende von kleinen und mittleren Landwirten am vergangenen 17 . September während einer Demonstration in Porto aus Anlass der Tagung des Rates " Landwirtschaft " bekräftigten , ein Politikwandel stattfinden , damit die spezifische Situation jedes Mitgliedstaates und dessen eigener Produktions - und Konsumbedarf Berücksichtigung finden und das Einkommen der Landwirte und die Entwicklung der ländlichen Gebiete sichergestellt werden .
hu Ezért létszükséglet - ahogyan azt több ezer kis - és közepes mezőgazdasági termelő követelte Porto utcáin szeptember 17-én , miközben a Mezőgazdasági Tanács Portugáliában ülésezett - , hogy megváltoztassuk a politikát minden tagállam egyedi helyzetének , saját termelési és fogyasztási szükségleteinek figyelembevétele mellett , biztosítva a gazdák bevételeit és a vidéki területek fejlődését .
mittleren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
-
de Wir können das nicht zulassen , und ich werde mich an die Seite dieser kleinen und mittleren Unternehmen schlagen und sie verteidigen , damit unsere Traditionen und die Stärken Italiens gewahrt bleiben .
hu Ezt nem engedhetjük meg , és teljes mellszélességgel fogom támogatni és védelmezni kis - és középvállalkozásainkat , hogy törődhessünk hagyományainkkal és Olaszország erősségeivel .
mittleren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kis
de Was das Lob für den Bericht angeht , möchte ich sagen , dass meine Fraktion bei " Gerechtigkeit walten lassen " ansetzt . Es geht darum , kleinen und mittleren Unternehmen sowie Verbrauchern innerhalb der Europäischen Union zu Gerechtigkeit zu verhelfen , wenn sie es mit unangemessenem und wettbewerbswidrigem Verhalten zu tun haben .
hu A jelentés dicsérete mellett azonban engedjék meg , hogy azt mondjam , hogy képviselőcsoportom kiindulási pontja lesz , hogy " igazságot kell szolgáltatni ” - igazságot szolgáltatni a kis - és középvállalkozásoknak és a fogyasztóknak szerte az Európai Unióban , ahol nem helyénvaló és versenyellenes intézkedésekkel kell találkozniuk .
und mittleren
 
(in ca. 34% aller Fälle)
-

Häufigkeit

Das Wort mittleren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2272. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 34.18 mal vor.

2267. Schrift
2268. Günter
2269. nannte
2270. Lee
2271. schwedischen
2272. mittleren
2273. Don
2274. Züge
2275. Künste
2276. Stern
2277. früh

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der mittleren
  • im mittleren
  • des mittleren
  • mittleren und
  • und mittleren
  • den mittleren
  • dem mittleren
  • einer mittleren
  • einem mittleren
  • die mittleren
  • mittleren Teil
  • im mittleren und
  • der mittleren und
  • im mittleren Teil
  • mittleren und südlichen
  • mittleren Teil des
  • mittleren und unteren
  • des mittleren und
  • den mittleren und
  • mittleren und oberen
  • mittleren und östlichen
  • im mittleren und südlichen
  • mittleren und höheren
  • mittleren Teil der
  • den mittleren Teil
  • die mittleren und
  • mittleren und späten
  • mittleren und nördlichen
  • und mittleren Teil
  • im mittleren Teil des
  • mittleren und großen
  • dem mittleren und
  • Im mittleren Teil
  • im mittleren und östlichen
  • mittleren und gehobenen
  • im mittleren Teil der
  • mittleren und höheren Schulen
  • der mittleren und unteren

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈmɪtləʀən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

mitt-le-ren

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • MSA:
    • Mittlerer Schulabschluss
  • BMS:
    • Berufsbildende mittlere Schule
  • mLR:
    • mittleren Längsreihe
  • MW:
    • Mittlere Wasserstand
  • MHW:
    • Mittlere Hochwasser

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fluss
  • Mündung überwindet sie 236 Höhenmeter , was einem mittleren Sohlgefälle von 12,4 ‰ entspricht . Im folgenden
  • dabei überwundene Höhenunterschied von 420 m entspricht einem mittleren Sohlgefälle von 7,6 ‰ . Die Dill hat
  • und Rhein-Sieg-Kreis . Dabei überwindet sie mit einem mittleren Sohlgefälle von 5,6 ‰ einen Höhenunterschied von 386
  • einen Höhenunterschied von 236 Meter , was einem mittleren Sohlgefälle von 6,4 ‰ entspricht . An nahezu
Fluss
  • im Suganertal ) , das sich bereits im mittleren Teil des Tales befindet , ist vom Mittelalter
  • . Jahrhundert zunächst das industrialisierte Gebiet an der mittleren und unteren Ruhr . In der zweiten Hälfte
  • des 12 . Jahrhunderts in das Sorbenland der mittleren und oberen Weißen Elster über . Hier bauten
  • . In der Burg siedelt das Museum des mittleren Otavagebietes . Die Burg ist für Besuche geöffnet
Fluss
  • in Baden-Württemberg . Aichhalden liegt im Osten des mittleren Schwarzwalds am Übergang zur Baarhochebene . Das Gemeindegebiet
  • mittleren Schwarzwald , etwa 25 Kilometer nördlich von Villingen-Schwenningen
  • ein staatlich anerkannter Erholungsort . Tännesberg liegt im mittleren Oberpfälzer Wald . Das gesamte Gemeindegebiet gehört zum
  • Uhrenindustrie . Furtwangen liegt im Naturpark Südschwarzwald im mittleren Schwarzwald , rund 25 Kilometer westlich der Kreisstadt
Fluss
  • entwässert ein Einzugsgebiet von 1043 km ² im mittleren Thüringen , zu minimalen Anteilen auch im südlichen
  • , etwa 270 Quadratkilometer großen Siedlungsgebietes an der mittleren Mulde , in dem etwa 100 kleinere weilerartige
  • , etwa 270 Quadratkilometer großen Siedlungsgebietes an der mittleren Mulde , zu dem etwa 100 kleinere weilerartige
  • eines etwa 270 Quadratkilometer großen Siedlungsgebietes an der mittleren Mulde in der Grenzzone des Limes Sorabicus .
Fluss
  • Gesamtlänge beträgt 87 Meter , die Höhe des mittleren Kirchenschiffs 29 Meter . Die beiden Seitenschiffe sind
  • m in den Randfeldern sowie 115 m im mittleren Feld . Die Überbauten sind einzellige , gevoutete
  • Länge von 68 Metern , misst in der mittleren Terrasse 40 Meter Breite und überspannt mit der
  • , ihre Breite 76 m. Die Höhe des mittleren Kirchenschiffes beträgt 42 m , insgesamt besitzt die
Adelsgeschlecht
  • in der Biografie Marie Antoinette - Bildnis eines mittleren Charakters als eine durchschnittliche Frau ohne besondere Charakterstärken
  • große Dame Hildegard Schmidt , eine deutsche Frau mittleren Alters , die Zofe von Prinzessin Dragomiroff Graf
  • Februar 1902 als neuntes und letztes Kind eines mittleren Gerichtsbeamten in Boppard geboren . Seinen Taufnamen „
  • Qíng Yì ( „ Zuneigung “ , Frau mittleren Alters ) , Lǎo Dàn ( alte Frau
Adelsgeschlecht
  • entspringen oft aus dreifachen Festons , die einen mittleren Kordelstab krönen . Die Ecken und die Mitte
  • stehenden Außenwänden der Kapelle ragen die Wände im mittleren Abschnitt noch ein kurzes Stück weiter auf ,
  • wird . An den Ecken ragen aus dem mittleren Band große vollplastische Schlangenköpfe heraus . Die obere
  • sich das Stibadium . Es bestand aus einer mittleren und sechs im Halbkreis angeordneten Steinsäulen , die
Gattung
  • mehr . Die Böden sind wie im ganzen mittleren und oberen Gelstertal karg , weshalb die Landwirtschaft
  • man hier häufig . Die scharfen Felsgrate in mittleren Höhen werden von zwei niedrig wachsenden Bäumen dominiert
  • Schluchtwäldern vertreten . Sie gilt als Baum der mittleren Gebirgslagen . Im Freistand entwickelt sie eine mächtige
  • . Zilpzalpe suchen ihre Nahrung überwiegend in den mittleren und oberen Teilen der Baumkronen in Höhen ab
Gattung
  • Kongo endemisch , wo sie nur in den mittleren und südlichen Landesteilen vorkommen . Der Flussbogen des
  • . Marmosops parvidens ist im ganzen nördlichen und mittleren Südamerika beheimatet . Marmosop handleyi ist nur durch
  • Insel Madagaskar . Die beiden anderen kommen im mittleren und südlichen Afrika sowie in Süd - und
  • ihr Verbreitungsgebiet umfasst hauptsächlich die Great Plains-Region im mittleren Teil des Kontinents . Es reicht vom nördlichen
Deutschland
  • technisch wesentlich anspruchsvollere Allegro sollte dagegen in der mittleren und gehobenen Preisklasse angeboten werden . Während der
  • Material ausgestattet . Dazu gehören u.a. Motorkettensägen der mittleren Leistungsklassen . Daneben gehört auch das auspumpen vollgelaufener
  • konzipiert für die mechanische Konstruktion in kleinen und mittleren Unternehmen und findet Verwendung in Maschinenbau , Werkzeugbau
  • Schimmel , ihren Sitz und fertigt Instrumente im mittleren Preissegment , wobei Spielwerke , Klaviaturen und Klangkörper
Deutschland
  • Organisation in Schülerunion umbenannt , um sich gegenüber mittleren Schulen und Berufsschulen zu öffnen . Dies wurde
  • Eine Entscheidung , ob die ERS mit einem mittleren Bildungsabschluss oder dem Hauptschulabschluss beendet werden soll ,
  • Gymnasien nicht erwartet wird . Ein Drittel der mittleren Bildungsabschlüsse wird im berufsbildenden System erworben . Hier
  • Papiamentu im Unterricht nicht verwendet . In den mittleren und höheren Schulen erfolgt der Unterricht auf Niederländisch
Beethoven
  • der Handwerksberufe sowie weiten Teilen der kleinen und mittleren Unternehmen wenig Freundlichkeit zugeschrieben . Bekannt geworden sind
  • orientiert sich stark an der klassischen Punk-Mode der mittleren 80er Jahre . Dazu zählen besonders mit Nieten
  • Techniken verfeinert und ist in den kleinen und mittleren Molkereien der Produktionsgebiete weit verbreitet . Kriege und
  • pueblos , und der noch unabhängigen kleinen und mittleren Besitzer möglich und nahm zunehmend die Form einer
Physik
  • der Rotorblätter liegt ungefähr in der Größenordnung der mittleren thermischen Geschwindigkeit der Gasmoleküle . Die Pumpwirkung beruht
  • hoch angeregten Zustand oder den Grundzustand . Die mittleren Lebensdauern können von Sekundenbruchteilen bis zu Jahrtausenden betragen
  • die Temperaturen so groß werden , dass die mittleren Geschwindigkeiten der Gaspartikel mit der Lichtgeschwindigkeit vergleichbar werden
  • aus der Wahrscheinlichkeit , bei der in der mittleren freien Weglänge der Ionen noch keine Kollision stattgefunden
Mond
  • Sonne insgesamt 129 derartige Sterne , was einem mittleren Abstand von etwa 6 Parsec bzw . etwa
  • Hill-Sphäre . Die Hill-Sphäre von Jupiter hat einen mittleren Radius von 0,35 Astronomischen Einheiten . Damit ist
  • muss . Der Asteroid bewegt sich in einem mittleren Abstand von 39,4 AE in 247 Jahren um
  • . Dieser Abstand entspricht etwa 72,3 % des mittleren Erdbahnradius , also 0,723 Astronomischen Einheiten ( AE
Art
  • Stockentenerpeln bereits Mitte Mai mit dem Abwurf der mittleren Steuerfedern , während die Weibchen noch brüten .
  • Stockentenerpel bereits Mitte Mai mit dem Abwurf der mittleren Steuerfedern , während die Weibchen noch brüten .
  • die nur bei den Altvögeln vorhandenen , verlängerten mittleren Schwanzfedern , auch Schwanzspieße genannt . Die insgesamt
  • ist im Brutkleid die Stirn bis auf den mittleren Scheitel weiß wie auch eine Partie oben hinter
Medizin
  • Lebensalter
  • Augenhaut
  • Drehzahlbereich
  • Gehirnschlagader
  • Gesäßmuskels
  • h , Prednisolon/Prednison 12-36 h ) . Bei mittleren bis schweren Verläufen ( Dyspnoe , Zyanose )
  • Catechol-O-Methyltransferase inaktivert . grobe Einteilung im niedrigen und mittleren Dosisbereich : Adrenalin steigert Blutdruck und Herzfrequenz .
  • chronischen Katatonien führte Leonhard auf maternale Infektionen im mittleren Trimenon ( Schwangerschaftsdrittel ) zurück . Im Krankheitsverlauf
  • Gerät beim arteriellen Druck die Herzfrequenz und den mittleren arteriellen Druck ( MAP ) . Da die
Sprache
  • des steigenden Tons steigt von der unteren bis mittleren in die hohe Tonlage , ähnlich der Intonation
  • hoher Geschwindigkeit gehalten waren , sondern auch im mittleren Tempobereich angesiedelt waren . Die tiefer gestimmten Gitarren
  • Instrument an und beschränkte sich weitgehend auf die mittleren und tiefen Tonlagen , wobei er wiederholende Muster
  • : Die Tonhöhe steigt von der unteren bis mittleren in die hohe Tonlage , ähnlich der Intonation
Archäologie
  • n. Chr . Eine der ältesten Kirchen des mittleren Illertales . Dr.-Hans-Liebherr-Stadion Freibad Kirchdorf Das Hochhaus Bruder-Klaus-Kapelle
  • zu verzichten . Das Wohnstallhaus wurde in der mittleren Bronzezeit Mitteleuropas ( etwa 1600 bis 1300 v.
  • Bedeutung war aber der Fund eines Gräberfeldes des mittleren Neolithikums ( ungefähr 3650 bis 3380 vor Christus
  • Torbrügge : Zum Übergang von der frühen zur mittleren Bronzezeit in Süddeutschland . Arch . Korrbl .
Geologie
  • Rhinocricetus Kretzoi , 1956 aus dem unteren bis mittleren Pleistozän Europas Phodopus Miller , 1910 ( einschließlich
  • steht den Seglern nahe . Aegialornis aus dem mittleren Eozän von Frankreich und Deutschland wurde auch in
  • der unmittelbaren Ahnenreihe . Dieses kam seit dem mittleren Pliozän in Ostafrika vor und erreichte im späten
  • Million Jahre alt und stammen damit aus dem mittleren Pleistozän . Blauaras ( Anodorhynchus ) Spix-Aras (
Illinois
  • ) ist Pontiac . Das County liegt im mittleren Nordosten von Illinois , etwa auf halber Strecke
  • in Archer City . Das County liegt im mittleren Osten von Texas , etwa 50 km von
  • ) ist Atlantic . Das County liegt im mittleren Südwesten von Iowa und ist jeweils etwa 80
  • Präsidenten der Monroe-Eisenbahngesellschaft . Das County liegt im mittleren Nordwesten von Georgia , im Westen etwa 90
Panzer
  • ging dazu über , selbstständige Bataillone mit 9 mittleren und 20 leichten Panzern aufzustellen , eine geringe
  • Ende des Krieges . Neben den schweren , mittleren und leichten Panzern sah das System der Panzerausrüstung
  • je drei Schützenkompanien und eine schwere Kompanie aus mittleren SPW haben . Dieses Ziel wurde annähernd erst
  • Taktik geändert und B-26 wurden nur noch in mittleren Höhen eingesetzt . In der Endphase des Krieges
Santa Cruz
  • angrenzenden Flachland , mit Ausnahme der Abnahme der mittleren Jahrestemperatur ( um 0,50 bis 0,65 ° C
  • von 7,6 bis 7,0 ° C und einem mittleren Jahresniederschlag von etwas unter 800 mm eingeordnet werden
  • Der feuchteste Monat ist der August mit einer mittleren Niederschlagsmenge von 74 mm . Der Februar ist
  • Rheinland-Pfalz zugrunde , so liegen die Jahresdurchschnittstemperaturen in mittleren Berglagen bei 8 ° C , in höchsten
Doubs
  • Gemeindegebiets umfasste einen Abschnitt des Hügellandes zwischen dem mittleren Broyetal und dem Glânetal . Der westliche Teil
  • Gemeindegebiets umfasste einen Abschnitt des Hügellandes zwischen dem mittleren Broyetal und dem Glânetal . Die Nord -
  • Gemeindegebiets umfasst einen Abschnitt der grundwasserreichen Schotterebene im mittleren Wasseramt . Der Gemeindeboden von Kriegstetten ist völlig
  • Abschnitt des Molassehügellandes zwischen dem Mentuetal und dem mittleren Broyetal . Der grösste Teil des Gebietes wird
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK