Rechtsordnungen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Rechtsordnungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
retsordener
Mit diesem Ansatz werden die nationalen Rechtsordnungen respektiert .
På denne måde respekteres de nationale retsordener .
|
Rechtsordnungen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
retssystemer
Um dies zu erreichen , müssen die Unterschiede in den Rechtsordnungen der verschiedenen Mitgliedstaaten überwunden werden .
Her bliver det nødvendigt at løse problemet med , at medlemsstaternes retssystemer er forskellige .
|
Rechtsordnungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
lovgivninger
Frau Handzlik , wir können Ihrem Bericht zustimmen , weil Sie sehr wichtige Feststellungen getroffen haben , z. B. in Ziffer 5 , wo Sie erklären , dass die neuen Mitgliedstaaten den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung in ihren Rechtsordnungen umgesetzt haben .
Fru Handzlik , vi kan stemme for Deres betænkning , fordi De kommer med nogle meget vigtige konstateringer , f.eks . i punkt 5 , hvor De erklærer , at de nye medlemsstater har gennemført princippet om gensidig anerkendelse i deres lovgivninger .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Rechtsordnungen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
legal systems
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Rechtsordnungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
oikeusjärjestelmien
Wir müssen dafür sorgen , dass die in den nationalen Rechtsordnungen festgelegten Sanktionen effektiv angewandt werden und dass sich dieser Kampf in der täglichen Routine widerspiegelt .
Meidän on varmistettava , että kansallisten oikeusjärjestelmien seuraamukset pannaan tehokkaasti täytäntöön , ja että tämä pyrkimys näkyy jokapäiväisissä käytännöissä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Rechtsordnungen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ordres juridiques
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Rechtsordnungen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ordinamenti
Ich denke , das Ziel muss in der Abschaffung der Todesstrafe in den Rechtsordnungen aller Staaten bestehen , was unter anderem dazu beitragen würde , dass die Vereinten Nationen den Ruf als eine Organisation genießen , die Hüterin allgemein anerkannter Rechte ist .
Io credo che l'obiettivo sia la messa al bando della pena di morte dagli ordinamenti di tutti gli Stati , il che tra l'altro contribuirebbe a far sì che le Nazioni Unite godano del prestigio di un ' istituzione garante di diritti universalmente riconosciuti .
|
Rechtsordnungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ordinamenti giuridici
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Rechtsordnungen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
rechtsstelsels
Wir können uns nur dazu gratulieren , daß harte , konkrete und zu technische Ausdrücke , wie ? Beschlagnahme illegaler Vorrichtungen " , die in einigen Rechtsordnungen - zum Beispiel in der spanischen - von der Umsetzung der Direktive her kompliziert zu instrumentieren wären , durch den allgemeineren Ausdruck ? Herausnahme illegaler Vorrichtungen aus dem Marktkreislauf " ersetzt wurden , der nunmehr enthalten ist und zur Verpflichtung erhoben wird , so daß jeder Mitgliedstaat sie in Übereinstimmung mit der Struktur seines nationalen Rechts erfüllen muß .
We kunnen ons bijvoorbeeld enkel gelukwensen met de vervanging van al te krasse technische uitdrukkingen , zoals de inbeslagneming van illegale uitrusting , die in sommige rechtsstelsels - het Spaanse bijvoorbeeld - moeilijk zou kunnen worden geregeld op basis van omzetting van de richtlijn , door de meer algemene uitdrukking " verwijdering van de illegale uitrusting uit het commerciële circuit " die nu in de tekst staat en die voor elke lidstaat tot verplichting wordt welke hij in overeenstemming met zijn nationale rechtsstelsel dient na te leven .
|
Rechtsordnungen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
rechtsordes
Die Aufnahme dieses Kodexes in die europäischen Rechtsordnungen würde einen wichtigen Beitrag zur Gestaltung eines Europarechts beitragen , das besser mit den internationalen Menschenrechten und den fortschrittlichsten innerstaatlichen Polizeigesetzen im Einklang steht .
Het opnemen van die code in de Europese rechtsordes zou een essentiële bijdrage leveren aan de ontwikkeling van een Europees recht dat meer in overeenstemming is met de internationale mensenrechten en met de meest geavanceerde nationale politiewetgeving .
|
Rechtsordnungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rechtssystemen
Es ist wichtig , dass wir die Charta der Grundrechte in die bestehenden Verträge der Europäischen Union aufnehmen , aber ich hoffe auch , dass die Europäische Menschenrechtskonvention in die EU als Institution einbezogen wird und nicht nur in die Rechtsordnungen der einzelnen Mitgliedstaaten .
Het is belangrijk dat wij het Handvest van de grondrechten in de bestaande EU-Verdragen integreren , maar ik hoop tevens dat het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens niet slechts in de rechtssystemen van de afzonderlijke lidstaten , maar ook binnen de EU als geheel als vaste norm zal worden geïntegreerd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Rechtsordnungen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ordenamentos
Das bedeutet ein Zweites , was es bisher noch nicht gegeben hat in unseren Rechtsordnungen : In allen diesen drei Fällen ist der Rechtsberater , der Rechtsanwalt straffällig geworden .
Isto significa também uma outra coisa que , até ao presente , não existira nos nossos ordenamentos jurídicos : em todos esses três casos , o consultor jurídico , o advogado tornou-se passível de incriminação . Pode vir a ser incriminado .
|
Rechtsordnungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ordenamentos jurídicos
|
Rechtsordnungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ordens jurídicas
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Rechtsordnungen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
jurisdikcije
Sie lassen zu , dass nicht kooperative Rechtsordnungen aus den grauen Listen entfernt werden , indem einfach Kooperationsabkommen ohne Auferlegung eines automatischen Austauschs von Informationen unterzeichnet werden , schaffen damit die Illusion , dass Steueroasen legitim sind , und verleihen einem System Glaubwürdigkeit , das den öffentlichen Finanzen im Norden und Süden gleichermaßen schadet .
S tem , ko omogočajo , da se nekooperativne jurisdikcije črta s sivih seznamov zgolj s podpisom sporazumov o sodelovanju , brez predpisane samodejne izmenjave informacij , ustvarjajo iluzijo , da so davčne oaze zakonite , in dajejo verodostojnost sistemu , ki škodi javnim financam severa in juga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Rechtsordnungen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ordenamientos
Die Vereinbarkeit mit den unterschiedlichen nationalen Rechtsordnungen , die von Sachverständigen bestätigt worden ist , zeigt , daß Europa auch im strafrechtlichen Bereich sehr viel Gemeinsames hat , etwa wenn es um den Inhalt der hier einschlägigen Straftatbestände geht .
La compatibilidad con los diferentes ordenamientos jurídicos nacionales , confirmada por expertos , demuestra que Europa también tiene mucho en común en el ámbito del Derecho penal , por ejemplo en cuanto a la lista de delitos que se contemplan .
|
Häufigkeit
Das Wort Rechtsordnungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 70315. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.60 mal vor.
⋮ | |
70310. | Periodensystem |
70311. | Wolfhart |
70312. | Friedrichshall |
70313. | Bissendorf |
70314. | pneumatisch |
70315. | Rechtsordnungen |
70316. | Amtskollegen |
70317. | Flöze |
70318. | Yarra |
70319. | US-Botschafter |
70320. | Stoffmenge |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Rechtsnormen
- Rechtskreis
- Rechtssystemen
- Rechtsfolgen
- Rechtskreises
- Rechtsordnung
- Verfahrensarten
- zivilrechtlichen
- Generalklausel
- Gemeinschaftsrecht
- Rechtsnorm
- Rechtspraxis
- Vertragsfreiheit
- Rechtsprechung
- subsidiär
- Regelungen
- Rechtswahl
- europarechtlichen
- Rechtsakte
- Rechtsinstitute
- zivilrechtliche
- Unionsrecht
- Bundesrecht
- Rechtsquelle
- Rechtsgrundsätze
- Generalklauseln
- Strafrechtes
- Grundrechten
- Gleichheitssatz
- Rechtslage
- Privatautonomie
- Rechtsgüter
- Rechtssubjekte
- Dienstleistungsfreiheit
- Rechtswirkungen
- Rechtsfortbildung
- Völkergewohnheitsrecht
- Verwaltungsakte
- prozessualen
- Sittenwidrigkeit
- Prozessrechts
- Gesetzesrecht
- Körperschaftsstatus
- Rechtssystem
- höchstrichterlichen
- familienrechtlichen
- Rechtsauffassung
- Rechtspositionen
- Drittwirkung
- Diskriminierungsverbot
- Gewohnheitsrechts
- Rechtsgrundsätzen
- Gewohnheitsrecht
- Gesetzesvorbehalt
- Gemeinschaftsrechts
- Prozessordnung
- innerstaatlichen
- Hoheitsgewalt
- Bundesgesetzen
- Kodifikationen
- Rechtssysteme
- rechtsgeschäftliche
- Rechtsvorschriften
- Rechtsbereich
- Berufsfreiheit
- Grundrechts
- Primärrecht
- Rechtsgebiet
- Rechtsinstitut
- Gleichbehandlungsgrundsatz
- Judikatur
- Deliktsrecht
- Rechtsbeziehungen
- Vereinigungsfreiheit
- Rechtsstaatsprinzip
- Rechtsgemeinschaft
- Tatbestände
- Landesverfassungen
- Rechtsposition
- Verfahrensvorschriften
- Rechtsakten
- Richterrecht
- Formvorschriften
- verfassungsrechtliche
- materielles
- prozessuale
- Abstraktionsprinzip
- Verweisung
- kodifiziert
- Rechtsgeschäfte
- Rechtsfolge
- verwaltungsrechtliche
- Rechtssatz
- zivilrechtlicher
- Zivilprozessordnung
- Bundesgerichte
- Verfassungsrang
- Rechtstradition
- Schuldverhältnisse
- Gesetzen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Rechtsordnungen der
- nationalen Rechtsordnungen
- den Rechtsordnungen
- anderen Rechtsordnungen
- der Rechtsordnungen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Rechts
ordnungen
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Jurist |
|
|
Recht |
|
|