Häufigste Wörter

Rechtsordnungen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Rechtsordnungen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
retsordener
de Mit diesem Ansatz werden die nationalen Rechtsordnungen respektiert .
da På denne måde respekteres de nationale retsordener .
Rechtsordnungen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
retssystemer
de Um dies zu erreichen , müssen die Unterschiede in den Rechtsordnungen der verschiedenen Mitgliedstaaten überwunden werden .
da Her bliver det nødvendigt at løse problemet med , at medlemsstaternes retssystemer er forskellige .
Rechtsordnungen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
lovgivninger
de Frau Handzlik , wir können Ihrem Bericht zustimmen , weil Sie sehr wichtige Feststellungen getroffen haben , z. B. in Ziffer 5 , wo Sie erklären , dass die neuen Mitgliedstaaten den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung in ihren Rechtsordnungen umgesetzt haben .
da Fru Handzlik , vi kan stemme for Deres betænkning , fordi De kommer med nogle meget vigtige konstateringer , f.eks . i punkt 5 , hvor De erklærer , at de nye medlemsstater har gennemført princippet om gensidig anerkendelse i deres lovgivninger .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Rechtsordnungen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
legal systems
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Rechtsordnungen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
oikeusjärjestelmien
de Wir müssen dafür sorgen , dass die in den nationalen Rechtsordnungen festgelegten Sanktionen effektiv angewandt werden und dass sich dieser Kampf in der täglichen Routine widerspiegelt .
fi Meidän on varmistettava , että kansallisten oikeusjärjestelmien seuraamukset pannaan tehokkaasti täytäntöön , ja että tämä pyrkimys näkyy jokapäiväisissä käytännöissä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Rechtsordnungen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
ordres juridiques
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Rechtsordnungen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
ordinamenti
de Ich denke , das Ziel muss in der Abschaffung der Todesstrafe in den Rechtsordnungen aller Staaten bestehen , was unter anderem dazu beitragen würde , dass die Vereinten Nationen den Ruf als eine Organisation genießen , die Hüterin allgemein anerkannter Rechte ist .
it Io credo che l'obiettivo sia la messa al bando della pena di morte dagli ordinamenti di tutti gli Stati , il che tra l'altro contribuirebbe a far sì che le Nazioni Unite godano del prestigio di un ' istituzione garante di diritti universalmente riconosciuti .
Rechtsordnungen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ordinamenti giuridici
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Rechtsordnungen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
rechtsstelsels
de Wir können uns nur dazu gratulieren , daß harte , konkrete und zu technische Ausdrücke , wie ? Beschlagnahme illegaler Vorrichtungen " , die in einigen Rechtsordnungen - zum Beispiel in der spanischen - von der Umsetzung der Direktive her kompliziert zu instrumentieren wären , durch den allgemeineren Ausdruck ? Herausnahme illegaler Vorrichtungen aus dem Marktkreislauf " ersetzt wurden , der nunmehr enthalten ist und zur Verpflichtung erhoben wird , so daß jeder Mitgliedstaat sie in Übereinstimmung mit der Struktur seines nationalen Rechts erfüllen muß .
nl We kunnen ons bijvoorbeeld enkel gelukwensen met de vervanging van al te krasse technische uitdrukkingen , zoals de inbeslagneming van illegale uitrusting , die in sommige rechtsstelsels - het Spaanse bijvoorbeeld - moeilijk zou kunnen worden geregeld op basis van omzetting van de richtlijn , door de meer algemene uitdrukking " verwijdering van de illegale uitrusting uit het commerciële circuit " die nu in de tekst staat en die voor elke lidstaat tot verplichting wordt welke hij in overeenstemming met zijn nationale rechtsstelsel dient na te leven .
Rechtsordnungen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
rechtsordes
de Die Aufnahme dieses Kodexes in die europäischen Rechtsordnungen würde einen wichtigen Beitrag zur Gestaltung eines Europarechts beitragen , das besser mit den internationalen Menschenrechten und den fortschrittlichsten innerstaatlichen Polizeigesetzen im Einklang steht .
nl Het opnemen van die code in de Europese rechtsordes zou een essentiële bijdrage leveren aan de ontwikkeling van een Europees recht dat meer in overeenstemming is met de internationale mensenrechten en met de meest geavanceerde nationale politiewetgeving .
Rechtsordnungen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
rechtssystemen
de Es ist wichtig , dass wir die Charta der Grundrechte in die bestehenden Verträge der Europäischen Union aufnehmen , aber ich hoffe auch , dass die Europäische Menschenrechtskonvention in die EU als Institution einbezogen wird und nicht nur in die Rechtsordnungen der einzelnen Mitgliedstaaten .
nl Het is belangrijk dat wij het Handvest van de grondrechten in de bestaande EU-Verdragen integreren , maar ik hoop tevens dat het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens niet slechts in de rechtssystemen van de afzonderlijke lidstaten , maar ook binnen de EU als geheel als vaste norm zal worden geïntegreerd .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Rechtsordnungen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ordenamentos
de Das bedeutet ein Zweites , was es bisher noch nicht gegeben hat in unseren Rechtsordnungen : In allen diesen drei Fällen ist der Rechtsberater , der Rechtsanwalt straffällig geworden .
pt Isto significa também uma outra coisa que , até ao presente , não existira nos nossos ordenamentos jurídicos : em todos esses três casos , o consultor jurídico , o advogado tornou-se passível de incriminação . Pode vir a ser incriminado .
Rechtsordnungen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ordenamentos jurídicos
Rechtsordnungen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ordens jurídicas
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Rechtsordnungen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
jurisdikcije
de Sie lassen zu , dass nicht kooperative Rechtsordnungen aus den grauen Listen entfernt werden , indem einfach Kooperationsabkommen ohne Auferlegung eines automatischen Austauschs von Informationen unterzeichnet werden , schaffen damit die Illusion , dass Steueroasen legitim sind , und verleihen einem System Glaubwürdigkeit , das den öffentlichen Finanzen im Norden und Süden gleichermaßen schadet .
sl S tem , ko omogočajo , da se nekooperativne jurisdikcije črta s sivih seznamov zgolj s podpisom sporazumov o sodelovanju , brez predpisane samodejne izmenjave informacij , ustvarjajo iluzijo , da so davčne oaze zakonite , in dajejo verodostojnost sistemu , ki škodi javnim financam severa in juga .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Rechtsordnungen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
ordenamientos
de Die Vereinbarkeit mit den unterschiedlichen nationalen Rechtsordnungen , die von Sachverständigen bestätigt worden ist , zeigt , daß Europa auch im strafrechtlichen Bereich sehr viel Gemeinsames hat , etwa wenn es um den Inhalt der hier einschlägigen Straftatbestände geht .
es La compatibilidad con los diferentes ordenamientos jurídicos nacionales , confirmada por expertos , demuestra que Europa también tiene mucho en común en el ámbito del Derecho penal , por ejemplo en cuanto a la lista de delitos que se contemplan .

Häufigkeit

Das Wort Rechtsordnungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 70315. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.60 mal vor.

70310. Periodensystem
70311. Wolfhart
70312. Friedrichshall
70313. Bissendorf
70314. pneumatisch
70315. Rechtsordnungen
70316. Amtskollegen
70317. Flöze
70318. Yarra
70319. US-Botschafter
70320. Stoffmenge

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Rechtsordnungen der
  • nationalen Rechtsordnungen
  • den Rechtsordnungen
  • anderen Rechtsordnungen
  • der Rechtsordnungen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Rechts ordnungen

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • allgemeinen Erbrechts testamentarisch festgelegt werden . In einigen Rechtsordnungen des deutschen Rechtskreis ( vgl . , UrhG-D
  • Art. 52 OR ) . In den meisten Rechtsordnungen außerhalb des deutschen Rechtskreises wird nicht klar zwischen
  • Vorbild für die Regelung der Vertragsverletzung in den Rechtsordnungen des romanischen Rechtskreises ist ( vgl . auch
  • der allgemeinen Zivilrechtslehre und im allgemeinen Schuldrecht der Rechtsordnungen des deutschen Rechtskreises finden . Eine Besonderheit des
Deutschland
  • . Die so entstehende Auswahl möglicherweise unüberschaubar vieler Rechtsordnungen soll dann beschränkt werden , indem nur ein
  • das Wild in einem Wald werden in bestimmten Rechtsordnungen erst dann zur beweglichen Sache , wenn sie
  • Elternteil gleich stark diesen Bezug . In manchen Rechtsordnungen werden Abstammungszweifel dadurch gelöst , dass das Kind
  • Zusammenhang stehen . Daher gibt es in vielen Rechtsordnungen Instrumente , die in manchen Fällen vereinfachte oder
Deutschland
  • . Die allgemeinen Rechtsgrundsätze bestehen aus allen innerstaatlichen Rechtsordnungen gemeinsamen Prinzipien , Grundsätzen , die jedweder Rechtsordnung
  • Rechtsgrundsätze entsprechen den allgemeinen Rechtsgrundsätzen , die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind . Sie stellen in
  • auch die „ allgemeinen Rechtsgrundsätze , die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind “ . Diese Rechtsgrundsätze
  • Daueraufenthaltskarte sowie Aufenthaltserlaubnis-CH ) . In den nationalen Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten hat der Begriff des Aufenthaltstitels teilweise
Mathematik
  • sich nach dem Schutzlandprinzip unterschiedliche Rechtsfolgen in unterschiedlichen Rechtsordnungen . In Großbritannien gilt , dass ein Titel
  • zur Folge , dass in jedem EU-Land 27 Rechtsordnungen bestehen , von denen nur eine vom nationalen
  • Weiterhin wirkt sich der Code in allen 51 Rechtsordnungen der USA mittelbar aus , weil US-amerikanische Gerichte
  • Makroebene oder auch Rechtskreislehre teilt die verschiedenen nationalen Rechtsordnungen der Welt nach Rechtskreisen ein ; sie untersucht
Jurist
  • . Aufgrund seines neuen Forschungsschwerpunkts der Vergleichung religiöser Rechtsordnungen hat Puza sich zudem Verdienste um den Dialog
  • Gefolge seines Lehrers Hermann Diem auch die kirchlichen Rechtsordnungen auf ihre reformatorische Stimmigkeit hin untersucht und die
  • . Fußend auf den Erfahrungen der Umdeutungen ganzer Rechtsordnungen im NS-Staat und im SED-Staat setzt sich Rüthers
  • Die Rassenfrage als Problem des Völkerrechts und nationaler Rechtsordnungen " . Von 1976 bis 2001 war Delbrück
Recht
  • In der Praxis erlangen jedoch auch in diesen Rechtsordnungen zunehmend die Gesetze an Bedeutung , während -
  • dessen Rechtssystem zwar grundsätzlich in der Tradition kontinentaleuropäischer Rechtsordnungen steht , aber durch den starken britischen Einfluss
  • im deutschen Recht existiert . Wie in europäischen Rechtsordnungen üblich , kommt dem Haftpflichtrecht primär eine ausgleichende
  • vor und auf religiöse Normbegründungen wird in säkularen Rechtsordnungen in der Regel verzichtet . Die Frage ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK