Straftat
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Straftaten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Straf-tat |
Nominativ |
die Straftat |
die Straftaten |
---|---|---|
Dativ |
der Straftat |
der Straftaten |
Genitiv |
der Straftat |
den Straftaten |
Akkusativ |
die Straftat |
die Straftaten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (2)
- Englisch (6)
- Estnisch (5)
- Finnisch (9)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (5)
- Lettisch (2)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Straftat |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
престъпление
Und schließlich , weil ich der Ansicht bin , dass die Fälschung von Arzneimitteln nicht als eine geringfügige Straftat angesehen werden sollte - man denke nur an die Folgen der Fälschung von lebensrettenden Arzneimitteln - , sondern vielmehr als eine verbrecherische Tätigkeit , die Menschenleben gefährdet , unterstütze ich die Verschärfung der Sanktionen für diese Tätigkeit voll und ganz .
На последно място , понеже считам , че фалшифицирането на лекарства не трябва да се разглежда като дребно престъпление - да вземем само последствията от фалшифицирането на животоспасяващи лекарства - а по-скоро като престъпно деяние , което застрашава живота на хората , изцяло подкрепям засилването на санкциите .
|
Straftat |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
престъпление .
|
eine Straftat . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
е престъпление .
|
Das ist eine Straftat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е престъпление
|
Das ist eine Straftat . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Това е престъпление .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Straftat |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
forbrydelse
Wie jeder bereits gesagt hat , ist der Menschenhandel eine extrem schwere Straftat , die mit sexueller Ausbeutung und illegaler Beschäftigung verbunden ist .
Menneskehandel er , som alle har sagt , en særdeles alvorlig forbrydelse , der er forbundet med seksuel udnyttelse og ulovlig beskæftigelse .
|
Straftat |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
forbrydelser
Ich bin der Ansicht , dass jene , die wegen einer Straftat verurteilt wurden , nicht die Möglichkeit haben sollten , sich innerhalb der Europäischen Union ihrer Strafe zu entziehen .
Jeg mener , at personer , der er dømt for forbrydelser , ikke må kunne gemme sig i EU 's sprækker .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Straftat |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
offence
Der eine Vorschlag würde vorsehen , dass bei den in dem noch nicht harmonisierten Verzeichnis enthaltenen Straftaten die Forderung der beiderseitigen Strafbarkeit nur aufgegeben wird , wenn die Straftat im ausstellenden Staat als schwerwiegend betrachtet wird .
One envisaged that , for the offences on the list that have not yet been harmonised , the double jeopardy rule should only be withdrawn if the offence is considered to be serious in the issuing State .
|
Straftat |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a crime
|
Straftat |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
crime
Das kann kaum jemand ablehnen . Selbstverständlich akzeptiere ich alle gesetzlichen Beschränkungen in Bezug auf die Mitglieder des Europäischen Parlaments , ich kann mich jedoch nicht damit abfinden , dass jemand , der aufgrund einer öffentlichen Anklage wegen einer vorsätzlichen Straftat zu einer Geldstrafe verurteilt wurde oder aber einer solchen Straftat angeklagt ist , automatisch sein Mandat als Abgeordneter des Europäischen Parlaments verliert .
It is difficult to disagree , and of course I accept all legal restrictions as regards MEPs , but it is difficult for me to agree with a situation where , on being sentenced to a fine in a case brought by the public prosecution service for a deliberate crime , or for being charged with such a crime , a person automatically loses their mandate to the European Parliament .
|
Straftat |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
criminal
Zweitens sollte das " Grooming " , also die psychologische Manipulation im Internet mit dem Ziel des sexuellen Missbrauchs von Kindern , in allen Mitgliedstaaten den Tatbestand einer Straftat erfüllen .
Secondly , grooming , that is to say online psychological manipulation with the aim of soliciting children for sexual purposes , should be considered a criminal offence in all Member States .
|
Straftat |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
offence .
|
Das ist eine Straftat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That is a criminal act
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Straftat |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kriminaalkuritegu
Das ist eine Straftat , und wir müssen wirklich sicherstellen , dass wir denen nicht zu nahe kommen , die diese Arten der Hinterziehung praktizieren .
See on kriminaalkuritegu ja peame vaatama , et ei saaks liiga lähedaseks nendega , kes sellega tegelevad .
|
Straftat |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kuriteo
Wenn jemand allerdings eine solche Straftat zwei - oder mehrmals begeht , dann sollten wir in der Lage sein zu verhindern , dass diejenigen weitere Verbrechen begehen .
Siiski , kui keegi sooritab sellise kuriteo kaks või rohkem korda , siis peaksime olema võimelised selliseid kurjategijaid järgnevate kuritegude toime panemisel tõkestama .
|
eine Straftat . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
oleks kriminaalkuritegu .
|
Das ist eine Straftat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See oleks kriminaalkuritegu
|
Das ist eine Straftat . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See oleks kriminaalkuritegu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Straftat |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
rikoksen
Konkret geht es um die Möglichkeit einer erweiterten Einziehung , d. h. also nicht nur der Vermögensgegenstände aus der Straftat selbst , sondern auch aller anderen Vermögensgegenstände , die , auch wenn sie nicht aus der Straftat stammen , sich dennoch im Besitz eines Verurteilten befinden , dem eine hohe Freiheitsstrafe auferlegt wurde und der die rechtmäßige Herkunft dieser Vermögensgegenstände nicht nachweisen kann .
Ne koskevat etenkin mahdollisuutta myöntää menetetyksi tuomitsemista koskevat laajat valtuudet eli ei niinkään ja ainoastaan rikoksen tuottaman hyödyn menetetyksi tuomitsemista vaan myös hyvin pitkään vankeusrangaistukseen tuomitun henkilön , joka ei pysty todistamaan omaisuuden laillista alkuperää , hallussa olevan kaiken muun omaisuuden menetetyksi tuomitsemista .
|
Straftat |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
rikoksesta
Einige Leute ziehen es vor , die Umwelt zu verseuchen und eine geringe Summe zu bezahlen , die wesentlich unter dem Gewinn liegt , der durch die Straftat selbst erzielt wird .
Nimittäin joskus joku haluaa saastuttaa ja maksaa siitä pienen summan , rahamäärän , joka on paljon pienempi kuin se hyöty , jonka hän rikoksesta saa .
|
Straftat |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rikos
Ferner machten sich in der Geschichte Bürger eines jeden Landes und insbesondere des Vereinigten Königreichs , die zu Kriegszeiten ins Ausland gingen und gegen die eigenen Streitkräfte oder deren Verbündete kämpften , potenziell des Verrats schuldig , der in der Vergangenheit ein Kapitalverbrechen darstellte und noch heute als sehr schwere Straftat gilt .
Lisäksi historiallisesti kaikissa valtioissa – ja erityisesti Yhdistyneessä kuningaskunnassa – sellaisia kansalaisia vastaan , jotka sota-aikana matkustivat ulkomaille ja taistelivat oman maansa armeijaa tai oman maansa liittolaisia vastaan , voitiin nostaa syyte maanpetoksesta , joka historiallisesti on ollut pahin mahdollinen rikos ja on vielä tänäänkin erittäin vakava rikos .
|
Straftat |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rikoksena
Herr Díaz de Mera und andere , die sich selbst als " peones negros " ( schwarze Bauern ) bezeichneten , haben versucht , die internationale Öffentlichkeit zu täuschen , und auch wenn ihr Standpunkt letztendlich nicht als Straftat behandelt wurde ( er wurde vom Gerichtshof nur mit einer Sanktion und einer ernsten Verwarnung geahndet ) , sollte dieses Parlament doch über alle Fakten unterrichtet sein .
Jäsen Díaz de Mera ja eräät muut henkilöt , jotka kutsuvat itseään nimellä " peones negros " ( mustat työrukkaset ) yrittivät johtaa yleistä mielipidettä harhaan , ja vaikka heidän näkökantaansa ei lopulta pidettykään rikoksena ( siihen kohdistui ainoastaan seuraamusuhka ja tuomioistuimen vakava nuhtelu ) , Euroopan parlamentin pitäisi olla perillä kaikista tosiseikoista .
|
Straftat |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rikosta
Mein Vorschlag ist deshalb , auch ausländischen Polizeikräften , die eine grenzüberschreitende Observation durchführen , die Möglichkeit zu geben , Täter bis zum Eintreffen nationaler Polizeikräfte festhalten zu dürfen , wenn erstens die Täter eine auslieferungsfähige Straftat begangen haben und wenn zweitens die nationale Polizei diese Straftat nicht mehr selbst verhindern kann .
Ehdotankin siksi , että rajat ylittävää tarkkailua tekeville ulkomaalaisillekin poliisijoukoille annettaisiin mahdollisuus pidättää rikoksentekijät , kunnes asianomaisen valtion poliisijoukot saapuvat paikalle , mikäli tekijät ovat ensinnäkin syyllistyneet rangaistavaan tekoon , joka voi johtaa rikoksentekijän luovuttamiseen , ja mikäli asianomaisen valtion poliisi ei voi enää estää rikosta itse .
|
eine Straftat . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Sellainen on rikollista .
|
ist eine Straftat . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sellainen on rikollista .
|
Das ist eine Straftat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sellainen on rikollista
|
Das ist eine Straftat . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sellainen on rikollista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Straftat |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
délit
So sollte für Minderjährige oder Personen , die unter physischem Zwang eine Straftat begehen , ein anderes Strafmaß gelten .
Il est évident , par exemple , que les mineurs et les personnes ayant commis un délit sous l'effet de menaces physiques ne devraient pas être soumis aux mêmes peines que les autres .
|
Straftat |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
un délit
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Straftat |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
αδίκημα
Das Vereinigte Königreich hat umso mehr Grund , gegen diese Richtlinie Einwand zu erheben , als zum ersten Mal die Verletzung eines Patents zu einer Straftat werden würde , die mit vier Jahren Gefängnis oder mehr geahndet werden kann . Und das nicht etwa , weil das gewählte Unterhaus dies für notwendig oder klug hielte , sondern weil es von der nicht gewählten EU-Kommission diktiert wird .
" παρούσα οδηγία είναι ακόμη πιο αποδοκιμαστέα από την άποψη του " νωμένου Βασιλείου επειδή , για πρώτη φορά , θα καταστήσει την παραβίαση ενός διπλώματος ευρεσιτεχνίας ποινικό αδίκημα κολάσιμο με τετραετή φυλάκιση ή περισσότερο · όχι επειδή η εκλεγμένη Βουλή των Κοινοτήτων το θεωρεί απαραίτητο ή συνετό , αλλά επειδή το επιτάσσει η μη εκλεγμένη Επιτροπή .
|
Straftat |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
εγκληματική
Herr Díaz de Mera und andere , die sich selbst als " peones negros " ( schwarze Bauern ) bezeichneten , haben versucht , die internationale Öffentlichkeit zu täuschen , und auch wenn ihr Standpunkt letztendlich nicht als Straftat behandelt wurde ( er wurde vom Gerichtshof nur mit einer Sanktion und einer ernsten Verwarnung geahndet ) , sollte dieses Parlament doch über alle Fakten unterrichtet sein .
Ο κ . Díaz de Mera και άλλοι που αυτοαποκαλούνταν " peones negros " ( μαύρα πιόνια ) αποπειράθηκαν να παραπλανήσουν τη διεθνή κοινή γνώμη και , μολονότι η στάση τους δεν κρίθηκε τελικά εγκληματική ( υπέστη μόνο κυρώσεις και σοβαρή επίπληξη από το Δικαστήριο ) , αυτό το Κοινοβούλιο πρέπει να γνωρίζει όλα τα γεγονότα .
|
Das ist eine Straftat . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Πρόκειται για εγκληματική ενέργεια .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Straftat |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
reato
Herr Mulder weist in seinem Bericht darauf hin , dass Personen , die sich einer Straftat schuldig machen , dafür aufkommen müssen .
L'onorevole Mulder afferma nella sua relazione che i trasgressori dovrebbero pagare per il reato commesso .
|
Straftat |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
un reato
|
Straftat |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
criminale
Unschuldige Menschen sind Opfer einer rücksichtslosen Straftat geworden , die nichts mit Religion oder moralischen Prinzipien zu tun hat .
Degli innocenti sono diventati vittime di un terribile atto criminale che non ha nulla a che vedere con la religione o i principi morali .
|
Straftat und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
reato e
|
Das ist eine Straftat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
E ' un atto criminale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Das ist eine Straftat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tā ir noziedzīga rīcība
|
Das ist eine Straftat . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tā ir noziedzīga rīcība .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Straftat |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
nusikaltimu
Zudem werden diese Versuche aus Steuergeldern finanziert , sogar von Staaten , in denen Klonen von Gesetzes wegen als Straftat gilt .
Šie bandymai yra finansuojami iš mokesčių mokėtojų pinigų netgi tose valstybėse , kurių įstatymai klonavimą laiko nusikaltimu .
|
Straftat |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nusikaltimas
Sind Sie jedoch im Hinblick auf das von Ihnen erwähnte Thema des " rechtsfreien Raums " der Cyberkriminalität wirklich davon überzeugt - vor allem in Verbindung mit der Anstiftung zu Hass , die in allen Mitgliedstaaten als Straftat gilt - , dass die Umsetzung des Rahmenbeschlusses , der audiovisuellen Richtlinie und vieler der anderen von Ihnen erwähnten Instrumente die Verbreitung dieser Websites stoppen kann ?
Vis dėlto kalbant apie jūsų minėtą elektroninių nusikaltimų " sritį , kurioje negalioja teisė " - ar esate įsitikinusi , ypač kalbėdama apie neapykantos kurstymą , kuris , manau , visose valstybėse narėse yra kriminalinis nusikaltimas , kad Pamatinio sprendimo , Garso ir vaizdo direktyvos ir daugelio kitų jūsų minėtų priemonių įgyvendinimas iš tikrųjų stabdo šių tinklalapių plitimą ?
|
Straftat |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nusikaltimo
Daher wurde der Verurteilte acht Jahre nach Begehung der Straftat immer noch nicht ausgeliefert , und der Strafvollzug hat noch nicht begonnen .
Todėl praėjus aštuoneriems metams nuo nusikaltimo įvykdymo , nuteistasis dar nėra išduotas , o bausmės vykdymas nepradėtas .
|
eine Straftat . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Tai nusikaltimas .
|
Das ist eine Straftat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai nusikaltimas
|
ist eine Straftat . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Tai nusikaltimas .
|
Das ist eine Straftat . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai nusikaltimas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Straftat |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
misdrijf
Die mit Hilfe krimineller Banden und über kriminelle Netze organisierte illegale Einwanderung ist grundsätzlich eine Straftat , und obgleich dies eine Binsenwahrheit zu sein scheint , muß die Organisation dieser Netze von Grund auf bekämpft werden , wenn man effizient sein will .
Het is namelijk zo dat illegale immigratie via criminele bendes en criminele netwerken duidelijk een misdrijf is en hoewel dit misschien triviaal lijkt , moet de organisatie van dit soort netwerken grondig worden aangepakt indien men effect wil sorteren .
|
Straftat |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
strafbaar
Daher müssen wir Pädophilen-Chaträume und - Internetforen verbieten und die Kontaktanbahnung mithilfe solcher Methoden als Straftat einstufen .
Dus moeten we de chatrooms en internetforums van pedofielen verbieden en kinderen lokken via het internet strafbaar stellen .
|
Straftat |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
delict
Europäische Bürger , die im Verdacht einer Straftat mit einem Strafrahmen von mindestens einem Jahr stehen , können gemäß dieser Abkommen an die USA ausgeliefert werden , an ein Land , in dem - wie viele betont haben - die Todesstrafe praktiziert wird .
Europese burgers die verdacht worden van een delict waarop een gevangenisstraf van één jaar of meer staat , kunnen volgens deze overeenkomsten worden uitgeleverd aan de VS - een land dat , zoals door velen is gememoreerd , nog steeds de doodstraf kan opleggen .
|
eine Straftat |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
een misdrijf
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Straftat |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
przestępstwo
Es ist unbestreitbar , dass jede Person , die eine Straftat begeht , die gesetzlichen Sanktionen akzeptieren muss , die unterschiedslos angewendet werden ; Herr Zhovtis weiß dies als hervorragender Menschenrechtsanwalt besser als jeder andere .
Niewątpliwie każda osoba , która popełnia przestępstwo musi pogodzić się z tym , że sankcje prawne będą stosowane bez dyskryminacji , a pan Zhovtis , jako wybitny prawnik zajmujący się prawami człowieka wie o tym lepiej , niż ktokolwiek inny .
|
Straftat |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
przestępstwa
Darüber hinaus gibt es Berichte , dass in den vergangenen Wochen eine erhebliche Zahl von Bloggern und politischen Aktivisten entweder wegen einer Straftat , wie beispielsweise " Untergrabung der staatlichen Autorität ” , angeklagt oder ohne Anklage festgenommen wurden .
Ponadto docierają do nas doniesienia o tym , że w ciągu ostatnich tygodni oskarżono znaczną liczbę blogerów i działaczy politycznych o przestępstwa kryminalne , takie jak działalność wywrotowa wymierzona w państwo , a część aresztowano bez aktu oskarżenia .
|
Straftat |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
popełnienia
Sollte sich das als wahr herausstellen , liegt hier ein flagranter Missbrauch von EU-Reisepässen zur Begehung einer Straftat in einem Drittland vor und insbesondere ein Vertrauensbruch , über den Irland sehr besorgt ist , denn seit wir 1922 unsere Unabhängigkeit erlangt haben , waren wir ein neutrales und freundliches Land , das seinen Bürgerinnen und Bürger in aller Freiheit an Orte zu reisen erlaubte , an die andere Menschen nicht reisen dürfen .
Jeśli rzeczywiście tak się stało to jest to jaskrawe nadużycie paszportów Unii Europejskiej w celu popełnienia przestępstwa w kraju trzecim , a w odniesieniu do Irlandii jest to wyjątkowe nadużycie zaufania , ponieważ od czasu uzyskania przez nas niepodległości w 1922 roku jesteśmy neutralnym i przyjaznym krajem , co pozwala naszym obywatelom na swobodniejsze podróże do miejsc , do których być może inni ludzie nie mogliby podróżować .
|
Straftat |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
za przestępstwo
|
als Straftat |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
za przestępstwo
|
eine Straftat . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Byłoby to zbrodnią .
|
ist eine Straftat . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Byłoby to zbrodnią .
|
Das ist eine Straftat |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Byłoby to zbrodnią
|
Das ist eine Straftat . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Byłoby to zbrodnią .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Straftat |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
crime
Das ist eine Straftat , und wir müssen wirklich sicherstellen , dass wir denen nicht zu nahe kommen , die diese Arten der Hinterziehung praktizieren .
Trata-se de um crime e temos realmente de garantir que não nos aproximamos demasiado daqueles que praticam estes tipos de evasões .
|
Straftat |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
delito
Aber auch Verschwörung , Beihilfe und der Versuch zu einer Straftat fallen unter die Auslieferungspflicht , und das geht nun wirklich zu weit .
No entanto , a associação criminosa , a participação ou a tentativa de delito requerem também extradição compulsiva , o que é sem dúvida muito abrangente .
|
Straftat |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
um crime
|
Straftat |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
crime .
|
Straftat |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
infracção
Was bedeutet die Formulierung , dass konkrete Anhaltspunkte vorliegen , dass der Betroffene eine schwere Straftat begangen hat ?
O que significa " indícios concretos de que uma pessoa tenciona cometer ou está a cometer uma infracção penal grave ” ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Straftat |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
infracţiune
Gemäß den Werten unserer westlichen Gesellschaften gilt Mord als die schlimmste Straftat eines Einzelnen .
Conform valorilor societăţilor noastre occidentale , crima este considerată cea mai gravă infracţiune .
|
Straftat |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
delict
Erst wurde sie wegen eines eindeutigen Bagatelldelikts - dem Kauf von Wein - festgenommen . Allerdings ist dies im Iran eine Straftat .
Aceasta a fost arestată prima oară pentru un delict aparent minor - achiziţionarea de vin - deşi , în Iran , acest lucru reprezintă un delict .
|
Straftat |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
infracțiuni
Um zu verhindern , dass eine Straftat oder eine neue Straftat gegen eine geschützte Person verübt wird , wird für den Vollstreckungsstaat nun eine Rechtsgrundlage geschaffen , damit er eine zuvor in einem anderen Mitgliedstaat ergangene Entscheidung anerkennen kann .
Pentru a evita comiterea unei infracțiuni sau a unei noi infracțiuni împotriva unei persoane protejate , statul de executare dispune acum de o bază juridică pentru recunoașterea unei decizii adoptate anterior într-un alt stat membru .
|
eine Straftat . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
un delict .
|
Das ist eine Straftat |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Acesta este un delict
|
Das ist eine Straftat . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Acesta este un delict .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Straftat |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
brott
Ich höre zum ersten Mal , dass Fahren unter Alkoholeinfluss eine Straftat und noch dazu eine Straftat darstellt , die so geahndet werden muss , dass es zu Grenzverletzungen kommt .
Det är första gången jag hör att drink driving är ett brott , och därtill ett brott som måste beivras genom gränskränkningar .
|
Straftat |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
brottet
Die Verfolgung der Genitalverstümmelung als Straftat , sowohl in dem Land , in dem sie praktiziert wird , als auch in einem anderen , das heißt , die Extraterritorialität der Straftat , wird einen wirksamen Beitrag zu ihrer Beseitigung leisten .
Att lagligen beivra kvinnlig könsstympning , såväl i landet där den tillämpas som när den utförs i ett annat land , det vill säga , att göra brottet extraterritorialt , kommer effektivt att bidra till att detta bruk avskaffas .
|
Straftat |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
straffbart
Herr Präsident , obwohl Vergewaltigung in der Ehe jetzt in den meisten Mitgliedstaaten endlich als Straftat gilt , gibt es noch immer entsetzlich viele Tabus , Unwissenheit , Unverständnis und Unwilligkeit , die es rechtfertigen , Gewalt gegen Frauen hoch auf die politische Tagesordnung zu setzen .
Herr ordförande ! Även om våldtäkter i hemmet nu äntligen blivit straffbart i de flesta medlemsstater så finns det fortfarande otroligt mycket av tabun , okunnighet , oförståelse , ovilja att placera våld mot kvinnor högt på den politiska dagordningen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Straftat |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
trestný čin
|
Straftat |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
čin
Es handelt sich um eine Art moderne Sklaverei , eine schlimme Straftat und eine Verletzung der grundlegenden Menschenrechte einer Person .
Je to moderná forma otroctva , závažný trestný čin a porušenie základných ľudských práv človeka .
|
Straftat |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zločin
Es ist eine Straftat , die gesetzlich verfolgt werden muss .
Je to zločin , ktorý treba stíhať .
|
eine Straftat . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
je trestný čin .
|
Das ist eine Straftat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je trestný čin
|
Das ist eine Straftat . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
To je trestný čin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Straftat |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kaznivo dejanje
|
Straftat |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kaznivo
Insbesondere versuchen sie , jegliche Opposition gegen Immigrationsbewegungen zu einer Straftat zu machen .
Predvsem si prizadevajo , da bi kakršno koli nasprotovanje priseljevanju postalo kaznivo dejanje .
|
Straftat |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kaznivega dejanja
|
Straftat |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kriminalno dejanje
|
eine Straftat . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
je kriminalno dejanje .
|
Das ist eine Straftat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je kriminalno dejanje
|
ist eine Straftat . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
To je kriminalno dejanje .
|
Das ist eine Straftat . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je kriminalno dejanje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Straftat |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
delito
Das Verstecken von Terroristen ist allein schon eine Straftat .
Poner como ejemplo a un terrorista es ya de por sí un delito .
|
Straftat |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
un delito
|
Straftat |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
delito .
|
Das ist eine Straftat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eso es un delito
|
Das ist eine Straftat . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eso es un delito .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Straftat |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
trestný čin
|
Straftat |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
trestný
Das Internet darf kein virtueller Raum werden , in dem eine im realen Leben als Straftat geltende Handlung für zulässig oder gar protektiert erachtet wird - und zwar nur wegen der Nutzung technischer Mittel und der Art und Weise dieser Nutzung .
Internet nemůže být virtuálním prostorem , kde čin , jenž v reálném světě zakládá trestný skutek , je přípustný a dokonce i chráněný prostě díky účinku technologií a díky způsobu , jakým jsou používány .
|
Das ist eine Straftat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je zločin
|
Das ist eine Straftat . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je zločin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Straftat |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
bűncselekménynek
Obwohl der Angriff als eine Straftat von Einzelpersonen angesehen werden kann , erfordern mehrere andere beunruhigende Vorfälle unsere fortgesetzte Konzentration auf die Achtung aller Minderheiten in Ägypten .
Bár a támadást magánszemélyek által elkövetett bűncselekménynek is lehetne tekinteni , különféle más , zavaró incidensek miatt folyamatosan foglalkoznunk kell az összes egyiptomi kisebbség tiszteletben tartásával .
|
Straftat |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
bűncselekmény
Die Strafe - welche Herr Battisti in Italien verbüßen sollte - wurde von einem gewöhnlichen Richter verhängt , indem allgemeines Recht auf eine gewöhnliche Straftat angewandt wurde : Massenmord .
A büntetést - amelyet Battisti úrnak Olaszországban kellene letöltenie - egy egyesbíró szabta ki , aki a szokásos jogszabályokat alkalmazta egy közönséges bűncselekmény , a tömeggyilkosság esetében .
|
als Straftat |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
bűncselekménynek
|
Häufigkeit
Das Wort Straftat hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26010. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.13 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Strafbarkeit
- strafbaren
- Straftaten
- vorsätzlichen
- Ordnungswidrigkeit
- vorsätzliche
- Straftatbestand
- fahrlässige
- Nötigung
- strafbar
- Delikt
- Tatbestand
- Delikte
- StGB
- strafrechtlich
- Delikten
- Delikts
- fahrlässigen
- Zuwiderhandlung
- Strafverfolgung
- Verjährung
- Strafmilderung
- rechtswidrigen
- Strafrahmen
- Fahrlässigkeit
- Schuldunfähigkeit
- Strafdrohung
- ahnden
- strafbarer
- strafbare
- Urkundenfälschung
- Betrug
- rechtswidrige
- Unterlassung
- Beschuldigte
- Strafverfahren
- Vergehen
- Schuldfähigkeit
- vorsätzlich
- rechtswidrig
- StPO
- schuldhaft
- geahndet
- Strafandrohung
- Rechtfertigungsgrund
- OWiG
- strafrechtliche
- Ordnungswidrigkeiten
- Ahndung
- Tathandlung
- Angeschuldigten
- Unterlassen
- Vollstreckung
- fahrlässig
- Strafzumessung
- Anfangsverdacht
- Freiheitsentzug
- Vorsatz
- Übertretungen
- rechtswidriger
- Verleitung
- Tötungsdelikt
- Belästigung
- rechtskräftigen
- Vergewaltigung
- Täterschaft
- strafrechtlichen
- Entziehung
- Verstöße
- Totschlag
- Verstoß
- Gesetzesverstöße
- Abmahnung
- Begünstigung
- Beweisaufnahme
- Strafmaßes
- unerlaubte
- Rechtfertigungsgründe
- Strafe
- Verstößen
- Todesstrafe
- Minderjähriger
- Rechtsverletzungen
- strafrechtlicher
- Versäumnisurteil
- Angeklagte
- Beihilfe
- Geschädigten
- Zuwiderhandlungen
- Strafverfolgungsbehörde
- Strafgesetz
- Tatvorwurf
- Missbrauchs
- Sicherungsverwahrung
- Handlungen
- Unschuldsvermutung
- Kronzeugenregelung
- Strafverfolgungsbehörden
- Gerichtsverhandlung
- Insolvenzverschleppung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine Straftat
- einer Straftat
- der Straftat
- die Straftat
- als Straftat
- Straftat nach
- Straftat begangen
- keine Straftat
- Straftat zu
- Straftat und
- Straftat oder
- eine Straftat nach
- eine Straftat begangen
- Straftat , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃtʀaːfˌtaːt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Zutat
- Hofstaat
- Tat
- Diktat
- Rechtsstaat
- Bundesstaat
- Kirchenstaat
- tat
- Stadtstaat
- Inselstaat
- Habitat
- Resultat
- Implantat
- Zitat
- Nachbarstaat
- Sozialstaat
- Freistaat
- Staat
- Attentat
- Nationalstaat
- Traktat
- separat
- Ordinariat
- Vitalität
- Wirkungsgrad
- privat
- Universität
- Plakat
- Integrität
- Plagiat
- Virtuosität
- Leningrad
- Tonalität
- Skat
- Quadrat
- Ostseebad
- Rarität
- Appetit
- Sozietät
- Aufsichtsrat
- Antiquariat
- Lenkrad
- Dienstgrad
- Emirat
- Grat
- Motorrad
- Rabat
- Authentizität
- Freibad
- Freitod
- Aggressivität
- Wülfrath
- Bonität
- Stipendiat
- Baht
- Trinität
- Demokrat
- Racemat
- Laufrad
- Aristokrat
- Prädikat
- Mandat
- Radioaktivität
- Komplexität
- Tod
- Kandidat
- Nationalität
- Advokat
- Qualität
- Kulturinstitut
- Rivalität
- Thermalbad
- Dualität
- Sensitivität
- Parität
- Normalität
- Naivität
- Format
- Maat
- untersteht
- Pirat
- Identität
- Absurdität
- Homogenität
- Kausalität
- Anonymität
- Polarität
- Realität
- Kompatibilität
- Volatilität
- Validität
- Souveränität
- Fahrrad
- Elektrizität
- Derivat
- Dreirad
- Patriziat
- Patriarchat
- Mortalität
- erbat
Unterwörter
Worttrennung
Straf-tat
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Straftaten
- Straftatbestand
- Straftatbestände
- Straftatbestandes
- Straftatbeständen
- Straftatbestands
- Straftatsbestand
- Straftatermittlungen
- Straftatenkatalog
- Straftatverdächtigen
- Straftatenbegehung
- Straftatengruppe
- Straftatverdacht
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Recht |
|
|
SS-Mitglied |
|