vollwertigen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Schwedisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vollwertigen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
пълноценна
Zweck dieses Berichts ist die Weiterbehandlung des vorangegangenen , indem auf verschiedene Aspekte der städtischen Dimension der Kohäsionspolitik hingewiesen wird , die vom Ausschuss für regionale Entwicklung als ausschlaggebend oder als eine Herausforderung für die künftige Kohäsionspolitik eingestuft werden , die zu einer vollwertigen und wirksamen Politik gegenüber den Städten in der EU werden soll .
Целта на този доклад е да бъде продължение на предшестващия , като подчертава няколко аспекта на градското измерение на политиката на сближаване , които комисията по регионално развитие определи като основни или представляващи предизвикателство за бъдещата политика на сближаване , която следва да се превърне в пълноценна и ефективна политика , насочена към градовете в Европейския съюз .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vollwertigen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
fuldgyldig
Dieses Gleichgewicht gründet sich auf einer Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen dem Europäischen Rat , der die Rolle einer politischen Institution wahrnimmt und allgemeine politische Leitlinien und Prioritäten der Union vorzugeben hat , der Kommission als Vertreterin der Mitgliedstaaten , der weiterhin die zentrale Rolle als Hüterin der Verträge und Wahrerin des gemeinschaftlichen Interesses zukommt , und dem Europäischen Parlament , das zum vollwertigen Mitgesetzgeber wird .
Det er en balance , som er baseret på en fordeling af beføjelserne mellem Det Europæiske Råd , der spiller rollen som politisk institution og har til opgave at fastlægge EU 's generelle politiske retningslinjer og prioriteringer , Kommissionen , der repræsenterer medlemsstaterne og bevarer sin centrale rolle som traktaternes vogter og garant for Fællesskabets interesser , og Europa-Parlamentet , som bliver fuldgyldig medlovgiver .
|
vollwertigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
fuldgyldige
Herr Präsident , während Ihrer Präsidentschaft wurden die zehn neuen Mitgliedstaaten nach anstrengenden Verhandlungen und Übereinkünften zu vollwertigen Mitgliedern der Europäischen Union mit der Erwartung , dass auf dieser Grundlage ein wirklich vereintes Europa entsteht , das nicht nur von Berufseuropäern , sondern von seinen Bürgern , Frauen und Männern gleichermaßen , erbaut wird .
Hr . formand , de 10 nye medlemsstater er under Deres formandskab efter krævende forhandlinger og tillempning blevet fuldgyldige medlemmer af EU , blot vil dette fundament resultere i et ægte forenet Europa , som ikke blot er opbygget af professionelle europæere , men af Europas borgere , både mænd og kvinder .
|
vollwertigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
en fuldgyldig
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vollwertigen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
fully-fledged
Mein Land – die Slowakei – hegt gemeinsam mit den anderen neuen Mitgliedstaaten den Wunsch , zu vollwertigen Mitgliedern der Gemeinschaft zu werden .
My country Slovakia together with the other new Member States desire to be fully-fledged members of the Community .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
vollwertigen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
täieõiguslikuks
Zweitens könnte es ebenso wichtig sein , dass es sich dabei um einen natürlichen Schritt handelt , nachdem beide Staaten 2007 den Status eines vollwertigen Mitglieds der Europäischen Union erhalten haben .
Teiseks on ehk isegi sama tähtis , et see on loomulik samm pärast seda , kui mõlemad riigid said 2007 . aastal Euroopa Liidu täieõiguslikuks liikmeks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
vollwertigen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
visaverte
schriftlich . - ( SK ) In diesem Bericht werden verschiedene Aspekte der städtischen Dimension der Kohäsionspolitik behandelt , die nach Ansicht des Ausschuss für regionale Entwicklung für die künftige Kohäsionspolitik ausschlaggebend oder problematisch sind , die zu einer vollwertigen und wirksamen Politik mit Ausrichtung auf die Städte in der EU werden soll .
raštu . - ( SK ) Pranešime nagrinėjami klausimai susiję su sanglaudos politikos miestų aspektu , Regioninės plėtros komiteto nuomone , yra esminiai arba problemiški sanglaudos politikos ateities požiūriu , politikos , kuri turėtų tapti visaverte ir veiksminga veiklos kryptimi , sutelkta į ES miestus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vollwertigen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
volwaardige
Darauf kann ich nicht detailliert antworten , aber wie Herr Patten kann ich die Auskunft geben , dass sich mein Kollege Per Stig Møller gerade im Nahen Osten aufhält , um einen Vorschlag der EU für einen konkreten Zeitplan vorzulegen , einen ' road map ' für die Errichtung eines vollwertigen palästinensischen Staates im Juni 2005 .
Ik kan dit niet in detail beantwoorden , maar net zoals commissaris Patten kan ik u meedelen dat mijn collega Per Stig Møller zich momenteel in het Midden-Oosten bevindt , waar hij namens de EU een concreet tijdschema , een " road map " voorstelt voor de oprichting van een volwaardige Palestijnse staat tegen juni 2005 .
|
vollwertigen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
volwaardig
Und es sollte deutlich sein , dass dieser so schnell wie möglich in einen vollwertigen Vertrag umgewandelt wird .
En de tekst moet expliciet aangeven dat deze zo snel mogelijk wordt omgezet in een volwaardig verdrag .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vollwertigen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
fullvärdig
Ich für meinen Teil hege gewisse Zweifel , ob wir diesen Sprung , die Weiterentwicklung zu einer vollwertigen politischen Union , rechtzeitig schaffen werden , und es freut mich , dass das Europäische Parlament diese Bedenken teilt .
Jag till exempel hyser vissa tvivel om huruvida vi kommer att ta språnget i tid och utvecklas till en fullvärdig politisk union , och det gläder mig att dessa tvivel delas av Europaparlamentet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vollwertigen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
plnohodnotnou
Ich bin mir sicher , dass jede Bemühung , die darauf abzielt , die Türkei zu einer vollwertigen pluralistischen Demokratie zu transformieren , in deren Mittelpunkt die Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten steht , Unterstützung verdient .
Jsem si jistá , že každé úsilí , jehož cílem je přeměnit Turecko na plnohodnotnou pluralitní demokracii s důrazem na ochranu lidských práv a základních svobod , si zaslouží podporu .
|
Häufigkeit
Das Wort vollwertigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 48536. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.97 mal vor.
⋮ | |
48531. | Jazzschlagzeuger |
48532. | gestürmt |
48533. | Lavant |
48534. | unvollendete |
48535. | Skandale |
48536. | vollwertigen |
48537. | Auskommen |
48538. | aussichtslos |
48539. | provisorischer |
48540. | unbefriedigend |
48541. | Carrington |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vollwertiger
- vollwertige
- optionalen
- auszustatten
- eingeschränkten
- schnelleren
- installieren
- vollwertiges
- einfacheren
- Umstieg
- einmaligen
- kompletten
- vorgesehenen
- Anstatt
- zuverlässigen
- passenden
- aufgewertet
- dauerhaften
- sicheren
- Sondergenehmigung
- ausreichte
- verkleinerten
- zuließen
- erwerben
- befriedigenden
- neuen
- probeweise
- besseren
- beinhaltete
- Laptops
- besserer
- integrieren
- anstatt
- Ausnahmegenehmigung
- Anschub
- abzuschließen
- Möglichkeit
- Hauptgründe
- mäßigen
- festen
- erweiterten
- einzusetzen
- gestatten
- kurzzeitigen
- solch
- einzustellen
- genügten
- anboten
- überspringen
- vorübergehenden
- beauftragen
- einzigen
- gemeinsamen
- unterzubringen
- zusammenstellen
- eingeplant
- Einstieg
- Zusätzlich
- erlaubte
- konzipiert
- zusammenzustellen
- bot
- zukünftig
- Ermangelung
- vollständigen
- Notlösung
- überzähligen
- eventuellen
- auszubauen
- übernommenen
- zum
- garantieren
- Terminals
- mitgeliefert
- brauchte
- Freigabe
- Schaltkreis
- kostengünstige
- ät
- Mikrocontroller
- Reglements
- gleichzeitig
- aufwarten
- kaufen
- Geräte
- Kommunikationssysteme
- unumgänglich
- ICs
- nachgedacht
- Automatische
- arrangieren
- Festplatten
- Wirtschaftslehre
- Endeffekt
- Tests
- kostengünstiger
- Produktes
- Entwicklungsstand
- obligatorische
- Motorraum
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einem vollwertigen
- einer vollwertigen
- zum vollwertigen
- einen vollwertigen
- eines vollwertigen
- zu vollwertigen
- als vollwertigen
- zur vollwertigen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Snookerspieler |
|
|
Mathematik |
|
|
General |
|
|
Automarke |
|
|
Berlin |
|