Häufigste Wörter

unvollständig

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung un-voll-stän-dig

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
unvollständig
 
(in ca. 35% aller Fälle)
непълни
de Erlauben Sie mir daher , Herrn Trichet und Herrn Rehn eine spezielle Frage zu stellen : war Ihnen beim Beitritt von Griechenland zur Eurozone bekannt , dass die von Griechenland eingereichten Zahlen falsch und unvollständig waren ?
bg Следователно позволете ми да задам на г-н Трише и г-н Рен един конкретен въпрос : бяхте ли наясно с факта , че данните , представени от Гърция при присъединяването й към еврозоната , са неточни и непълни ?
unvollständig
 
(in ca. 20% aller Fälle)
непълно
de Wir wissen jedoch , dass die Mitgliedstaaten EU-Rechtsstandards häufig nicht sofort durchführen oder umsetzen , oder sie setzen sie falsch oder unvollständig um .
bg Знаем обаче , че държавите-членки често не успяват правилно да прилагат или транспонират стандартите от правото на ЕС или ги транспонират погрешно или непълно .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
unvollständig
 
(in ca. 55% aller Fälle)
ufuldstændig
de Die Bereitstellung von Informationen ist ungenügend , d.h. meist unvollständig und eben zu langsam .
da Fremsendelsen af oplysninger er utilstrækkelig , dvs . for det meste ufuldstændig og netop for langsom .
unvollständig
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ufuldstændigt
de Handlungsbedarf liegt allerdings dort vor , wo die Gemeinschaft institutionell unvollständig ist : Stimmengewichtung im Rat , Ausweitung der qualifizierten Mehrheit und Zusammensetzung der Kommission .
da Behov for handling foreligger der imidlertid der , hvor Fællesskabet er institutionelt ufuldstændigt : vægtningen af stemmerne i Rådet , udvidet anvendelse af kvalificeret flertal og Kommissionens sammensætning .
unvollständig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ufuldstændige
de Aber die spätere Entwicklung der Verordnung und die vorgeschlagenen Initiativen sind meiner Ansicht nach unvollständig und unausgewogen .
da Men den efterfølgende lovgivningsmæssige udvikling og de initiativer , der foreslås , er efter min mening ufuldstændige og uensartede .
Deutsch Häufigkeit Englisch
unvollständig
 
(in ca. 77% aller Fälle)
incomplete
de Dieser Bericht zeigt , dass die Umsetzung unvollständig ist und dass die Vorteile der Richtlinie noch nicht in vollem Umfang von den Bürgerinnen und Bürgern genutzt werden .
en This report shows that implementation is incomplete and that the full benefits of the directive have not yet been reaped by citizens .
unvollständig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
incomplete .
unvollständig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
is incomplete
unvollständig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
be incomplete
und unvollständig
 
(in ca. 92% aller Fälle)
and incomplete
unvollständig .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
incomplete .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
unvollständig
 
(in ca. 29% aller Fälle)
epätäydellinen
de Der Bericht Thomas war in seiner ersten Fassung unvollständig , in der definitiven Kompromißversion enthält er allerdings zahlreiche Änderungsanträge , vor allem diejenigen , die ich gemeinsam mit den Mitgliedern der der Interfraktionellen Arbeitsgruppe " Wald " einreichen konnte .
fi Thomasin mietinnön ensimmäinen versio oli epätäydellinen , mutta hän on lisännyt lopulliseen , kompromisseja sisältävään versioon monia tarkistuksia , myös minun ja metsäryhmän yhdessä esittämiämme tarkistuksia .
unvollständig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
epätäydellisiä
de Diese Debatten im Plenum zu Initiativen von Mitgliedstaaten sind irgendwie unvollständig , weil etwas fehlt .
fi Nämä täysistuntokeskustelut jäsenvaltioiden aloitteista ovat tietyssä mielessä epätäydellisiä , koska niistä puuttuu jotain .
unvollständig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vaillinainen
de ( PL ) Herr Präsident ! Die Europäische Union ist schon heute sehr groß , aber sie ist noch unvollständig .
fi ( PL ) Arvoisa puhemies , Euroopan unioni on tällä hetkellä hyvin laaja mutta silti vaillinainen .
Die europäische Demokratie ist unvollständig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eurooppalainen demokratia on epätäydellistä
Deutsch Häufigkeit Französisch
unvollständig
 
(in ca. 33% aller Fälle)
incomplète
de Die englische Übersetzung konnte meiner Rede nicht folgen , und somit waren auch die Übertragungen in alle anderen Sprachen , die vom Englischen abnehmen , unvollständig .
fr L'interprétation anglaise n'est pas parvenue à suivre mon intervention et par conséquent toutes les cabines en pivot sur l'anglais ont livré une interprétation incomplète .
unvollständig
 
(in ca. 26% aller Fälle)
incomplet
de Was nun die einzelnen Kapitel anbelangt , erscheint mir allerdings das Energiekapitel recht unvollständig .
fr En ce qui concerne les chapitres individuels , le chapitre de l'énergie est plutôt incomplet .
unvollständig
 
(in ca. 16% aller Fälle)
incomplètes
de Die Kommission stützt sich bei ihrer Entscheidung auf Untersuchungen , die mangelhaft und unvollständig sind , und sie besitzt keine ausreichenden Beweise als Beleg dafür , dass das Experiment zu unbefriedigenden Ergebnissen geführt hat .
fr La Commission fonde sa décision sur des enquêtes insuffisantes et incomplètes et ne dispose pas d’assez d’éléments pour prouver que l’expérience a donné des résultats insatisfaisants .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
unvollständig
 
(in ca. 44% aller Fälle)
incompleta
de Der Bericht Thomas war in seiner ersten Fassung unvollständig , in der definitiven Kompromißversion enthält er allerdings zahlreiche Änderungsanträge , vor allem diejenigen , die ich gemeinsam mit den Mitgliedern der der Interfraktionellen Arbeitsgruppe " Wald " einreichen konnte .
it La relazione Thomas , nella sua prima versione , era incompleta , ma nella sua versione di compromesso perfezionata sono stati inseriti numerosi emendamenti , segnatamente quelli che ho potuto anche depositare con dei membri dell ' intergruppo « foreste » .
unvollständig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
incompleto
de Sie haben erklärt , dass der Kompromiss unvollständig sei .
it Lei ha affermato che questo compromesso è incompleto .
unvollständig
 
(in ca. 10% aller Fälle)
incomplete
de Erstens waren die Informationen der Frau Kommissarin ungenau und unvollständig , was vermehrt zu Spekulationen beitrug und auch zu wachsender Besorgnis allgemein in der Bevölkerung .
it In primo luogo le informazioni fornite dalla Commissaria sono state imprecise ed incomplete , fatto che ha contribuito ad un aggravarsi delle speculazioni giornalistiche , nonché ad un aumento generalizzato della preoccupazione tra la popolazione .
Die europäische Demokratie ist unvollständig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
La democrazia europea è incompleta
Deutsch Häufigkeit Lettisch
unvollständig
 
(in ca. 52% aller Fälle)
nepilnīgi
de Die Erfahrung hat gezeigt , dass diese Maßnahmen falsch oder unterschiedlich angewandt werden , da sie nicht eindeutig oder unvollständig sind bzw . der Entwicklung des Sektors nicht mehr Rechnung tragen .
lv Pieredze ir parādījusi , ka šie pasākumi tiek izmantoti nepareizi un nevienlīdzīgi , jo tie ir nenoteikti vai nepilnīgi , vai tos vairs nav iespējams izmantot sakarā ar izmaiņām nozarē .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
unvollständig
 
(in ca. 27% aller Fälle)
neišsamų
de Herr Präsident ! Ich würde der Kommission gerne für ihre Antwort danken , auch wenn diese unvollständig ist .
lt Pone pirmininke , norėčiau padėkoti Europos Komisijai už jos neišsamų atsakymą .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
unvollständig
 
(in ca. 81% aller Fälle)
onvolledig
de Eine europäische Außenpolitik ohne gemeinsame , verbindliche Regeln für die Waffenausfuhr wird immer unvollständig und wirkungslos sein .
nl Een Europees buitenlands beleid zonder gemeenschappelijke en bindende regels voor wapenuitvoer zal altijd onvolledig en ineffectief zijn .
unvollständig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
incompleet
de Das Parlament sollte diese Rolle erfüllen , und niemand ist überzeugter davon als ich , weil ich glaube , dass ohne den starken Einsatz des Parlaments die europäischen Institutionen unvollständig und nicht in der Lage wären , den bestmöglichen Schutz für die Interessen der Bürger sicherzustellen .
nl Het Parlement moet deze rol vervullen , niemand is daar meer van overtuigd dan ik , omdat ik van mening ben dat de Europese instellingen zonder de sterke inbreng van het Parlement incompleet zouden zijn . Zonder het Parlement zouden zij de belangen van de burgers niet op de beste manier kunnen behartigen .
unvollständig .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
onvolledig .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
unvollständig
 
(in ca. 26% aller Fälle)
niepełna
de Meiner Meinung nach ist der Vorschlag der Kommission aber leider unvollständig .
pl Sądzę jednak , że niestety , ale propozycja Komisji jest niepełna .
unvollständig
 
(in ca. 24% aller Fälle)
niekompletne
de Die Erfahrung hat gezeigt , dass diese Maßnahmen falsch oder unterschiedlich angewandt werden , da sie nicht eindeutig oder unvollständig sind bzw . der Entwicklung des Sektors nicht mehr Rechnung tragen .
pl Doświadczenie pokazało , że te środki są stosowane źle lub nierówno , ponieważ są one dwuznaczne lub niekompletne , lub nie można ich już stosować z powodu zmian , jakie zaszły w sektorze .
unvollständig
 
(in ca. 15% aller Fälle)
niekompletną
de Herr Präsident ! Ich würde der Kommission gerne für ihre Antwort danken , auch wenn diese unvollständig ist .
pl Panie Przewodniczący ! Chciałabym podziękować Komisji za odpowiedź , nawet tak niekompletną .
unvollständig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
niepełne
de Leider sind diese Regeln unvollständig geblieben .
pl Pozostają one niestety niepełne .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
unvollständig
 
(in ca. 47% aller Fälle)
incompleta
de Aber ich wollte Ihnen sagen , dass auf der Grundlage von Artikel 68 der Geschäftsordnung die Antwort von Herrn Bolkestein unvollständig ist .
pt No entanto , gostaria de dizer que , tendo em conta o artigo 68º do Regimento , a resposta do Senhor Comissário Bolkestein é incompleta .
unvollständig
 
(in ca. 24% aller Fälle)
incompleto
de Er ist nicht perfekt , er ist unvollständig , aber das ist besser , als wenn es ihn gar nicht gäbe .
pt O Tratado é imperfeito , é incompleto , mas é melhor do que nada .
unvollständig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
incompletas
de Meine Intervention wäre unvollständig , wenn ich nicht auch den Arbeitsmarkt , insbesondere auch die Förderung der Integration von Jugendlichen in den Arbeitsmarkt nennen würde .
pt As minhas observações estariam incompletas se não mencionasse o mercado de trabalho , e sobretudo a promoção da integração dos jovens no mercado de trabalho .
unvollständig .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
incompleta .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
unvollständig
 
(in ca. 37% aller Fälle)
incomplete
de Aber die Vorschläge zur Reform des Stabilitäts - und Wachstumspakts sind unvollständig : Sie verwechseln Stabilität mit Anpassung , und sie überlassen die Wachstumspolitik dem Markt und dem nationalen Bereich .
ro Cu toate acestea , propunerile de reformă a Pactului de stabilitate și de creștere sunt incomplete : acestea confundă stabilitatea cu ajustarea și încredințează politicile de creștere pieței și domeniului național .
unvollständig
 
(in ca. 29% aller Fälle)
incompletă
de Die EU verfügt weder über einen konzertierten Aktionsplan noch einen gemeinsamen Aktionsplan , wobei ich hier so frei bin , Herrn Busuttil zu widersprechen : Das liegt nicht daran , dass die Umsetzung der aktuellen Rechtsvorschriften für die Mitgliedstaaten so teuer ist , sondern daran , dass die Umsetzung nur teilweise und unvollständig erfolgt .
ro UE nu deține nici un plan de acțiune concertată și nici un plan comun de acțiune , iar eu îmi permit aici să nu fiu de acord cu dl Busuttil : nu pentru că punerea în aplicare a legislației actuale este costisitoare pentru statele membre , ci pentru că această punere în aplicare este parțială și incompletă .
unvollständig
 
(in ca. 25% aller Fälle)
incomplet
de Was nun die einzelnen Kapitel anbelangt , erscheint mir allerdings das Energiekapitel recht unvollständig .
ro În ceea ce priveşte capitolele individuale , capitolul despre energie este oarecum incomplet .
Regeln unvollständig geblieben
 
(in ca. 55% aller Fälle)
norme rămân incomplete .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
unvollständig
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ofullständigt
de Herr Präsident ! Ich würde der Kommission gerne für ihre Antwort danken , auch wenn diese unvollständig ist .
sv ( EN ) Herr talman ! Jag vill tacka kommissionen för svaret , även om det är ofullständigt .
unvollständig
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ofullständig
de Ich möchte lediglich drei Beispiele nennen : Erstens ist der Tagesordnungspunkt über die Sicherheit konsularischer Einrichtungen unvollständig , da die Einrichtungen externer Unternehmen beim Outsourcing dadurch nicht berücksichtigt werden .
sv Jag vill bara nämna tre exempel på detta : För det första är frågan om säkerheten vid konsulära beskickningar ofullständig och frågan om externa företags verksamhet i samband med entreprenad behandlas inte .
unvollständig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ofullständiga
de Anders gesagt , die Öffentlichkeit muss alle Vorschriften so gut wie möglich ausschöpfen , selbst wenn diese unvollständig sind und zu Ungleichheiten führen können .
sv Med andra ord måste allmänheten utnyttja alla rättsakter så effektivt det går , även om de är ofullständiga och leder till olika behandling .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
unvollständig
 
(in ca. 35% aller Fälle)
neúplné
de Das Parlament sollte diese Rolle erfüllen , und niemand ist überzeugter davon als ich , weil ich glaube , dass ohne den starken Einsatz des Parlaments die europäischen Institutionen unvollständig und nicht in der Lage wären , den bestmöglichen Schutz für die Interessen der Bürger sicherzustellen .
sk Parlament má spĺňať presne túto úlohu a nikto o tom nie je presvedčený viac ako ja , pretože si myslím , že bez usilovnej práce Parlamentu by boli európske inštitúcie neúplné a neboli by schopné čo najlepšie brániť záujmy občanov .
unvollständig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
neúplná
de ( PL ) Herr Präsident ! Die Europäische Union ist schon heute sehr groß , aber sie ist noch unvollständig .
sk ( PL ) Vážený pán predsedajúci , Európska únia je v dnešnej dobe značne veľká , ale stále ešte neúplná .
unvollständig
 
(in ca. 15% aller Fälle)
neúplne
de Ich bin zu dem Schluss gekommen , dass die Region Fortschritte macht , auch wenn diese ungleichmäßig und unvollständig sind .
sk Jeden záver , ktorý som vyvodila , bol , že región napreduje , hoci nerovnomerne a neúplne .
unvollständig
 
(in ca. 13% aller Fälle)
neúplný
de Ich möchte lediglich drei Beispiele nennen : Erstens ist der Tagesordnungspunkt über die Sicherheit konsularischer Einrichtungen unvollständig , da die Einrichtungen externer Unternehmen beim Outsourcing dadurch nicht berücksichtigt werden .
sk Uvediem len tri príklady : po prvé , bod o bezpečnosti konzulárnych zariadení je neúplný , pretože pokiaľ ide o outsourcing , zariadenia externých spoločností nie sú kryté .
unvollständig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nedokonalá
de Es ist sehr wichtig , auch darüber zu sprechen , denn eine Änderung der Geschäftsordnung ohne diesen zweiten Teil wäre unvollständig .
sk Je veľmi dôležité o tom hovoriť , lebo zmena rokovacieho poriadku by bola bez tejto druhej časti nedokonalá .
unvollständig geblieben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
neúplné
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
unvollständig
 
(in ca. 33% aller Fälle)
nepopolno
de Ich bin zu dem Schluss gekommen , dass die Region Fortschritte macht , auch wenn diese ungleichmäßig und unvollständig sind .
sl Eden mojih sklepov na podlagi obiska je , da regija napreduje , čeprav neenakomerno in nepopolno .
unvollständig
 
(in ca. 20% aller Fälle)
nepopoln
de Meiner Meinung nach ist der Vorschlag der Kommission aber leider unvollständig .
sl Vendar pa se mi zdi , da je predlog Komisije na žalost nepopoln .
unvollständig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nepopolne
de Erlauben Sie mir daher , Herrn Trichet und Herrn Rehn eine spezielle Frage zu stellen : war Ihnen beim Beitritt von Griechenland zur Eurozone bekannt , dass die von Griechenland eingereichten Zahlen falsch und unvollständig waren ?
sl Zato mi dovolite , da vprašam gospoda Tricheta in gospoda Rehna : ste se zavedali dejstva , da so številke , ki jih je prikazala Grčija ob vstopu v območje evra , nepravilne in nepopolne ?
unvollständig
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nepopolna
de Ich habe für den Bericht von Herrn Lehne zum Jahresabschluss von Kleinstunternehmen gestimmt , da die Auswirkungsbeurteilung der Europäischen Kommission meiner Ansicht nach unvollständig und unzureichend ist und ich eindeutig für eine Vereinfachung der Rechnungslegungspflichten , die sehr kleinen Unternehmen auferlegt werden , Stellung beziehen wollte .
sl Glasovala sem za poročilo gospoda Lehneja o zaključnih računih mikro subjektov , kajti , čeprav je ocena vplivov Evropske komisije po mojem mnenju nepopolna in nezadostna , sem želela zastopati stališče , ki je jasno naklonjeno poenostavitvi računovodskih obveznosti , ki veljajo za zelo majhna podjetja .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
unvollständig
 
(in ca. 49% aller Fälle)
incompleta
de Nach unserer Auffassung war er unvollständig .
es No pareció que era incompleta .
unvollständig
 
(in ca. 16% aller Fälle)
incompleto
de Er ist unvollständig , aber er ist eine gute Grundlage für den Frieden in Europa .
es Éste es incompleto , sin embargo , es una buena base para la paz en Europa .
unvollständig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
incompletas
de Dafür bekommen wir einen Wust von Detailregelungen , die unvollständig , in sich widersprüchlich , dilettantisch und für die Demokratie höchst gefährlich sind .
es En su lugar , hemos recibido una mezcolanza de normas detalladas , incompletas , contradictorias , diletantes y que constituyen una grave amenaza para la democracia .
unvollständig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
incompletos
de Im vergangenen Jahr wurde deutlich , dass die Mitgliedstaaten und die EU als Ganzes über keinerlei Pläne für eine derartige Eventualität verfügten . Die verwendeten Daten waren unvollständig , die Meteorologen konnten oder wollten vielmehr nicht helfen und alle taten ihr Bestes , jemand anders die Schuld in die Schuhe zu schieben und wandten eine Strategie der Risikoaversion statt einer Strategie des Risikomanagements an .
es Lo que quedó claro el pasado año fue que los Estados miembros y el conjunto de la UE no tenían ningún plan para una eventualidad así , los datos utilizados eran incompletos , los meteorólogos no podían ayudar o , en efecto , no ayudaban , y todo el mundo perfeccionó el arte de culpar a otro y adoptó una política de aversión al riesgo en lugar de una de gestión del riesgo .
unvollständig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
incompleta .
unvollständig sind
 
(in ca. 60% aller Fälle)
incompletos y
Die europäische Demokratie ist unvollständig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
La democracia europea es incompleta
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
unvollständig
 
(in ca. 27% aller Fälle)
neúplná
de Ich teile seinen Standpunkt , denn eine integrierte Außenpolitik wäre ohne die Ergebnisse der Gemeinschaftspolitiken unvollständig .
cs Jeho postoj sdílím , protože bez výsledků dosažených pomocí politik Společenství by integrovaná zahraniční politika byla neúplná .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
unvollständig
 
(in ca. 54% aller Fälle)
hiányos
de Was nun die einzelnen Kapitel anbelangt , erscheint mir allerdings das Energiekapitel recht unvollständig .
hu Ami az egyes fejezeteket illeti , az energiával foglalkozó fejezet meglehetősen hiányos .

Häufigkeit

Das Wort unvollständig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16501. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.71 mal vor.

16496. elektronisch
16497. Historie
16498. Laub
16499. ukrainische
16500. diejenige
16501. unvollständig
16502. aufhielt
16503. Zinn
16504. Simbabwe
16505. süddeutschen
16506. Unterfranken

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • nur unvollständig
  • ( unvollständig )
  • ist unvollständig
  • unvollständig und
  • noch unvollständig
  • oder unvollständig
  • und unvollständig
  • unvollständig ist
  • unvollständig erhalten
  • sehr unvollständig
  • unvollständig . Die
  • ( unvollständig ) :
  • ist unvollständig und
  • unvollständig , da
  • nur unvollständig erhalten
  • ( unvollständig ) (
  • ist noch unvollständig
  • Liste unvollständig
  • unvollständig ) ( Stand

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʊnfɔlˌʃtɛndɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

un-voll-stän-dig

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Lizenzerhalt für die 3 . Liga eingereichten Unterlagen unvollständig und fehlerhaft seien . Trainer Runjaic gab am
  • Ende 2010 eingereichten Unterlagen erwiesen sich jedoch als unvollständig und waren nicht genehmigungsfähig . Am 23 .
  • Planfeststellungsverfahrens . Da die bisher gewonnenen Unterlagen als unvollständig für das Planfeststellungsverfahren angesehen wurden , wurde zeitgleich
  • , dass die beim Ministerium eingereichten Unterlagen noch unvollständig sein , so dass sich die Beantragung verzögerte
Film
  • DDR . Miss Globe : Fehlende Jahre sind unvollständig dokumentiert . Der Wettbewerb hat zwar stattgefunden ,
  • Naan Petha Magane 1995 : Nattupura Pattu ( unvollständig , teilweise sind ihre Filme auch unter dem
  • Sahodar 1950 : Banprastha ( mit Fehleinträgen und unvollständig , teilweise sind ihre Filme auch falsch unter
  • Pressetext ( meist auch auf Deutsch ) , unvollständig , aber mit Veröffentlichungen anderer Labels und auch
Film
  • Konventionen ( die uns bei alter Musik nur unvollständig bekannt sind ) interpretiert . So gehört zur
  • Situation . An einer Textstelle , die häufig unvollständig zitiert wird , beschreibt er die Bemühungen der
  • sprachlicher wie ideologischer Barrieren bis heute im Westen unvollständig geblieben . Jan Mukařovský schlägt vor , das
  • , der große Andere , ist deshalb immer unvollständig , löchrig , und deshalb gebarrt/durchgestrichen . Lacans
Gattung
  • späten Kreidezeit von Brasilien stammt ein einzelner , unvollständig erhalterner Oberarmknochen der Nyctosaurus zugeordnet wird . Damit
  • waren die Knochen der Trichterbecherleute ( TBK ) unvollständig und selten im anatomischen Verband befindlich . Da
  • zur Cañadón-Calcáreo-Formation gehört . Obwohl die Überreste sehr unvollständig sind , befanden sich die Knochen im anatomischen
  • . Der Schwanz ist in beiden Fossilien nur unvollständig erhalten geblieben . Der verwandte Sinosauropteryx hatte mit
Gattung
  • den Körperseiten . Die Seitenlinie ist vollständig oder unvollständig . Die Fische leben in Sümpfen und ufernah
  • der Schwanzflosse sind weiß . Die Seitenlinie ist unvollständig und erstreckt sich über neun bis zehn Schuppen
  • . Dabei ist die letzte Antenodalader im Vorderflügel unvollständig , reicht also nicht von der Costalader bis
  • Band längs der Körperseiten . Die Seitenlinie ist unvollständig oder fehlt völlig . Von Rasbora unterscheidet sich
Gattung
  • manchmal an einem Schnabel . Die Fächer sind unvollständig . Die Samenanlage stehen basal und sind anatrop
  • Fehlen von auffälligen Hochblättern im Blütenstand . Ein unvollständig erhaltenes Fiederblättchen mit einer einzelnen Stachel aus dem
  • , das oberständig ist . Das Fruchtblatt ist unvollständig geschlossen , und bei Anthese noch großteils unverschlossen
  • Salomonen und den Bismarck-Archipel . Kennzeichnend ist das unvollständig röhrige Vorblatt am Blütenstand . Das Endokarp ist
Adelsgeschlecht
  • Chemiker Hans Meerwein ( 1879-1965 ) . ( unvollständig ) 1880-1884 : Erweiterungsbau der Hamburger Börse in
  • Kurt Frick 1963 in Bad Reichenhall . ( unvollständig ) Volksschule , Gartenstadt Hellerau ( Dresden )
  • 1885 bis 1922 ) . Die Liste ist unvollständig 1873-1923 : Hugo Lemcke ( 1835-1925 ) 1923-1930
  • 1901-1967 ) Träger der Verdienstmedaille der Ortschaft ( unvollständig ) Anton Schmid ( 1914-1989 ) Erwin Müller
Fußballspieler
  • u. a. für KVC Westerlo aktiv ) ( unvollständig ) 1996-heute : Teddy Cardama
  • einer 1:2 - Niederlage in Weißrussland . ( unvollständig ) August Starek ( 1985-1987 ) Josef Hickersberger
  • entschied das Elfmeterschießen zugunsten der Briten . ( unvollständig ) Torbjörn Nilsson ( 2002-2004 ) Tommy Söderberg
  • División : 9 . ( 1991/92 ) ( unvollständig ) 1992-1994 : Theo Vonk : Felix Arnaiz
Deutsches Kaiserreich
  • ein zweiter Wall zum Meer hin war nur unvollständig . Diesen hatte Caesar erst in den letzten
  • so dass der Erfolg der Schlacht für ihn unvollständig blieb . Im Lauf des Herbstes trafen weitere
  • , da viele Akten verloren gingen bzw . unvollständig sind . Auch die finnische Armee setzte erbeutete
  • 1915 wurde er verwundet . Er genas nur unvollständig , so dass er nach einem kurzen Einsatz
Deutsches Kaiserreich
  • 5 Sterne '' ) : ( Liste noch unvollständig ) ( Liste noch unvollständig ) Der Datumsunterschied
  • noch unvollständig ) ( Diese Liste ist noch unvollständig ) ( Stand : 30 . Juli 2013
  • noch unvollständig ) ( Diese Liste ist noch unvollständig ) ( Stand : 20 . Dezember 2010
  • noch unvollständig ) ( Diese Liste ist noch unvollständig ) ( Stand : 14 . Dezember 2012
Mathematik
  • ob sich die aufgetretenen Symptome vollständig oder nur unvollständig zurückbilden , spricht man von einer kompletten oder
  • Einsatz kommen können . Es ist bisher nur unvollständig geklärt , mit welchen Mechanismen die Proteinsynthese gesteuert
  • . Eine operative Therapie kann evtl . nur unvollständig erfolgen aufgrund der Nachbarschaft zu lebenswichtigen Organen .
  • einzelne perorale Dosis von Tioguanin wird nur sehr unvollständig und mit interindividuell hoher Variabilität aufgenommen . Die
Mathematik
  • wäre . Zum Schluss , dass die Quantenmechanik unvollständig ist , führen nun die folgenden Annahmen :
  • liefert dann keinen Ansatzpunkt , die Quantenmechanik für unvollständig zu halten . Insbesondere ist auch zuzugeben ,
  • nicht gleichsetzen . Die Synthese wird heute als unvollständig betrachtet . Als formales Defizit wird gesehen ,
  • . Dabei handelt es sich um ein bisher unvollständig formuliertes Problem aus der Magnetohydrodynamik . Anmerkung :
Recht
  • durch ein ungewohntes Ereignis , bleibt der Knoten unvollständig , ohne dass dies dem Kletterer bewusst wird
  • , nicht an sich falsch , sondern nur unvollständig und dadurch irreführend . Die Gesamtwirklichkeit besteht für
  • das so viel wie gebrechlich , schwach , unvollständig und fehlerhaft und in der übertragenen Bedeutung verkrüppelt
  • Erinnerungen des ursprünglichen Menschen mitzugeben , funktioniert nur unvollständig . Es reicht aber dafür aus , dass
Schriftsteller
  • . “ Das Gedicht hatte Ball jedoch nur unvollständig in seinen Aufzeichnungen niedergeschrieben und vermutlich am Abend
  • Werk . Es ist in den Handschriften nur unvollständig und schlecht überliefert . Die seit 1720 unternommenen
  • 23 und 33 und vielleicht auch 28 sind unvollständig überliefert . In den Staatsreden pflegt Themistios den
  • der Codex Zamoscianus auf Pergament ; er ist unvollständig und bricht nach dem 23 . Kapitel ab
Deutschland
  • 8 IntPatÜbkG ) . Die folgende Aufstellung ist unvollständig . In zahlreichen Staaten existiert noch keine Gesetzgebung
  • der Nähe der angrenzenden Häuser nicht oder nur unvollständig vollzogen wurde . Die folgende Liste führt die
  • der Nähe zu angrenzenden Häusern nicht oder nur unvollständig vollzogen wurde . Die folgende Liste führt die
  • ) erhalten haben . Die Liste ist noch unvollständig und soll stetig erweitert werden . Jahr der
Chemie
  • erzeugende Stoffe ( also Stoffe , die eher unvollständig u.a. zu Ruß verbrennen würden ) entfernt werden
  • Festkörper sein , soweit dieser vom Tropfen nur unvollständig benetzt wird . Innerhalb umgebender Flüssigkeit bilden sich
  • Alkohole für technische und chemische Zwecke werden nur unvollständig vergällt , da sie noch weiter verarbeitet werden
  • Umgebung gelangen könnte . Ein anderer Teil verbrennt unvollständig zu giftigem Kohlenmonoxid . Normalerweise würden beide Stoffe
Eifel
  • . Die Fresken der beiden unteren Kapellen sind unvollständig . Sie wurden 1884 unter mehrfachen Putzschichten entdeckt
  • östlichen Straßenseite sind die ursprünglichen Bebauungsstrukturen nur noch unvollständig erhalten . Besondere Gebäude sind neben der Dorfkirche
  • der Zeit um 1500 . Sie zeigen einen unvollständig erhaltenen Marienzyklus und verschiedene Heiligendarstellungen sowie altwürttembergische Wappen
  • . Der Ostflügel der Abtei ist allerdings nur unvollständig erhalten . Der rustikal wirkende Kreuzgang mit seinen
Album
  • : Chinese Zodiacs " ) ( Liste ist unvollständig ) All Stars Welcome to Beijing ( 北京欢迎你
  • Justice League Unlimited ) ( in Deutschland nur unvollständig auf DVD erschienen ) 1940-1951 : The Adventures
  • Nachdruck der englischen Ausgabe bei Kessinger Publishing ( unvollständig ) , . Report on the depredations committed
  • 1959-1968 ( 2007 , Kompilation ) ( noch unvollständig ) George Duke : I Love The Blues
Informatik
  • Schriftgrößen und erlaubten Scripting-Sprachen häufig nur teilweise und unvollständig lesbar . Mehrwertdienst Predictive Dialer - Bei Problemen
  • ) , die Einbindung ins Wirts-Betriebssystem war noch unvollständig . Die Emulation erlaubt es , „ sauber
  • . Die Hardware-Unterstützung blieb an vielen Stellen sehr unvollständig , so wurden Technologien wie WLAN oder Bluetooth
  • als viele kleinere Dateien , weil weniger Datenblöcke unvollständig belegt werden . Programme können eine einzelne größere
Komponist
  • und Orchester von 1834 Einige erfolgreiche Vortragsstücke sind unvollständig überliefert . Oft fehlt die Stimme der von
  • und Orchester . Außerdem hat Andreas N. Tarkmann unvollständig überlieferte Werke rekonstruiert oder instrumentiert , beispielsweise Julius
  • der Studien über die Etüden von Chopin ist unvollständig geblieben . Das Gleiche gilt für den zwischen
  • , dass in vielen seiner Sonaten die Reprise unvollständig ist oder fehlt und Bach keinem strengen Formenschema
Schmetterling
  • und zweiten Antenodalader und die letzte Antenodalader ist unvollständig . Im Gegensatz zu den meisten anderen Großlibellen
  • , bei einer Art . Bei ( meist unvollständig ) doppelgeschlechtlichen Individuen von Arten , bei denen
  • sie sich von den Imagines unter anderem durch unvollständig entwickelte Flügel und / oder Genitalien unterscheiden .
  • wird eine zweite Generation beobachtet , die aber unvollständig ist . Die Falter können von Mitte Mai
Genetik
  • Zwergrassen wie Hermelinkaninchen und Farbenzwerge . Genetik Autosomal unvollständig dominant ( Gen Dw ) , Letalfaktor .
  • insbesondere „ Gibber Italicus “ . Genetik Autosomal unvollständig dominant mit variabler Expression , Letalfaktor . Symptomatik
  • bei Hochbrutflugenten und Zwergenten . Genetik Vermutlich autosomal unvollständig dominant mit variabler Expressivität . Homozygot in der
  • , Orloff , Antwerpener Bartzwerghuhn . Genetik Autosomal unvollständig dominant mit variabler Expressivität . Symptomatik Wenn die
Medizin
  • oder Reifegrad-Dimension besteht aus den sechs Gradstufen „ unvollständig “ , „ durchgeführt “ , „ gesteuert
  • ohne dessen Benennung die Bezeichnung „ Luftverladbarkeit “ unvollständig ist . Zum Beispiel kann eine Last in
  • heute nicht gefasst , der Sophienschatz noch immer unvollständig : So fehlt z. B. noch immer die
  • sind heute - wenn überhaupt - nur noch unvollständig erhalten , in der Regel werden die fehlenden
Haydn
  • ist , bleibt die Strecke im südostasiatischen Teil unvollständig und ineffizient . A165 : Ulan-Ude - Kyahta
  • ist neben den drei nördlichsten das einzige nur unvollständig kartierte westdeutsche Bundesland , wobei die Lücke im
  • südlichen Schärengarten gezählt . Auch diese Aufstellung ist unvollständig . Asperö Böttö Brännö Buskär Danaholmen Donsö Fjärskären
  • kulturelle Stätten , die der Studentenpfad berührt ( unvollständig , von Nord nach Süd , Entfernungen geschätzt
römisch-katholisch
  • Hölle ( Più forte , sorelle ) ( unvollständig ) ( italienisch )
  • '' 1966 : 00 ciak operazione mondo ( unvollständig )
  • : Signorina Giulia 2005 : Montagna serena ( unvollständig )
  • La leonessa di Serendib . Viglongo ( sehr unvollständig )
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK