Häufigste Wörter

zufriedenstellend

Übersicht

Wortart Partizip I
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung zu-frie-den-stel-lend

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
zufriedenstellend
 
(in ca. 32% aller Fälle)
задоволително
de Der Ausschuss für Wirtschaft und Währung , dem ich angehöre , hat eine Anhörung abgehalten , die sich als höchst zufriedenstellend erwies .
bg Комисията по икономически и парични въпроси , в която членувам , проведе изслушване , което протече повече от задоволително .
zufriedenstellend
 
(in ca. 30% aller Fälle)
задоволителен
de Der mit dem Rat ausgehandelte Kompromiss ist zufriedenstellend . Jetzt bleibt uns nur noch zu hoffen , dass die Mitgliedstaaten die Richtlinie zügig umsetzen werden , um Tausende von Menschen in Europa aus ihrer misslichen Lage zu befreien .
bg Компромисът , договорен със Съвета , е задоволителен и ние можем само да се надяваме за бързо прилагане на настоящата директива от държавитечленки , за да се сложи край на това положение на уязвимост , понасяно от хиляди хора в Европа .
zufriedenstellend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
е задоволително
zufriedenstellend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
задоволителни
de Die Ergebnisse dieser Anstrengungen sind immer noch nicht zufriedenstellend .
bg Резултатите от тези усилия все още не са задоволителни .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
zufriedenstellend
 
(in ca. 64% aller Fälle)
tilfredsstillende
de Wenn all diese Reformen abgeschlossen sein werden , können wir von anderem reden , falls sie zufällig nicht zufriedenstellend sein sollten .
da Når man har gennemført alle disse reformer , vil man kunne tale om andet , hvis de tilfældigvis ikke er tilfredsstillende .
zufriedenstellend
 
(in ca. 13% aller Fälle)
tilfredsstillende .
zufriedenstellend
 
(in ca. 2% aller Fälle)
er tilfredsstillende
zufriedenstellend .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
tilfredsstillende .
nicht zufriedenstellend
 
(in ca. 45% aller Fälle)
tilfredsstillende
Ihre Antwort war sehr zufriedenstellend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Deres svar var yderst tilfredsstillende
Deutsch Häufigkeit Englisch
zufriedenstellend
 
(in ca. 54% aller Fälle)
satisfactory
de Das ist an sich positiv , aber die Situation kann nicht als zufriedenstellend angesehen werden .
en In itself , this is positive , but the situation is hardly satisfactory .
zufriedenstellend
 
(in ca. 13% aller Fälle)
satisfactorily
de Diese Angelegenheit ist noch nicht zufriedenstellend geregelt .
en The matter is not yet satisfactorily resolved .
zufriedenstellend
 
(in ca. 12% aller Fälle)
satisfactory .
als zufriedenstellend
 
(in ca. 74% aller Fälle)
satisfactory
zufriedenstellend .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
satisfactory .
Der Bericht ist nicht zufriedenstellend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This report is incomplete
Ihre Antwort war sehr zufriedenstellend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Your reply was most satisfactory
Deutsch Häufigkeit Estnisch
zufriedenstellend
 
(in ca. 39% aller Fälle)
rahuldav
de Der heute vorgestellte Text ist zufriedenstellend .
et Täna esitatud tekst on rahuldav .
zufriedenstellend
 
(in ca. 10% aller Fälle)
rahuldavalt
de Falls eine Institution auf einen Empfehlungsentwurf nicht zufriedenstellend antwortet , kann ich einen Sonderbericht an das Europäische Parlament senden .
et Kui institutsioon soovituse eelnõule rahuldavalt ei vasta , võin ma saata eriaruande Euroopa Parlamendile .
zufriedenstellend
 
(in ca. 9% aller Fälle)
rahuldavad
de Ich hoffe , dass das Ergebnis dieser Anstrengungen zufriedenstellend sein wird .
et Loodan , et nende jõupingutuste tulemused on rahuldavad .
nicht zufriedenstellend
 
(in ca. 46% aller Fälle)
rahuldav
Deutsch Häufigkeit Finnisch
zufriedenstellend
 
(in ca. 22% aller Fälle)
tyydyttävä
de Der heute angenommene Text ist in gewisser Hinsicht zufriedenstellend , insbesondere in Bezug auf den Kampf gegen die Diskriminierung Behinderter . Das vage Konzept und die rechtlichen Unsicherheiten , die der Text enthält , sowie die überflüssigen Anforderungen , die er einführt , machen ihn jedoch juristisch unbrauchbar und damit in seiner Anwendung ineffektiv .
fi Tänään hyväksytty teksti on tyydyttävä tietyissä suhteissa - etenkin vammaisiin kohdistuvan syrjinnän torjumisen suhteen - mutta sen sisältämät epämääräiset käsitteet , oikeudelliset epävarmuustekijät ja turhat vaatimukset tekevät siitä oikeudellisesti epäkäytännöllisen ja sen soveltamisesta siten tehotonta .
zufriedenstellend
 
(in ca. 19% aller Fälle)
tyydyttävästi
de Es war niemals die Absicht , Projekte anzugehen , die bereits laufen und zufriedenstellend umgesetzt werden .
fi Tarkoitus ei koskaan ollut puuttua jo käynnistettyihin hankkeisiin , joita toteutettiin tyydyttävästi .
zufriedenstellend
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tyydyttäviä
de In der Kategorie I sind die Ausgaben insgesamt zufriedenstellend , allerdings wird es unter der Obergrenze I " Marktorganisation " schon jetzt etwas knapp , wobei Sie annehmen , daß sich dies im Zuge einer günstigen Ausführung regeln wird .
fi Menoluokan I kustannukset ovat tosiaan kokonaisvaltaisesti tyydyttäviä , paitsi että käsittelette hieman lyhyesti jo nyt alempaa ylärajaa I " Markkinoiden järjestely " ja että luotatte siihen , että kaikki hoituu talousarvion suotuisan toteuttamisen myötä .
zufriedenstellend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tyydyttävä .
zufriedenstellend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tyydyttävänä
de Ich freue mich , sagen zu können , daß ich das Endergebnis für sehr zufriedenstellend für das Parlament halte , da alle seine Änderungsanträge vollständig oder in überarbeiteter Form in den gemeinsamen Text aufgenommen worden sind .
fi Minulla on ilo sanoa , että sovittelun lopputulosta voidaan pitää parlamentin kannalta erittäin tyydyttävänä , sillä kaikki sen tarkistukset on sisällytetty kokonaisuudessaan tai muokattuina yhteiseen tekstiin .
zufriedenstellend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tyydyttävällä
de Da sowohl Rumänien als auch Bulgarien den Beweis erbracht haben , dass sie ausreichend vorbereitet sind , alle Bestimmungen des Schengen-Besitzstands zufriedenstellend anzuwenden , sollten beide Mitgliedstaaten zu vollwertigen Mitgliedern des Raums werden .
fi Koska Romania ja Bulgaria ovat osoittaneet , että niillä on riittävät valmiudet soveltaa kaikkia Schengenin säännöstön määräyksiä tyydyttävällä tavalla , kummankin jäsenvaltion pitäisi päästä alueen täysimääräisiksi jäseniksi .
zufriedenstellend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tyydyttävällä tavalla
zufriedenstellend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tyydyttävää
de Ohne Zweifel war die Entwicklung der Beschäftigung in Europa zufriedenstellend , aber nicht ausreichend , denn die europäische Wirtschaft weist auf dem Höhepunkt des Zyklus Quoten einer strukturellen Arbeitslosigkeit auf , die beträchtlich über denen anderer Gebiete , wie den USA , liegen .
fi Työllisyyden kehitys Euroopassa on ollut epäilemättä tyydyttävää , muttei riittävää , minkä osoittaa se , että suhdanteiden ollessa korkeimmillaan eurooppalaisen talouden rakenteellisen työttömyyden lukemat ovat tuntuvasti korkeampia kuin muilla alueilla , esimerkiksi Yhdysvalloissa .
zufriedenstellend .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
tyydyttävä .
nicht zufriedenstellend
 
(in ca. 43% aller Fälle)
tyydyttävästi
Die Situation war somit zufriedenstellend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tilanne oli siis tyydyttävä
Ihre Antwort war sehr zufriedenstellend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vastauksenne oli varsin tyydyttävä
Deutsch Häufigkeit Französisch
zufriedenstellend
 
(in ca. 47% aller Fälle)
satisfaisante
de Es sollte unbedingt sehr bald angenommen werden , und ich bin optimistisch , dass die noch offenen Fragen , die in den eingereichten 14 Änderungsanträgen zum Ausdruck kommen , zufriedenstellend geklärt werden können .
fr Il est important qu'il soit adopté dans un avenir proche et j' espère que les profondes inquiétudes exprimées dans les 14 amendements soumis peuvent être levées de manière satisfaisante .
zufriedenstellend
 
(in ca. 13% aller Fälle)
satisfaisants
de Herr Präsident , ich werde versuchen , die hervorragende Arbeit von Frau Thyssen durch einige weitere Anmerkungen zu vervollständigen . Es stimmt zwar , daß zur Unterstützung der kleineren und mittleren Betriebe zahlreiche Programme bereitgestellt wurden - mit diesem Thema befassen wir uns ja auch heute abend - doch was die angestrebte Verbesserung der allgemeinen Rahmenbedingungen für diese Unternehmen anbelangt sind die Ergebnisse nicht sehr zufriedenstellend .
fr Monsieur le Président , je m ' efforcerai de compléter l'excellent travail de notre collègue , Mme Thyssen , par quelques autres considérations . S'il est vrai que l'on a mis au point de nombreux programmes d'intervention et de soutien en faveur des petites et moyennes entreprises - c'est le thème dont nous nous occupons ce soir - il est tout aussi vrai que des résultats moins satisfaisants ont été obtenus en ce qui concerne l'amélioration du contexte opérationnel dans lequel se trouvent ces entreprises .
zufriedenstellend
 
(in ca. 10% aller Fälle)
satisfaisant
de Zwar hätten wir gern eine etwas bessere Definition der von den Gezeitengewässern bedeckten Fläche gehabt , aber der jetzt vorliegende Text ist zufriedenstellend .
fr Nous aurions certes aimé un petit peu plus de force dans la définition du retour des marées , mais le texte retenu est satisfaisant .
zufriedenstellend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
manière satisfaisante
Deutsch Häufigkeit Griechisch
zufriedenstellend
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ικανοποιητικά
de Mitglied der Kommission . - Herr Papastamkos , ich übermittle Ihre Nachricht an Kommissarin Ashton gerne . Ohne dabei zu weit zu gehen , bin ich der Meinung , dass ihre Ergebnisse recht zufriedenstellend ausfallen werden .
el Μέλος της Επιτροπής . - Κύριε Παπαστάμκο , ευχαρίστως θα μεταφέρω το μήνυμά σας στην Επίτροπο Ashton και , χωρίς να θέλω να πω περισσότερα , πιστεύω ότι τα αποτελέσματα θα είναι πραγματικά πολύ ικανοποιητικά .
zufriedenstellend
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ικανοποιητική
de Herr Präsident , der Kommissionsvorschlag ist zufriedenstellend , weil er sich eindeutig um Vereinfachung bemüht , indem er die variable Prämie durch eine Festprämie ersetzt , was bedeutet , dass der Sektor im Voraus den Betrag kennt , den er erhalten wird , und damit nicht mehr wie bisher unter der Unsicherheit leidet .
el Κύριε Πρόεδρε , η πρόταση της Επιτροπής είναι ικανοποιητική , διότι πραγματοποιεί μία σαφή προσπάθεια απλοποίησης με την αντικατάσταση της μεταβλητής επιδότησης με μία μοναδική επιδότηση , γεγονός που σημαίνει ότι ο τομέας θα γνωρίσει προκαταβολικά το ποσό που θα λάβει και θα πάψει να έχει την αβεβαιότητα που υφίσταται μέχρι αυτή τη στιγμή .
zufriedenstellend
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ικανοποιητικό
de Mit den Vorschlägen von Kommissar Fischler sind zwar Probleme für die ländlichen Gebiete in Europa verbunden , aber letztendlich müssen wir einsehen , daß das Ergebnis , wenn auch nicht ganz zufriedenstellend , so doch keineswegs katastrophal ist .
el Οι προτάσεις του κ . Fischler σκιάζουν ιδιαιτέρως την αγροτική Ευρώπη κατ ' αρχάς , τελικά όμως πρέπει να εκτιμήσουμε το γεγονός ότι το αποτέλεσμα αν και δεν είναι πλήρως ικανοποιητικό , σε καμία περίπτωση βέβαια δεν είναι καταστροφικό .
zufriedenstellend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ικανοποιητικά .
zufriedenstellend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ικανοποιητικές
de Es muß sich also jeder damit arrangieren , auch wenn , ich wiederhole es noch einmal , die Wahlumstände nicht zufriedenstellend waren .
el Επομένως πρέπει όλοι να την δεχτούν , έστω και αν , επαναλαμβάνω , οι συνθήκες της ψηφοφορίας δεν ήταν ικανοποιητικές .
zufriedenstellend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ικανοποιητική .
zufriedenstellend ist
 
(in ca. 92% aller Fälle)
ικανοποιητική
zufriedenstellend .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
ικανοποιητική .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
zufriedenstellend
 
(in ca. 61% aller Fälle)
soddisfacente
de Verfasser . - ( PL ) Frau Präsidentin ! Es gibt Journalisten , die ihre Pflichten mehr oder weniger zufriedenstellend erfüllen , so wie es bessere und schlechtere Medien gibt .
it Signora Presidente , ci sono giornalisti che svolgono il loro compito in maniera più o meno soddisfacente , così come ci sono media migliori e media peggiori .
zufriedenstellend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
soddisfacenti
de Mir ist von dieser speziellen Inspektion zwar noch kein schriftlicher Bericht zugegangen , aber mir ist mündlich berichtet worden , daß die Ergebnisse zufriedenstellend seien .
it Non ho ancora una relazione scritta su questa particolare ispezione , ma mi è stato riferito oralmente che i risultati sono stati soddisfacenti .
zufriedenstellend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
soddisfacente .
nicht zufriedenstellend
 
(in ca. 52% aller Fälle)
soddisfacente
zufriedenstellend .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
soddisfacente .
Die Situation war somit zufriedenstellend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
La situazione era quindi soddisfacente
Deutsch Häufigkeit Lettisch
zufriedenstellend
 
(in ca. 41% aller Fälle)
apmierinoši
de Das Ergebnis der Stimmabgaben im AGRI-Ausschuss war zufriedenstellend , abgesehen von einer Reihe von durch die ALDE-Fraktion eingebrachten Änderungen und der " Verunreinigung " des Berichts durch die EVP mit Änderungen , die GVO befürworten .
lv Balsojuma rezultāti AGRI komitejā bija apmierinoši , izņemot virkni ALDE un EPP grozījumu , kuri " saindē ” šo ziņojumu , veicinot ĢMO izmantošanu .
zufriedenstellend
 
(in ca. 23% aller Fälle)
apmierinošs
de Ich halte den Kompromiss für zufriedenstellend und begrüße den erzielten Erfolg .
lv Uzskatu , ka kompromiss ir apmierinošs un atzinīgi vērtēju gūtos panākumus .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
zufriedenstellend
 
(in ca. 20% aller Fälle)
patenkinamas
de Es stellt sich also die Frage , ob die Erbringung zufriedenstellend sein wird .
lt Taigi , kyla klausimas , ar įvykdymas bus patenkinamas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
zufriedenstellend
 
(in ca. 50% aller Fälle)
bevredigend
de Sicherlich wären uns konstruktive Vorschläge lieber als die Kritik , daß das Kosten-Nutzen-Verhältnis in der Entwicklungspolitik nicht zufriedenstellend ist .
nl Uiteraard zouden wij gelukkiger zijn geweest met constructieve voorstellen in plaats van de kritiek dat de kostenbaten-verhouding bij het ontwikkelingsbeleid niet bevredigend is .
zufriedenstellend
 
(in ca. 9% aller Fälle)
bevredigende
de Ich hoffe , dass ich die Fragen zufriedenstellend beantwortet habe .
nl Ik vertrouw erop dat ik de vragen op bevredigende wijze heb beantwoord .
zufriedenstellend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
onbevredigend
de Wir wissen , dass diese Situation nicht zufriedenstellend ist , und die derzeitige Krise bringt es zu Tage .
nl Wij weten dat deze situatie onbevredigend is , en de huidige crisis laat dat duidelijk zien .
zufriedenstellend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
schiet tekort
zufriedenstellend .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
bevredigend .
nicht zufriedenstellend
 
(in ca. 49% aller Fälle)
niet bevredigend
nicht zufriedenstellend
 
(in ca. 23% aller Fälle)
onbevredigend
Deutsch Häufigkeit Polnisch
zufriedenstellend
 
(in ca. 20% aller Fälle)
zadowalający
de Leider ist er nicht sehr zufriedenstellend , da es in einer Zeit , in der wir beobachten , dass verschiedene Mitgliedstaaten eine unbedachte Einwanderungspolitik verfolgen , die einer großen Anzahl von Ausländern einen rechtmäßigen Aufenthalt in der EU gewährt , und in der fehlende Grenzkontrollen es den Menschen ermöglichen , die Grenzen frei zu überschreiten , notwendig ist , strengere , dauerhafte Grenzkontrollen zwischen den Mitgliedstaaten der EU durchzuführen .
pl Nie jest on niestety zbyt zadowalający , ponieważ w czasie gdy jesteśmy świadkami , jak kilka państw członkowskich realizuje nierozważną politykę imigracyjną , w ramach której wielka liczba obcokrajowców uzyskuje prawo do legalnego pobytu w UE i gdy brak kontroli granicznych umożliwia ludziom swobodne przemieszczanie się przez granice , istnieje potrzeba wprowadzenia na stałe wzmocnionej kontroli granic pomiędzy państwami członkowskimi UE .
zufriedenstellend
 
(in ca. 17% aller Fälle)
zadowalająca
de Dennoch teile ich die Ansicht des Rechnungshofes , dass die Berichterstattung der Mitgliedstaaten noch nicht zufriedenstellend ist , und die Kommission wird ihre Anstrengungen zur Abhilfe dieser Situation für die laufenden und auch für die nächste Generation der Programme und die geteilte Mittelverwaltung fortsetzen .
pl Podzielam jednak opinię Trybunału , że sprawozdawczość państw członkowskich nadal nie jest zadowalająca - i Komisja będzie kontynuować swoje wysiłki służące naprawie tej sytuacji w przypadku istniejących programów , a także w przypadku kolejnej serii programów i wspólnego zarządzania .
zufriedenstellend
 
(in ca. 13% aller Fälle)
zadowalające
de Aber sind diese Bestimmungen zufriedenstellend , sind sie ausreichend ?
pl Należy niemniej zapytać , czy te przepisy są zadowalające i czy wystarczą ?
zufriedenstellend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
satysfakcjonujący
de Der Kompromiss löst diese Frage unseres Erachtens nicht zufriedenstellend .
pl Naszym zdaniem kompromis nie rozwiązuje w satysfakcjonujący sposób tego problemu .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
zufriedenstellend
 
(in ca. 33% aller Fälle)
satisfatória
de Es muß jedoch festgestellt werden , daß dieser erste Bericht eine Situation beschreibt , die bei weitem nicht zufriedenstellend ist und die davon zeugt , daß das freie Spiel der Marktkräfte und des Wettbewerbs allein nicht in der Lage ist , die effektive Teilhabe aller an der Informationsgesellschaft und an den Kommunikationstechniken zu gewährleisten .
pt É forçoso constatar que este primeiro relatório descreve uma situação que está longe de ser satisfatória e que testemunha da incapacidade da livre actuação das forças do mercado e da concorrência para assegurarem por si próprias uma participação efectiva de todos na sociedade da informação e nas tecnologias da comunicação .
zufriedenstellend
 
(in ca. 13% aller Fälle)
satisfatório
de Obwohl das nach außen hin zufriedenstellend erscheint , stimmen wir der Berichterstatterin darin zu , daß sich Probleme ergeben haben . Das wird insbesondere in Nordirland bei den " New Areas " sowie bei Beschäftigung und Transparenz deutlich .
pt Embora este nível de execução possa parecer satisfatório , concordamos com a relatora quando nos diz que houve problemas , como o demonstra nomeadamente o que se passou na Irlanda do Norte , nos « novos domínios » do emprego e da transparência na selecção .
zufriedenstellend
 
(in ca. 10% aller Fälle)
satisfatórios
de Ist das Ergebnis unserer Arbeit aus der Sicht der Präsidentschaft zufriedenstellend , oder hätte sich die Präsidentschaft mehr gewünscht ?
pt Considera a Presidência que os resultados do nosso trabalho são satisfatórios ou esperava que tivéssemos alcançado mais ?
zufriedenstellend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
satisfatórias
de Den Albanern ist es gelungen , in einer Zeit tiefster Krise Wahlen durchzuführen , die nach allgemeiner Einschätzung zufriedenstellend verlaufen sind .
pt Os albaneses conseguiram realizar eleições quando se encontravam numa profunda crise , realizar eleições que ainda por cima foram consideradas satisfatórias .
zufriedenstellend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
satisfatoriamente
de Ich denke , dass dieses Problem , das untersucht und realistisch dargestellt werden muss , zufriedenstellend gelöst wurde .
pt Julgo que este problema entretanto surgido , que tem de ser analisado e apresentado de forma realista , foi satisfatoriamente resolvido .
zufriedenstellend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
satisfatória .
zufriedenstellend
 
(in ca. 2% aller Fälle)
insuficiente
de Nur einige von ihnen wurden gelöst , in manchen Fällen zufriedenstellend , in anderen nicht .
pt Apenas respondeu a algumas delas , nalguns casos satisfatoriamente , noutros , de forma insuficiente .
Der Bericht ist nicht zufriedenstellend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
O relatório é insuficiente
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
zufriedenstellend
 
(in ca. 39% aller Fälle)
satisfăcător
de Niemand könnte behaupten , dass das Cotonou-System vollkommen zufriedenstellend war .
ro Nimeni nu poate susţine că sistemul Cotonou a fost în întregime satisfăcător .
zufriedenstellend
 
(in ca. 27% aller Fälle)
satisfăcătoare
de Sie haben allerdings Recht , wenn Sie sagen , dass die Situation immer noch ganz und gar nicht zufriedenstellend ist .
ro Cu toate acestea , aveţi dreptate să spuneţi că situaţia este departe de a fi satisfăcătoare .
zufriedenstellend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
satisfăcătoare .
zufriedenstellend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mod satisfăcător
zufriedenstellend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nesatisfăcătoare
de Bis heute waren die Bemühungen der EU in diesem Bereich nicht zufriedenstellend , teils weil wir einigen Tyrannen gegenüber immer noch nachsichtig sind , und teils weil wir andere lautstark kritisieren .
ro Până în prezent , eforturile UE în acest domeniu au fost nesatisfăcătoare , în parte , din cauză că suntem încă îngăduitori cu unii tirani şi foarte critici cu alţii .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
zufriedenstellend
 
(in ca. 56% aller Fälle)
tillfredsställande
de Ich denke , die gestern Abend in der Sitzung des Rechtsausschusses angenommenen Abänderungen gewährleisten derartige Garantien , obgleich ich sie persönlich , speziell in einer Sache , nicht völlig zufriedenstellend finde .
sv Jag anser att de ändringsförslag som antogs i går kväll vid utskottet för rättsliga frågors sammanträde ger sådana garantier , men personligen tycker jag inte att de är helt tillfredsställande , i synnerhet inte när det gäller en fråga .
zufriedenstellend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tillfredsställande .
zufriedenstellend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
är tillfredsställande
zufriedenstellend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
på ett tillfredsställande sätt
zufriedenstellend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tillfredsställande ,
zufriedenstellend und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tillfredsställande och
zufriedenstellend .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
tillfredsställande .
Die Situation war somit zufriedenstellend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Situationen var således tillfredsställande
Ihre Antwort ist selbstverständlich zufriedenstellend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ert svar är förstås tillfredsställande
Ihre Antwort war sehr zufriedenstellend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ert svar var mycket tillfredsställande
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
zufriedenstellend
 
(in ca. 24% aller Fälle)
uspokojivé
de Das ist die einzige Lösung , die ich Ihnen anbieten kann und ich weiß , dass diese nicht zufriedenstellend ist .
sk To je jediné riešenie , ktoré môžem ponúknuť , a viem , že nie je uspokojivé .
zufriedenstellend
 
(in ca. 20% aller Fälle)
uspokojivý
de Ich hoffe , dass das Ergebnis dieser Anstrengungen zufriedenstellend sein wird .
sk Dúfam , že výsledok tohto úsilia bude uspokojivý .
zufriedenstellend
 
(in ca. 11% aller Fälle)
uspokojivá
de Ich glaube , dass die Ausgewogenheit , welche die Kommission und der Rat in Bezug auf diesen Bericht erzielt haben , zufriedenstellend ist , und daher habe ich ihn unterstützt , so wie ich auch das Paket zur wirtschaftspolitischen Steuerung unterstütze .
sk Myslím si , že rovnováha , ktorú dosiahli Komisia a Rada v otázke tejto správy , je uspokojivá , a preto som ju podporila rovnako , ako podporujem balík o správe ekonomických záležitostí ako celok .
zufriedenstellend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
uspokojivý .
zufriedenstellend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
uspokojivo
de Ich bin sehr erfreut , dass diese Punkte zufriedenstellend in der endgültigen Vereinbarung mit dem Rat gelöst wurden .
sk Som rád , že sa tieto otázky uspokojivo vyriešili v konečnej dohode s Radou .
zufriedenstellend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
uspokojivé .
zufriedenstellend .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
uspokojivá .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
zufriedenstellend
 
(in ca. 47% aller Fälle)
zadovoljivo
de Daher denke ich , dass die Situation mehr oder weniger zufriedenstellend ist , im Vergleich zu verschiedenen anderen Bereichen , in denen die Zusammenarbeit nicht so gut ist .
sl Zato menim , da je stanje bolj ali manj zadovoljivo v primerjavi z nekaterimi drugi področji , kjer sodelovanje ni tako dobro .
zufriedenstellend
 
(in ca. 13% aller Fälle)
zadovoljiv
de Ich denke , dass der mit dem Rat über die Rechte des Parlaments erzielte Kompromiss für alle Beteiligten zufriedenstellend ist .
sl Mislim , da je kompromis o pravicah Parlamenta , ki smo ga dosegli s Svetom , zadovoljiv kompromis za vse , ki jih zadeva .
zufriedenstellend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zadovoljive
de Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist die Situation nicht zufriedenstellend .
sl Razmere zaenkrat še niso zadovoljive .
zufriedenstellend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zadovoljivi
de Während wir den Hauptleitlinien der Entschließung des Europäischen Parlaments zum G20-Gipfel in Pittsburgh zustimmen - und sie aus diesem Grunde befürwortet haben - , möchte die luxemburgische Delegation der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) einige Bedenken über Teile dieser Entschließung , die nicht zufriedenstellend sind , kundtun .
sl Medtem ko se strinjamo z glavnimi smernicami resolucije Evropskega parlamenta o vrhu G20 v Pittsburghu - in jo zato tudi potrjujemo - , želi luksemburška delegacija Skupine Evropske ljudske stranke ( Krščanskih demokratov ) izraziti nekaj zadržkov v zvezi z elementi te resolucije , ki niso zadovoljivi .
zufriedenstellend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zadovoljiva
de Die Fassung , über die der Ausschuss für Landwirtschaft und die Entwicklung des ländlichen Raums abgestimmt hat , war recht zufriedenstellend ; die Fassung , die aus dem Trilog entstanden ist , maßregelt unerbittlich die Arbeitsbedingungen im Zuckerbereich , dessen Exportquote praktisch rein symbolisch ist .
sl Različica , o kateri je glasoval Odbor za kmetijstvo in razvoj podeželja , je bila dokaj zadovoljiva ; različica , ki izhaja iz trialoga pa neusmiljeno poslabšuje delovne razmere v sladkornem sektorju , saj je izvozna subvencija zgolj simbolična .
zufriedenstellend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zadovoljivo .
Erbringung zufriedenstellend
 
(in ca. 61% aller Fälle)
zadovoljivo
zufriedenstellend .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
zadovoljivo .
nicht zufriedenstellend
 
(in ca. 38% aller Fälle)
niso zadovoljive
Deutsch Häufigkeit Spanisch
zufriedenstellend
 
(in ca. 27% aller Fälle)
satisfactoria
de Die gegenwärtige Situation ist nicht zufriedenstellend , sondern eher düster , weil trotz aller Erklärungen und dem offensichtlich guten Willen , der in puncto Energieinfrastruktur und Mechanismen zur Krisenbewältigung erzielte Fortschritt noch alles andere als ausreichend ist .
es La situación actual no es satisfactoria , sino más bien regular , porque , a pesar de todas las declaraciones de aparente buena voluntad , el progreso realizado en materia de infraestructura energética y mecanismos de crisis está lejos de ser suficiente .
zufriedenstellend
 
(in ca. 17% aller Fälle)
satisfactorio
de Der Mangel an " slot " - Zeiten ist eine Beschränkung , die dazu führt , daß der Wettbewerb nicht zufriedenstellend funktioniert .
es La falta de tiempos de « ranura » es uno de los obstáculos que hace que no funcione la competencia de un modo satisfactorio .
zufriedenstellend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
satisfactorias
de Die von der türkischen Regierung vorgeschlagenen Lösungen sind nicht zufriedenstellend .
es Las soluciones propuestas por el Gobierno turco no son satisfactorias .
zufriedenstellend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
satisfactoriamente
de Da die für die Einhaltung festgelegte Frist in drei Phasen eingeteilt ist , sollten wir während dieser Zeit streng überwachen , ob alle EU-Mitgliedstaaten die Anforderungen zufriedenstellend erfüllen .
es Habida cuenta de que el calendario establecido para el cumplimiento se divide en tres fases , ciertamente deberíamos hacer un seguimiento durante la trayectoria para comprobar si se cumple satisfactoriamente en toda Europa .
zufriedenstellend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
satisfactorio .
zufriedenstellend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
satisfactorios
de Die Ergebnisse der vierten Stufe des Ziel-2-Programms , dessen Hauptziel in der Schaffung von Arbeitsplätzen besteht , sind recht zufriedenstellend .
es Los resultados de la cuarta fase del programa del Objetivo 2 , cuya prioridad es la creación de empleos , son relativamente satisfactorios .
zufriedenstellend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
satisfactoria .
nicht zufriedenstellend
 
(in ca. 33% aller Fälle)
satisfactoria
Der Bericht ist nicht zufriedenstellend
 
(in ca. 96% aller Fälle)
El informe es insuficiente
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
zufriedenstellend
 
(in ca. 24% aller Fälle)
uspokojivě
de Die Europäische Union kann nur dann glaubhaft Maßnahmen in Bezug auf Drittstaaten durchführen , wenn sie zufriedenstellend die Probleme religiöser und nationaler Minderheiten auf ihrem eigenen Territorium löst .
cs Kroky Evropské unie vůči třetím zemím mohou být věrohodné pouze v případě , pokud uspokojivě vyřeší problémy náboženských a národnostních menšin na svém vlastním území .
zufriedenstellend
 
(in ca. 16% aller Fälle)
uspokojivá
de Die gegenwärtige Situation ist nicht zufriedenstellend , sondern eher düster , weil trotz aller Erklärungen und dem offensichtlich guten Willen , der in puncto Energieinfrastruktur und Mechanismen zur Krisenbewältigung erzielte Fortschritt noch alles andere als ausreichend ist .
cs Současná situace není uspokojivá , ale poněkud šedivá , protože bez ohledu na všechna prohlášení a zřejmou dobrou vůli není pokrok dosažený co do energetické infrastruktury a krizových mechanismů ani zdaleka dostatečný .
zufriedenstellend
 
(in ca. 12% aller Fälle)
neuspokojivá
de Die von der türkischen Regierung vorgeschlagenen Lösungen sind nicht zufriedenstellend .
cs Řešení navrhovaná tureckou vládou jsou neuspokojivá .
zufriedenstellend
 
(in ca. 11% aller Fälle)
uspokojivý
de Das Ergebnis der Stimmabgaben im AGRI-Ausschuss war zufriedenstellend , abgesehen von einer Reihe von durch die ALDE-Fraktion eingebrachten Änderungen und der " Verunreinigung " des Berichts durch die EVP mit Änderungen , die GVO befürworten .
cs Výsledek hlasování ve výboru AGRI byl uspokojivý až na předložení některých pozměňovacích návrhů ze strany ALDE a PPE , které " kontaminovaly " zprávu pozměňovacími návrhy podporujícími GMO .
zufriedenstellend .
 
(in ca. 63% aller Fälle)
uspokojivá .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
zufriedenstellend
 
(in ca. 59% aller Fälle)
kielégítő
de Daher ist dieses Ergebnis äußerst zufriedenstellend , und aus diesem Grund wird dem Parlament morgen ein umfassender Änderungsantrag vorgelegt , der den Text wiedergibt , auf den sich Kommission , Parlament und die tschechische Präsidentschaft - also die Mitgliedstaaten - geeinigt haben .
hu Ezért az elért eredmény rendkívül kielégítő , és így holnap a Parlament elé terjeszthetjük azt az átfogó módosítást , amely létrehozta azt a szöveget , amelyről megállapodásra jutott a Bizottság , a Parlament és a cseh elnökség - vagyis a tagállamok .

Häufigkeit

Das Wort zufriedenstellend hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 39143. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.28 mal vor.

39138. nachgebildet
39139. Supply
39140. Edna
39141. Flop
39142. Goal
39143. zufriedenstellend
39144. widerwillig
39145. meistverkauften
39146. Leichten
39147. Bushaltestelle
39148. Garbo

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • nicht zufriedenstellend
  • zufriedenstellend und
  • zufriedenstellend gelöst
  • als zufriedenstellend
  • sehr zufriedenstellend
  • wenig zufriedenstellend
  • zufriedenstellend war
  • zufriedenstellend . Die
  • zufriedenstellend , so

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʦuˈfʀiːdn̩ˌʃtɛlənt

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

zu-frie-den-stel-lend

In diesem Wort enthaltene Wörter

zu frieden stellend

Abgeleitete Wörter

  • unzufriedenstellend
  • zufriedenstellendere
  • zufriedenstellendsten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fußballspieler
  • auf Overdubbing zurück , da das Ergebnis nicht zufriedenstellend war . Aus der Background-Gruppe behielten sie nur
  • keine Studioerfahrung besaß , verliefen die Aufnahmen nicht zufriedenstellend , und sie wurde kurze Zeit später wieder
  • Seine Leistungen in den nächsten beiden Jahren waren zufriedenstellend , aber noch nicht spektakulär . Vor allem
  • Rohrrücklaufeinrichtung und die Ladeautomatik arbeiteten immer noch nicht zufriedenstellend . Die Laderamme wurde zweimal erfolglos überarbeitet .
Fußballspieler
  • verlief die Saison in Limassol für Stan nicht zufriedenstellend , da lediglich ein Platz im Mittelfeld heraussprang
  • nachdem die Saison 1998/99 mit dem siebten Platz zufriedenstellend abgeschlossen wurde , wollten die Verantwortlichen im Folgejahr
  • und der durchschnittliche Zuschauerschnitt von 4294 mehr als zufriedenstellend war . Die Saison 2004/05 brachte eine Hauch
  • konnte . Auch das Jahr 1999/2000 verlief wenig zufriedenstellend und in der nachfolgenden Saison verletzte er sich
Informatik
  • häufig unpräzise , obwohl dies im Weiteren bald zufriedenstellend mit Drei-Wege-Kat-Nachrüstsätzen von Drittanbietern gelöst werden konnte .
  • modernen Mikrowellentechnik lassen sich nur durch numerische Verfahren zufriedenstellend lösen . Zum Beispiel lassen sich die technischen
  • es durchaus gestatten , auch für den Druck zufriedenstellend genaue Grafiken zu erzeugen . Insbesondere die prinzipielle
  • , um bestimmte Ziele effektiv , effizient und zufriedenstellend zu erreichen . Sie ist damit eng verwandt
Philosophie
  • nicht sagen , dass ich Das Ende völlig zufriedenstellend fand , weder als Abschluss dieser Staffel oder
  • Momente großer Inspiration , kann sie aber nicht zufriedenstellend umsetzen und schon gar nicht verkaufen , um
  • , dass auch der endgültige Entwurf nicht vollständig zufriedenstellend sei , man aber nie Perfektion erreichen könne
  • dieser Zeit bemerkt , dass seine Kunden zwar zufriedenstellend bedient würden , stellt aber im gleichen Atemzug
UML
  • , noch durch torische Kontaktlinsen oder eine Operation zufriedenstellend erreichbar ist oder zu erheblichen Nebenwirkungen führt .
  • Patientinnen , auch wenn ihr körperlicher Zustand noch zufriedenstellend war , wesentlich zu . In dieser Phase
  • reduzieren somit deren aggressives Potential . Konservativ nicht zufriedenstellend behandelbare Geschwüre werden heute nur noch selten operiert
  • ausreichend lange anhält , um die sexuelle Aktivität zufriedenstellend durchzuführen . Eine Erektion erfolgt nur dann ,
Mathematik
  • . Der Erfolg dieses Umbaus war jedoch nicht zufriedenstellend : Die Elektropneumatik war störanfällig und witterungsabhängig und
  • einem höheren Standard ausgerüstet , der allerdings nicht zufriedenstellend funktionierte . Daher bekam der Leuchtturm ein neues
  • , welche erst nach Korrekturen an der Konstruktion zufriedenstellend funktionierte . Diese Umrüstung wurde allerdings 1962 wieder
  • bei dem Prototyp , da die Flugeigenschaften nicht zufriedenstellend gewesen sind . Seit den 1990er Jahren existiert
Film
  • Frühstarts ein , die damals noch nicht vollkommen zufriedenstellend arbeiteten , und so passierte es mehr als
  • Staueffekt der Luft gegeben war , verliefen zwar zufriedenstellend , wurden jedoch aus unbekannten Gründen nicht weiter
  • immer wieder heraus , nachdem erste Proben nicht zufriedenstellend verliefen , da viele LEDs schon nach kurzer
  • wieder still gelegt werden , weil es nicht zufriedenstellend funktionierte . Obwohl der französische König und die
Maine
  • . Während sich der Personenverkehr besonders am Wochenende zufriedenstellend entwickelte , war das Güteraufkommen auf der Strecke
  • Auch war die Nachfrage nicht auf allen Strecken zufriedenstellend . Daher wurden bereits 1883 einzelne kurze Stichstrecken
  • Der Betrieb auf dem eingleisigen Netz entwickelte sich zufriedenstellend , so dass schon nach wenigen Monaten zeitweise
  • der neuen Züge im geraden Gleis war nicht zufriedenstellend und führte zu massiven Beschwerden des Publikums ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK