ständig
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | stän-dig |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (9)
- Englisch (9)
- Estnisch (3)
- Finnisch (9)
- Französisch (6)
- Griechisch (4)
- Italienisch (6)
- Lettisch (6)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ständig |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
постоянно
Seine Bürotelefonkommunikation und seine E-Mails wurden von den syrischen Sicherheitskräften ständig überwacht .
Разговорите по служебния му телефон и писмата по електронната му поща бяха под постоянно наблюдение от страна на сирийските сили за сигурност .
|
ständig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
непрекъснато
In diesem Bericht wollten wir direkt auf die Frage nach einer verbesserten Partnerschaft zwischen Hochschulen und Wirtschaft eingehen und haben einige wesentliche Punkte hervorgehoben : den Vorrang , den wir einer der Stärken der Europäischen Union , nämlich die Fähigkeit unserer Bürgerinnen und Bürger , sich den ständig ändernden Bedingungen auf dem Arbeitsmarkt anzupassen , einräumen ; zweitens , die Tatsache , dass es heute keinen " Arbeitsplatz auf Lebenszeit " mehr gibt , und dass Schulung und Umschulung von wesentlicher Bedeutung sind .
Ето защо в доклада искахме пряко да засегнем проблема за подобряването на връзките между университетите и бизнеса , като подчертаем определени ключови моменти : първо , да се даде приоритет на една от силните страни на Европейския съюз , а именно способността на неговите граждани да се приспособяват към непрекъснато променящите се условия на пазара на труда ; факта , че подобно нещо като " работно място за цял живот " вече не съществува и че днес професионалното обучение и преквалификацията са от съществено значение .
|
ständig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
постоянно се
|
hatte ständig Pech . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Все изпусках момента
|
Ich hatte ständig Pech |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Все изпусках момента
|
Ich hatte ständig Pech . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Все изпусках момента .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ständig |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
konstant
Wir wissen auch , daß es ständig Negativschlagzeilen über dieses Parlament gibt , ganz besonders zum Thema Abgeordnetenentschädigungen und Kostenerstattungen .
Vi må også erkende , at Europa-Parlamentet konstant er blevet forfulgt gennem svækkende og negativ omtale , specielt i spørgsmålet om løn og medlemmernes udgifter .
|
ständig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hele tiden
|
ständig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
til stadighed
|
ständig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
stadighed
Die Erhaltung der biologischen Vielfalt hat in zahlreichen Politikfeldern ständig Berücksichtigung zu finden .
Beskyttelse af biodiversitet er et tema , som til stadighed skal komme tilbage i mange former for politik .
|
Das Verfahren wird ständig weiterentwickelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Den udvikler sig hele tiden
|
Ich muss ständig reden . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Jeg taler hele tiden .
|
Diese Verordnungen werden ständig überprüft |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Disse normer revideres løbende
|
Hieran muß ständig gearbeitet werden |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Kort sagt alle borgere
|
Dieses Monitoring findet ständig statt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Denne overvågning sker løbende
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ständig |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
constantly
Im Petitionsausschuss erhalten wir ständig Petitionen von Bürgerinnen und Bürgern aus Kommunen , die um die Hilfe und den Schutz der Europäischen Union bitten , gerade um Probleme zu lösen , die nicht mehr auf lokaler Ebene gelöst werden können , weil es um Fragen von globaler Tragweite geht , wie Umwelt , Sicherheit usw .
In the Committee on Petitions we are constantly seeing petitions from citizens at local level who are asking for the help and protection of the European Union , precisely to resolve problems that can no longer be resolved locally , because they are matters to be resolved globally , such as environmental and security issues , etc. .
|
ständig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
continually
Das Prinzip , das für die Schattenberichterstatter von größtem Interesse war und bei den anderen Dienststellen auch Zustimmung fand , ist die Tatsache , dass das Umweltzeichen nicht nur ein erzieltes Ergebnis zertifizieren soll , sondern ein dynamisches , sich ständig weiterentwickelndes Instrument sein muss , eine treibende Kraft , die Hersteller und Produkte durch kontinuierliche Benchmark-Analysen und die Festlegung neuer Kriterien auf Basis dieser Analysen dazu bewegen soll , höhere Umweltqualitätsstandards anzustreben .
The principle that most interested the shadow rapporteurs and found the other institutions in agreement was the fact that the Ecolabel must not simply certify an achieved result but instead must be a dynamic tool that is continually developing , a driving force that continually pushes manufacturers and products towards higher standards of environmental quality by continuously evaluating market benchmarks and establishing new criteria on their basis .
|
ständig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
constant
Wir haben es hier mit einem weltweiten Problem zu tun , das alle zivilisierten und demokratischen Länder betrifft , die der ständig wachsenden Auslandsverschuldung der armen Länder , die gegenwärtig durchschnittlich 40 % ihres jährlichen Etats für deren Tilgung verwenden , hilflos gegenüber stehen .
The scale of this issue is global , and it involves all the civilised , democratic countries which are helplessly standing by , watching the constant growth of the debt of poor countries , which now have to set aside an average of 40 % of their annual budget to finance it .
|
ständig verbessert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
constantly
|
nicht ständig |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
not constantly
|
Ich hatte ständig Pech |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
I kept missing out
|
Ich muss ständig reden |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
I have hardly sat down
|
Und so ist es ständig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Things just never change
|
Ich hatte ständig Pech . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
I kept missing out .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ständig |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
pidevalt
Hinzu kommt , dass diejenigen , die von den Iren ein " Ja " wollten , ihnen ständig unter die Nase gerieben haben , wie gut sie doch mit Europa gefahren seien . Aber das klingt für die Iren nicht glaubhaft , kämpft doch die Fischereiindustrie einer Inselnation um ihr Überleben , genügt doch offenbar ein Federstrich in Brüssel , um eine rentable Zuckerindustrie von der Bildfläche verschwinden zu lassen und müssen sich doch die Bauarbeiter von Tag zu Tag , von Job zu Job durchschlagen .
Lisaks sellele , need , kes soovisid " jah ” - häält , tuletasid iirlastele pidevalt meelde , kui hästi neil Euroopa tõttu läinud on , kuid see ei kõla tõsiseltvõetavalt olukorras , kus saareriigi kalandussektor võitleb ellujäämise nimel , kasumlik suhkrutööstus kaotatakse ühe Brüsseli suletõmbega ja ehitustöölised peavad elama päevast päevani , ühest tööotsast teiseni .
|
Ich hatte ständig Pech |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ma jäin pidevalt kõrvale
|
Ich hatte ständig Pech . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ma jäin pidevalt kõrvale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ständig |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
jatkuvasti
Ich bin mit dem Vertreter des Rates darin einig , daß ständig Umzüge durchgeführt werden . Unternehmen ziehen um , und schnelle Veränderungen sind im Gange .
Olen samaa mieltä neuvoston edustajan kanssa siitä , että muuttoliikettä esiintyy jatkuvasti ; yritykset muuttavat , ja tapahtuu nopeita muutoksia .
|
ständig Probleme |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
jatkuvasti ongelmia
|
Ich muss ständig reden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Minun pitää puhua jatkuvasti
|
Ich muss ständig reden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Minun pitää puhua jatkuvasti .
|
Sie fördert ständig die Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se kannustaa jatkuvasti käymään neuvotteluja
|
Ihr Zustand verschlechtert sich ständig |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Heidän tilansa heikkenee jatkuvasti
|
Das Verfahren wird ständig weiterentwickelt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Se kehittyy koko ajan
|
Das Wissensniveau verändert sich ständig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tietotaso muuttuu koko ajan
|
Dieses Monitoring findet ständig statt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Valvontaa tehdään jatkuvasti
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ständig |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
constamment
Wie Sie schon sagten , müssen wir unsere Statistiken ständig aktualisieren und genau das ist das Anliegen von Eurostat .
Comme vous dites , nous devons constamment actualiser nos statistiques . Eurostat s ' y emploie .
|
ständig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
cesse
Bestimmte Kollegen in diesem Parlament haben den Bereich unserer Dringlichkeiten ständig ausgedehnt .
Certains collègues dans ce Parlement ont élargi sans cesse le champ de nos urgences .
|
ständig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sans cesse
|
ständig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
permanence
Es wird uns ständig erzählt , dass Europa fraglos der unangefochtene Anführer im Kampf gegen den globalen Klimawandel ist .
On nous rabâche en permanence que l'Europe est le leader incontestable et incontesté de la lutte contre les changements climatiques dans le monde .
|
ständig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en permanence
|
Und so ist es ständig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
C'est sans arrêt comme cela
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ständig |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
συνεχώς
Ferner muß der Weg einer Senkung der finanziellen Belastungen , insbesondere für die KMU , durch eine Kreditpolitik zur Förderung produktiver Investitionen und zur Schaffung von Arbeitsplätzen eingeschlagen werden , anstatt den Druck der Sozialabgaben ständig weiter zu erhöhen , wodurch die Schutzsysteme gefährdet werden .
Πρέπει επίσης να προσανατολιστούμε προς τη μείωση των οικονομικών εισφορών , ειδικότερα για τις ΜΜΕ , χάρις σε μία πιστωτική πολιτική ευνοϊκή προς τις παραγωγικές επενδύσεις και στην απασχόληση , αντί να επιβαρύνει συνεχώς τις κοινωνικές εισφορές , γεγονός που θέτει σε κίνδυνο τα συστήματα προστασίας .
|
ständig |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
διαρκώς
Der Herr Funktionär , der mir mit Kopfzeichen ständig mitteilt , dass ich kein Recht habe , eine zweite Zusatzfrage zu stellen , möge daher diesen Punkt von den zuständigen Stellen überprüfen lassen und wird feststellen , dass ich laut der gültigen Geschäftsordnung das Recht habe , die zweite Zusatzfrage zu stellen , soweit Sie mir dazu – laut Punkt 6a von Anlage II – Ihre Zustimmung erteilen .
Εάν ο υπάλληλος που μου έκανε διαρκώς νεύμα ότι δεν έχω δικαίωμα να υποβάλω δεύτερη συμπληρωματική ερώτηση αναθέσει στις αρμόδιες υπηρεσίες να ελέγξουν το σημείο αυτό , θα διαπιστώσει ότι όντως έχω δικαίωμα να το κάνω βάσει του ισχύοντος Κανονισμού , εφόσον μου δώσετε την συγκατάθεσή σας βάσει του σημείου 6α του Παραρτήματος ΙΙ .
|
Ich hatte ständig Pech . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Συνεχώς έχανα την ευκαιρία .
|
Dieses Monitoring findet ständig statt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Αυτή η διαδικασία διεξάγεται συνεχώς
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ständig |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
costantemente
Seit das Europäische Parlament am 14 . Februar 1984 den Entwurf einer europäischen Verfassung von Altiero Spinelli vorlegte , hat dieses Plenum ständig seine stärkere Einbeziehung in die Revision der Verträge gefordert .
Da quando , il 14 febbraio 1984 , il Parlamento europeo presentò il progetto di Costituzione europea di Altiero Spinelli , questa Assise ha costantemente sollecitato un suo maggiore coinvolgimento nelle revisioni dei Trattati .
|
ständig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
continuamente
Und Sie wissen sehr gut , dass auch da zwischen dem großen , ein wenig abgehobenen Ideal und allen technischen Alltagsfragen , für uns alle das Problem besteht , ständig entscheiden zu müssen , wo man die großen Ideen unterbringen soll , die zuweilen über den schwierigen Alltag unserer Bürger hinausgehen , und wo man die Lösung des technischen Problems ansiedelt , das ihren Alltag beeinflusst .
Lei è perfettamente consapevole che , di nuovo , tra un grande ideale piuttosto astratto e tutte le questioni tecniche della vita quotidiana , il problema per ciascuno di noi è decidere continuamente cosa fare delle grandi idee che a volte vanno troppo oltre le difficoltà quotidiane che attraversano i nostri cittadini , e che cosa fare per risolvere le questioni tecniche che riguardano le loro vite di tutti i giorni .
|
ständig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
costante
Der illegalen Einwanderung via Marokko in die Europäische Union widmen die Ratsorgane ständig ihre Aufmerksamkeit .
L' immigrazione illegale nell ' Unione europea attraverso il Marocco è un problema che richiama la costante attenzione del Consiglio .
|
ständig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sempre
Diese Symmetrie zwischen ständig wachsendem Wissen und unserer eigenen Flexibilität ist sehr wichtig .
Questa simmetria tra una conoscenza sempre maggiore e la nostra flessibilità è molto importante .
|
ständig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
continua
Es gibt Länder in Europa wie Frankreich und das Vereinigte Königreich , in denen die Empfängnisverhütung zweifellos weitaus stärker verbreitet ist als in anderen Ländern , in denen jedoch offiziellen Berichten zufolge die Zahl der Abtreibungen gleichwohl ständig steigt .
Ci sono paesi in Europa , come la Francia e l'Inghilterra , dove è sicuro che la contraccezione è molto più diffusa che in altri paesi , e dove , viceversa , l'abortività è in continua crescita , come è stato denunciato anche ufficialmente .
|
Sie fördert ständig die Verhandlungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Incoraggia costantemente i negoziati
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ständig |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
pastāvīgi
Die europäische Landwirtschaft muss den eigenen Verbrauchern Ernährungssicherheit garantieren und zur Ernährung einer ständig wachsenden Weltbevölkerung beitragen .
Eiropas lauksaimniecībai jāgarantē savu patērētāju nodrošinātība ar pārtiku un jāveicina pārtikas nodrošināšana pasaules iedzīvotājiem , kuru skaits pastāvīgi pieaug .
|
ständig |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
nepārtraukti
Während die Fähigkeit der EU zur Katastrophenbewältigung sich seit der Schaffung des Gemeinschaftsverfahrens für den Katastrophenschutz 2001 ständig entwickelt hat , ist die Berichterstatterin davon überzeugt , dass viel mehr getan werden muss , um für eine koordinierte , kohärente und sichtbare Reaktion der EU zu sorgen .
Lai gan ES spējas reaģēt katastrofu gadījumos kopš 2001 . gada , kad tika izveidots Savienības civilās aizsardzības mehānisms , ir nepārtraukti pieaugušas , tomēr referente uzskata , ka daudz kas vēl jādara , lai nodrošinātu ES veiktajiem reaģēšanas pasākumiem koordinētību , saskaņotību un redzamību .
|
ständig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aizvien
Die EU bringt ständig neue Verordnungen heraus , was einen wirksamen Wettbewerb zunehmend erschwert . Sie sieht die Realität scheinbar nicht , was die heutigen Reden sozialdemokratischer Vertreter offenbart haben .
Eiropas Savienība nepārtraukti papildina noteikumus , aizvien vairāk sarežģī efektīvu konkurenci un , šķiet , ka neredz realitāti ; to apliecināja sociālistu partijas pārstāvja šodienas uzstāšanās .
|
hatte ständig Pech |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
savējo izlaidu
|
Ich hatte ständig Pech |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es savējo izlaidu
|
Ich hatte ständig Pech . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es savējo izlaidu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ständig |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Insofern ist es unverantwortlich , wenn die EU ständig ein Unmaß an ungebildeten Migranten herein lässt , die dann zur Arbeitslosigkeit verdammt sind , auf Schwarzarbeit ausweichen , womit der Niedriglohnsektor noch mehr unter Druck kommt , kriminell werden oder " nur " den Sozialstaat belasten .
Dėl to ES elgiasi neatsakingai nuolat įsileisdama didelį nekvalifikuotų migrantų skaičių , kurie yra pasmerkti būti bedarbiai ir kurie pradeda dirbti nelegaliai ir dėl to nedidelių atlyginimų sektorius patiria dar didesnį spaudimą , taip pat kurie pasuka nusikalstamu keliu arba " tik " padidina spaudimą valstybės gerovei .
|
Ich hatte ständig Pech |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vis nepataikydavau
|
Ich hatte ständig Pech . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vis nepataikydavau .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ständig |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
voortdurend
Die Herausgeber haben ständig Schulden bei den Druckereien , wodurch der Staat noch größere Kontrolle über die Presse wie über den gesamten Medienmarkt erlangt .
Uitgeverijen staan voortdurend bij de overheid in de schulden , waardoor deze nog meer invloed krijgt op de pers en de media in het algemeen .
|
ständig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
steeds
Mit den Austauschprogrammen , die ständig wachsen und immer mehr Interesse wecken , lassen sich die Kosten , die den Teilnehmern entstehen , nicht decken .
De voortdurend in omvang toenemende en steeds meer belangstelling wekkende uitwisselingsprogramma 's zijn ontoereikend om de kosten van alle deelnemers aan de programma 's te dekken .
|
ständig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
constant
Das Parlament führt ständig die Bedürfnisse der KMU im Munde , und trotzdem ignorieren wir ihre Sorgen immer wieder .
In dit Parlement bewijzen we constant lippendienst aan de wensen van het midden - en kleinbedrijf , maar we negeren hun belangen voortdurend .
|
nicht ständig |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
niet voortdurend
|
Und so ist es ständig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Er verandert nooit wat
|
Ich muss ständig reden . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ik moet voortdurend spreken .
|
Hieran muß ständig gearbeitet werden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
En tot slot alle burgers
|
Das Wissensniveau verändert sich ständig |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Het kennisniveau verandert constant
|
Dieses Monitoring findet ständig statt |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Het toezicht is permanent
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ständig |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
stale
Was erwarten wir , was Israel angesichts eines solchen hartnäckigen , gefühllosen und hasserfüllten Feindes tun sollte , wenn seine Bürger ständig Terroranschlägen ausgesetzt sind ?
Co Izrael ma zrobić w obliczu tak nieustępliwego , okrutnego i nienawistnego wroga , kiedy jego obywatele są stale przedmiotami ataków terrorystycznych ?
|
ständig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ciągle
In einer sich ständig verändernden Welt ist Trägheit gleichbedeutend mit Rückschritt .
W ciągle zmieniającym się świecie , inercja jest równoznaczna z upadkiem .
|
ständig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nieustannie
Wir erachten es als wichtig , die Achtung der Menschenrechte in den Drittländern zu fördern , und beobachten zugleich ständig die Umsetzung in den Drittländern .
Jesteśmy przekonani , że ważne jest promowanie ochrony praw człowieka w krajach trzecich , dlatego nieustannie nadzorujemy instrumenty stosowane w tych krajach .
|
Das Verfahren wird ständig weiterentwickelt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Przez cały czas się rozwija
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ständig |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
constantemente
Mir geht es um den Ausbau des globalen und internationalen Aspekts , und das ist etwas ganz anderes als die eingeschränkte EU-Identität . Dieser Gedanke wird ständig wiederholt , obwohl er keine Unterstützung findet .
Para mim , impõe-se alargar a perspectiva global e internacional , o que é bem diferente de uma restritiva identidade da UE , que é constantemente citada , apesar de não ter base de sustentação .
|
ständig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
permanentemente
Deswegen halte ich es für wichtig , zivile Kapazitäten der EU zu entwickeln , die ständig verfügbar sind und unabhängig von militärischen Strukturen aktiv werden .
É , por isso , que considero importante o desenvolvimento de capacidades civis da UE , permanentemente disponíveis e com a possibilidade de actuarem de forma independente das estruturas militares .
|
ständig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
constante
Im Lichte dieser Angriffe und tragischen Tode verschwindet so etwas leicht aus dem Blickwinkel , es ist aber ständig präsent .
É uma realidade que desaparece da nossa vista perante aqueles ataques e mortes trágicas , mas que é uma constante .
|
ständig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
continuamente
Alle Bürger müssen das Wissen und die Fähigkeiten erwerben , die sie brauchen , und diese ständig auffrischen .
Todos os cidadãos têm de aceder ao conhecimento e às competências que deles se esperam e actualizá-los continuamente .
|
sich ständig |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
em constante
|
Ich hatte ständig Pech . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tive sempre azar .
|
Dieses Monitoring findet ständig statt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Esta monitorização decorre permanentemente
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ständig |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
constant
Wir wissen jedoch , dass beispielsweise das Recht auf Bildung und das Recht auf ein Familienleben ständig in fast allen Mitgliedstaaten missachtet werden .
Cu toate acestea , știm că dreptul la educație și dreptul la o familie sunt încălcate constant în aproape toate statele membre .
|
ständig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mod constant
|
ständig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
continuu
Sie muss ständig verfügbar sein , um sofort kompetente Hilfe leisten zu können , wenn ein Ort von einer Katastrophe heimgesucht wird , was immer öfter geschieht , nicht nur auf unserem Kontinent , sondern auch weltweit .
Aceasta trebuie să funcționeze continuu pentru a interveni prompt și profesionist în locurile afectate de diverse calamități , tot mai numeroase la nivelul continentului nostru , dar și în lume .
|
ständig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
în mod constant
|
Ich hatte ständig Pech |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Am lipsit
|
hatte ständig Pech . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Am lipsit .
|
Ich hatte ständig Pech . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Am lipsit .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ständig |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ständigt
Nun , wir führen diese Debatte jedes Jahr ; einige Mitgliedstaaten ignorieren unsere Ermahnungen stets und ständig .
Ja , vi för denna debatt varje år . Vissa medlemsstater ignorerar ständigt våra uppmaningar .
|
ständig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hela tiden
|
ständig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kontinuerligt
In Schweden haben wir derartige Probleme nicht , da wir glücklicherweise immer noch eine eigene Währung besitzen , deren Kurs im Verhältnis zu den anderen Währungen flexibel ist und sich damit ständig an die tatsächliche wirtschaftliche Lage Schwedens anpasst .
I Sverige har vi inte denna typ av problem , eftersom vi lyckligtvis fortfarande har en egen valuta vars kurs flyter i förhållande till andra valutor och därmed kontinuerligt anpassas till det verkliga läget i den svenska ekonomin .
|
sich ständig |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ständigt
|
Dieses Monitoring findet ständig statt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Denna monitoring pågår ständigt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ständig |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
neustále
Wir teilen auch die Ansicht , dass die Entwicklung der Aquakultur in der EU zu einer Verringerung der Abhängigkeit von Importen führen und besser auf die ständig steigende Verbrauchernachfrage reagieren kann .
Stotožňujeme sa tiež s názorom , že rozvoj akvakultúry v EÚ môže viesť k menšej závislosti od dovozu a lepšie reagovať na neustále rastúci dopyt spotrebiteľov .
|
ständig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stále
In der Tat werden die politischen Verantwortlichkeiten des Europäischen Parlaments ständig größer , und es ist von wesentlicher Bedeutung , dass die Abgeordneten über die Mittel verfügen , um vollkommen unabhängig zu arbeiten .
Politickí lídri Európskeho parlamentu sa stávajú stále viac dôležitými a je podstatné , že členovia Európskeho parlamentu majú možnosti pracovať v úplnej nezávislosti .
|
sind ständig bestrebt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Neustále sa snažíme vylepšovať postupy
|
Ich hatte ständig Pech |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Stále som mal smolu
|
Ich hatte ständig Pech . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Stále som mal smolu .
|
Das Verfahren wird ständig weiterentwickelt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Stále sa vyvíja
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ständig |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nenehno
Hierbei kommt es ständig zu Veränderungen , aber wir haben bis zu den Wahlen im Juni eine Gelegenheit , obwohl sich dies auch als Herausforderung herausstellen könnte . Ich möchte Sie daher fragen , ob Sie im Hinblick auf die Europawahlen im Juni irgendwelche Pläne haben , die veranlassen sollen , dass mehr Menschen am Internet teilnehmen .
To se nenehno spreminja , vendar nam je dana možnost , lahko rečemo tudi izziv , v obdobju do volitev v juniju in vprašal bi vas , ali mislite kaj ukreniti , da bi privabili čim več ljudi k sodelovanju na internetu in spodbujanju junijskih volitev v Evropski uniji .
|
ständig |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Es wird ständig versucht , diese Maßnahmen als Änderungsanträge und sogar im Hauptteil von Berichten einzuschleusen , und ich werde mich bei jeder sich bietenden Gelegenheit dagegen wenden .
Ti ukrepi se stalno poskušajo vriniti kot predlogi sprememb , celo v jedro poročil , in nasprotovala jim bom ob vsaki priložnosti .
|
Ich hatte ständig Pech |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kar naprej sem bil spregledan
|
Das Verfahren wird ständig weiterentwickelt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ves čas se razvija
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ständig |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
constantemente
Natürlich müssen wir ständig darüber nachdenken , wie man das Bewusstsein für die Einführung bestimmter Anhörungen fördern kann , damit mehr Menschen sich der Tatsache bewusst werden , dass eine Anhörung beginnt .
Por supuesto que tenemos que pensar constantemente en cómo seguir difundiendo el lanzamiento de una consulta específica de modo que más gente sea consciente del hecho de que ha empezado un proceso de consulta .
|
ständig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
continuamente
Heute gibt jeder zu , dass wir eine echte europäische wirtschaftspolitische Steuerung benötigen , und außerdem erinnern uns die Märkte ständig daran , wie wichtig das ist .
En la actualidad todo el mundo admite que se necesita una auténtica gobernanza económica europea y , además , los mercados están recordándonos continuamente lo esencial que es esto .
|
ständig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
constante
Natürlich schließt ein solches Prinzip eine Verlängerung der Befreiungen nicht aus , es bedeutet lediglich , daß wir sie regelmäßig und ständig kontrollieren müssen und daß sie nicht unbegrenzt existieren können .
Este principio , naturalmente , descarta la posibilidad de prorrogar exenciones , lo único que dice es que tenemos que mantenerlas bajo examen constante y periódico y que no pueden existir indefinidamente .
|
ständig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
permanente
Diese Realität besteht darin , daß die Europäische Union gegenwärtig ständig die Augen vor dem Drama , der Tragödie im Kosovo und in Serbien verschließt , so wie dies in den dreißiger Jahren Europa vor den Geschehnissen in der Tschechoslowakei , dann in Österreich und anderswo tat .
Y la realidad es hoy la renuncia permanente de la Unión Europea ante el drama , ante la tragedia de Kosovo y Serbia , una renuncia similar a la de Europa ante lo que ocurría en Checoslovaquia , después en Austria y más tarde en todas partes durante el decenio de 1930 .
|
ständig unterrichten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Mantendremos informado
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ständig |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
neustále
Klimawandel bedeutet genau Folgendes : Das Klima ändert sich ständig .
Změna klimatu je přesně o tom , že se klima neustále mění .
|
ständig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
trvale
In meinem Heimatland , der Tschechischen Republik , wo ein Radarstützpunkt als Teil dieses Abwehrsystems gebaut werden soll , protestieren ständig zwei Drittel der Bürger gegen diesen Plan .
V mé mateřské zemi České republice , kde má být umístěn radarový prvek této obrany , jsou trvale dvě třetiny občanů proti tomuto umístění .
|
Ich hatte ständig Pech . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Stále mi to nevycházelo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ständig |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Alle Bürger müssen das Wissen und die Fähigkeiten erwerben , die sie brauchen , und diese ständig auffrischen .
Minden polgárnak meg kell tudnia szerezni azt a tudást és azokat a képességeket , amelyekre szüksége van , és folyamatosan karban is kell tudnia tartani azokat .
|
ständig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
állandóan
Es liegt mir auch besonders am Herzen , da ich ständig von übereifriger EU-Regulierung höre , besonders in Irland , meinem Heimatland , und darüber muss man nachdenken .
Azért is áll közel a szívemhez , mert főként hazámban , Írországban , állandóan a túlbuzgó uniós szabályozásról hallok , és ezt meg kell emészteni .
|
hatte ständig Pech |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mindig kimaradtam
|
Ich hatte ständig Pech |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mindig kimaradtam
|
Ich hatte ständig Pech . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mindig kimaradtam .
|
Häufigkeit
Das Wort ständig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3727. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 20.45 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- fortwährend
- kontinuierlich
- permanent
- zunehmend
- immer
- langsam
- enorm
- schnell
- dadurch
- verstärkt
- beständig
- zusehends
- laufend
- allmählich
- rasch
- dauerhaft
- dramatisch
- gewachsen
- vernachlässigt
- schlagartig
- ständige
- nun
- ständigen
- immens
- öfter
- verschlechtert
- alleine
- zwangsläufig
- wodurch
- hierdurch
- merklich
- entspannte
- dauernd
- bewusst
- abgeschottet
- aufrechtzuerhalten
- ausgesetzt
- wiederkehrenden
- derart
- ohnehin
- wechselnden
- vermehrt
- mehrmals
- öfters
- voll
- zunahmen
- rasant
- kontrollieren
- steten
- Deswegen
- enormen
- stets
- spürbar
- infolgedessen
- Deshalb
- schlecht
- deswegen
- Lage
- plötzlich
- kontrolliert
- regelrecht
- schwieriger
- wieder
- sukzessive
- veränderte
- Insbesondere
- offenbar
- beinahe
- ungewollt
- jederzeit
- zumal
- weswegen
- dennoch
- wechselnde
- behindert
- sodass
- deshalb
- vollkommen
- vernachlässigte
- schrittweise
- natürlich
- vorsichtig
- gewohnten
- selbst
- abnahm
- angewiesen
- häufigen
- belastet
- offensichtlich
- befriedigt
- so
- verschlimmert
- überwacht
- überall
- regelmäßigen
- Verschärft
- Allmählich
- verschlechternde
- verschärft
- enorme
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- sich ständig
- ständig in
- die ständig
- ständig in der
- ständig in Bewegung
- sich ständig in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃtɛndɪk
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- dick
- Heraldik
- Semantik
- Südatlantik
- Nordatlantik
- Methodik
- Atlantik
- Romantik
- Himmelsmechanik
- Umwelttechnik
- Plastik
- Brigg
- Klinik
- Kinematik
- Gig
- Optik
- Arithmetik
- Missgeschick
- Poetik
- Ballistik
- Joystick
- Knick
- Symptomatik
- Diagnostik
- Kunststofftechnik
- Technik
- Kraftfahrzeugtechnik
- Dialektik
- Backsteingotik
- Informatik
- Tagesklinik
- Regelungstechnik
- Elektronik
- Kosmetik
- Trick
- Geschick
- Automatik
- Gestik
- Chick
- Keramik
- Motorik
- Belletristik
- Unterhaltungselektronik
- Elektrodynamik
- Statistik
- Publizistik
- Psychosomatik
- Taktik
- Hydraulik
- Poliklinik
- Stochastik
- Eugenik
- Panik
- Bautechnik
- Genetik
- Pädagogik
- Quantenmechanik
- Aerodynamik
- Quantenoptik
- Dramatik
- Didaktik
- Umweltpolitik
- Rhetorik
- Kombinatorik
- Titanic
- Phonetik
- Informationstechnik
- Pazifik
- Fick
- Klimatechnik
- Rückblick
- Mechanik
- Rundblick
- Ekliptik
- Metrik
- Romanik
- Whig
- Köpenick
- Karibik
- Chronik
- Mechatronik
- Statik
- Akustik
- Plattentektonik
- Yannick
- Ethik
- Epik
- Picknick
- Judaistik
- Kinderklinik
- Ausblick
- Aquaristik
- Tektonik
- Elektrotechnik
- Semiotik
- Klick
- Stilistik
- Prädikatenlogik
- Stick
- Problematik
Unterwörter
Worttrennung
stän-dig
In diesem Wort enthaltene Wörter
st
ändig
Abgeleitete Wörter
- vollständig
- zuständig
- zuständigen
- eigenständigen
- vollständigen
- ständigen
- selbständig
- selbständigen
- ständige
- selbstständig
- selbstständigen
- Zuständigkeit
- vollständiger
- eigenständig
- eigenständiges
- ständiger
- Eigenständigkeit
- eigenständiger
- unvollständig
- Verständigung
- Selbständigkeit
- beständig
- giebelständiger
- selbständiger
- traufständiger
- Selbstständigkeit
- Vollständigkeit
- selbstständiger
- Zuständigkeiten
- wechselständig
- vollständiges
- Zuständigkeitsbereich
- gegenständig
- ständiges
- verständigen
- Sachverständiger
- Beständigkeit
- Zuständig
- selbständiges
- Vollständiges
- Sachverständigen
- endständigen
- endständig
- Völkerverständigung
- vervollständigte
- selbstständiges
- vervollständigen
- unvollständigen
- grundständigen
- beständigen
- Selbständigen
- oberständigen
- Vervollständigung
- wechselständigen
- Vollständig
- giebelständiges
- vollständigem
- zuständiger
- gegenständigen
- traufständiges
- unvollständiger
- verständigten
- unterständigen
- verständigte
- unbeständig
- beständiger
- Zuständiges
- traufständig
- unterständig
- giebelständig
- Rückständigkeit
- vervollständigten
- bodenständigen
- oberständig
- rückständigen
- rückständig
- anständig
- Verselbständigung
- anständigen
- seitenständigen
- grundständig
- verselbständigte
- achselständigen
- vollständigste
- Vollständiger
- bodenständig
- Orgelsachverständiger
- vollständigsten
- giebelständigen
- Selbstständigen
- beständiges
- eigenständigem
- kreuzgegenständig
- unvollständiges
- Giebelständiger
- Zuständigkeitsbereiche
- Temperaturbeständigkeit
- zuständiges
- unselbständig
- Traufständiger
- Selbständiger
- traufständigen
- NP-vollständig
- Unbeständigkeit
- achselständig
- seitenständig
- Verselbstständigung
- randständigen
- nichtständigen
- inständig
- beständigsten
- Zuständiger
- verselbständigten
- anständiger
- witterungsbeständig
- Seitenständig
- Zuständigkeitsgebiet
- bodenständiger
- unbeständigen
- anständiges
- Eigenständig
- unanständig
- hitzebeständig
- Hitzebeständigkeit
- geständig
- Bodenständigkeit
- beständigem
- unselbständigen
- nichtselbständiger
- Endständig
- verselbständigen
- endständiges
- halbunterständigen
- vollständigere
- unselbstständigen
- Anständigkeit
- Selbständig
- Beständigen
- sachverständigen
- grundständiges
- Selbstständiger
- blattachselständigen
- Zuständigen
- Aufständigen
- unselbständiger
- oberständiges
- verselbstständigte
- hitzebeständigen
- Selbstständiges
- unbeständiger
- widerständigen
- Vollständigen
- randständig
- verständiger
- Verständigungspolitik
- frostbeständig
- unselbstständig
- Beständig
- korrosionsbeständig
- Temperaturwechselbeständigkeit
- Eigenständiges
- selbständigem
- sachverständiger
- Selbstverständigung
- Kunstsachverständiger
- rückständiger
- endständiger
- Zuständigkeitsbereichen
- Verständigungsschwierigkeiten
- geständigen
- ausständig
- Zuständigkeitsbereichs
- Glockensachverständiger
- brustständig
- Widerständigkeit
- NP-vollständigen
- membranständigen
- Anständigen
- Giebelständiges
- selbstständigem
- Selbstständig
- vollständigeren
- Verständigungsprobleme
- verständig
- korrosionsbeständigen
- temperaturbeständig
- unselbstständiger
- beständigste
- unvollständigem
- kehlständig
- unzuständig
- grundständiger
- halbunterständig
- Selbständiges
- lichtbeständig
- Frostbeständigkeit
- traufständigem
- unterständiges
- Chemikalienbeständigkeit
- Scheinselbstständigkeit
- zweiständigen
- Rechtswegzuständigkeit
- Lichtbeständigkeit
- korrosionsbeständigem
- Bausachverständiger
- kreuzgegenständigen
- Unzuständigkeit
- rückständiges
- quirlständig
- unanständigen
- Unvollständig
- verselbstständigen
- hitzebeständiger
- zentralwinkelständiger
- Anständig
- Unbeständig
- Gerichtssachverständiger
- zweiständiger
- verselbstständigten
- nichtständiges
- beständigere
- hitzebeständigem
- rückständigsten
- bodenständiges
- Säurebeständigkeit
- aufständigen
- endständigem
- Wärmebeständigkeit
- volständigen
- Wohlanständigkeit
- unterständigem
- Beständigkeiten
- Verständigungen
- Verständigen
- Unbeständiger
- unbeständiges
- Unanständigkeit
- giebelständigem
- korrosionsbeständiger
- Verständigungs
- widerständig
- gleichabständig
- temperaturbeständigen
- witterungsbeständiger
- Unselbständigkeit
- eigenständigere
- oberständigem
- gegenständiger
- einständigen
- Traufständiges
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Quasi | Ständig Beef |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Haydn |
|
|
Physik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Art |
|
|
Fluss |
|
|
Minnesota |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
HRR |
|
|
Schiff |
|
|
Maler |
|
|
Unternehmen |
|
|
Politiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Berlin |
|
|