vorn
Übersicht
Wortart | Lokaladverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | vorn |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (8)
-
Dänisch (13)
-
Englisch (16)
-
Estnisch (7)
-
Finnisch (10)
-
Französisch (6)
-
Griechisch (8)
-
Italienisch (18)
-
Lettisch (8)
-
Litauisch (10)
-
Niederländisch (18)
-
Polnisch (10)
-
Portugiesisch (17)
-
Rumänisch (4)
-
Schwedisch (18)
-
Slowakisch (18)
-
Slowenisch (13)
-
Spanisch (12)
-
Tschechisch (7)
-
Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vorn |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
напред
![]() ![]() |
nach vorn |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
напред
|
vorn . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
.
|
nach vorn |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
напред .
|
nach vorn . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
напред .
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
стъпка напред
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
крачка напред
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
стъпка напред .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vorn |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
fremad
![]() ![]() |
vorn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
skridt
![]() ![]() |
nach vorn |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
fremad
|
nach vorn |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
skridt fremad
|
vorn . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
nach vorn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fremad .
|
nach vorn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
se fremad
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
skridt fremad
|
Weg nach vorn |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
vejen frem
|
nach vorn . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
skridt fremad .
|
nach vorn . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
fremad .
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vigtigt skridt fremad
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fremskridt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vorn |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
forward
![]() ![]() |
vorn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
forwards
![]() ![]() |
vorn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
step forward
|
vorn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
step
![]() ![]() |
vorn . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
.
|
nach vorn |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
forward
|
nach vorn |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
forward .
|
nach vorn |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
step forward
|
vorn . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
forward .
|
Schritte nach vorn |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
steps forward
|
Weg nach vorn |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
way forward
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
step forward
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
step forward .
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
step
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a step forward
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
step forward in
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
vorn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
edasi
![]() ![]() |
vorn . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
.
|
nach vorn |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
edasi
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
samm edasi
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sammu edasi
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
edasi .
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
samm edasi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vorn |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
eteenpäin
![]() ![]() |
vorn |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
edistysaskel
![]() ![]() |
vorn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
askel
![]() ![]() |
vorn für |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
on kyseisessä maassa tärkeä
|
nach vorn |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
eteenpäin
|
vorn . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
.
|
nach vorn |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
eteenpäin .
|
nach vorn . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
.
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
askel eteenpäin
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
edistysaskel
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
nach vorn |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
en avant
|
vorn . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
avant .
|
Flucht nach vorn |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
fuite en avant
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pas en avant
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
en avant
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
un pas en
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vorn |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
εμπρός
![]() ![]() |
vorn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
βήμα
![]() ![]() |
vorn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
προόδου
![]() ![]() |
Schritt nach vorn |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
βήμα προόδου
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
βήμα
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ένα βήμα
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
βήμα μπροστά
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
σημαντικό βήμα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vorn |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
avanti
![]() ![]() |
nach vorn |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
avanti
|
vorn . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
nach vorn |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
in avanti
|
vorn . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
avanti .
|
nach vorn |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
avanti .
|
Flucht nach vorn |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
fuga in avanti
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
passo avanti
|
nach vorn . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
passo avanti .
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
un passo avanti
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
avanti .
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
un passo
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
passo avanti .
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
passo in avanti
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
passo
|
Wir sollten nach vorn schauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Invece dovremmo essere lungimiranti
|
Wir müssen nach vorn blicken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dobbiamo guardare avanti
|
Jetzt blicken wir nach vorn |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ora guardiamo al futuro
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
vorn |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
priekšu
![]() ![]() |
vorn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
solis
![]() ![]() |
nach vorn |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
uz priekšu
|
vorn . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
priekšu .
|
vorn . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
.
|
nach vorn |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
uz priekšu .
|
nach vorn . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
priekšu .
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
solis uz priekšu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
vorn |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
priekį
![]() ![]() |
vorn |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pirmyn
![]() ![]() |
vorn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
žingsnis
![]() ![]() |
nach vorn |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
į priekį
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
žingsnis į priekį
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
žingsnis
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
žingsnis pirmyn
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
žingsnis į priekį .
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
žingsnis į
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
į priekį .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vorn |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vooruit
![]() ![]() |
vorn |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
voorwaarts
![]() ![]() |
vorn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stap
![]() ![]() |
nach vorn |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
vooruit
|
vorn . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
nach vorn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
voorwaarts
|
vorn . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vooruit .
|
nach vorn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stap vooruit
|
Flucht nach vorn |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
vlucht naar voren
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
stap vooruit
|
nach vorn . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vooruit .
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
stap voorwaarts
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
stap
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
belangrijke stap
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
voorwaarts
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
een stap
|
Schritt nach vorn . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
stap vooruit .
|
Ich schaue lieber nach vorn |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Ik kijk liever vooruit
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vorn |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
naprzód
![]() ![]() |
vorn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
krok
![]() ![]() |
vorn . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
.
|
nach vorn |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
naprzód
|
nach vorn |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
naprzód .
|
nach vorn . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
naprzód .
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
krok naprzód
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
krok
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
naprzód
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
naprzód .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vorn |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
frente
![]() ![]() |
nach vorn |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
em frente
|
nach vorn |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
frente
|
vorn . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
frente .
|
vorn . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
nach vorn |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
frente .
|
vorn . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
passo em frente .
|
nach vorn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
em frente .
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
passo em frente
|
nach vorn . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
em frente .
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
em frente
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
um passo em frente
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
passo em
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
um passo
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
passo em frente em
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
passo em frente .
|
Wir sollten nach vorn schauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deveríamos antecipar-nos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
nach vorn |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
pas înainte
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pas înainte
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
un pas înainte
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pas
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vorn |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
framåt
![]() ![]() |
vorn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
steg
![]() ![]() |
nach vorn |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
framåt
|
vorn . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
.
|
nach vorn |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
steg framåt
|
nach vorn |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
framåt .
|
vorn . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
steg framåt .
|
vorn . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
framåt .
|
nach vorn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
framåt och
|
nach vorn zu |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
framåt .
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
steg framåt
|
nach vorn . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
framåt .
|
nach vorn . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
steg framåt .
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
steg
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
viktigt steg
|
Jetzt blicken wir nach vorn |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Nu blickar vi framåt
|
Wir müssen nach vorn blicken |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Vi måste föra debatten framåt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vorn |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
vpred
![]() ![]() |
vorn sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
byť prvý
|
nach vorn |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
vpred
|
vorn . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
.
|
nach vorn |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vpred .
|
vorn . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vpred .
|
nach vorn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
krok vpred
|
Schritte nach vorn |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
kroky vpred
|
nach vorn . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vpred .
|
Weg nach vorn |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
cesta vpred
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
krok vpred
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vpred
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
krok vpred .
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vpred .
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
krokom vpred
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
krokom
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
veľký krok vpred
|
Schritt nach vorn . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vpred .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vorn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
porabnike
![]() ![]() |
vorn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
naprej
![]() ![]() |
vorn . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
.
|
nach vorn |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
naprej .
|
vorn . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
naprej .
|
nach vorn |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
korak naprej
|
nach vorn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
naprej
|
nach vorn |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pot naprej
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
korak naprej
|
nach vorn . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
korak naprej .
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
korak naprej .
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
korak
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pomemben korak naprej
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vorn |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
adelante
![]() ![]() |
vorn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
paso
![]() ![]() |
vorn schauen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
mirar
|
nach vorn |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
adelante
|
vorn . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
.
|
nach vorn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hacia delante
|
nach vorn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
paso adelante
|
nach vorn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hacia adelante
|
Flucht nach vorn |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
huida hacia
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
paso adelante
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
paso
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
un paso adelante
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vorn |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vpřed
![]() ![]() |
nach vorn |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
vpřed
|
nach vorn |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
krok vpřed
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
krok vpřed
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
krok
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vpřed
|
Schritt nach vorn |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vpřed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
vorn |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
előrelépés
![]() ![]() |
nach vorn |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
előre
|
Häufigkeit
Das Wort vorn hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6653. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.77 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vorne
- hinten
- Vorne
- Hinten
- Vorn
- hintere
- vordere
- geklappt
- unten
- Querlenker
- oben
- Längslenkern
- Schraubenfedern
- Dreieckslenkern
- Radausschnitten
- umklappbar
- Querblattfedern
- hinteren
- Frontscheibe
- McPherson-Federbeinen
- seitwärts
- Stoßstange
- Windschutzscheibe
- Speichen
- Längslenker
- Blattfeder
- Heckfenster
- Federung
- Fahrersitz
- Hauptscheinwerfer
- waagerecht
- Motorhaube
- Federbeine
- Kotflügel
- höhenverstellbar
- Kofferraumdeckel
- Auspuffrohre
- Lufteinlässe
- angelenkt
- Aufhängung
- Fronthaube
- Vorderrad
- De-Dion-Achse
- Heckscheibe
- Einarmschwinge
- Blinkleuchten
- gefedert
- Antriebsrad
- Vorderkante
- Räder
- Kofferraumklappe
- Scheibenbremsen
- Federbein
- Fahrzeugecken
- Kofferraumhaube
- umklappbare
- Hüftschwung
- Federbeinen
- Federvorspannung
- Chromstäben
- Mittelarmlehne
- Rücksitzbank
- Lenkrad
- Stützrollen
- Reserverad
- Fahrzeugheck
- V-Form
- Bremsscheiben
- abnehmbar
- Lufteinlass
- A-Säule
- vorderem
- Lenkkopf
- zeigenden
- Seitenverkleidungen
- Fahrerseite
- Fahrzeugfront
- angeordnetem
- Seitenscheiben
- Vorderradaufhängung
- verchromten
- Kotflügeln
- Fahrerkabine
- Mittelsteg
- Motorabdeckung
- Panoramascheibe
- Hinterradaufhängung
- Spritzwand
- Stoßstangen
- verchromte
- Stoßdämpfer
- Fahrzeugmitte
- Kolben
- Bremsleuchte
- Schalthebel
- Seitenschweller
- Dachreling
- höhenverstellbaren
- Rückbank
- Heckklappe
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nach vorn
- vorn und
- von vorn
- vorn und hinten
- vorn in
- nach vorn und
- vorn . Die
- vorn und achtern
- vorn in Gold
- vorn in Silber
- nach vorn . Die
- Schild vorn in
- vorn . Der
- Nase vorn
- vorn in Rot
- vorn in Gold ein
- nach vorn in
- von vorn und
- vorn in Blau
- nach vorn und hinten
- vorn in der
- vorn in Silber ein
- Fensterheber vorn
- m vorn und
- Scheibenbremsen vorn und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- von
- vor
- Korn
- Born
- Zorn
- Corn
- Torn
- Dorn
- Vorn
- Porn
- Horn
- vorm
- vorne
- voran
- or
- vo
- on
- Ron
- Ion
- For
- Son
- Sor
- vom
- Mor
- Mon
- Hon
- Won
- Tor
- Ton
- Kon
- con
- Jon
- Von
- bon
- non
- Gon
- Don
- mon
- Non
- don
- son
- ton
- Lon
- Con
- Bon
- Kor
- por
- cor
- dor
- Vor
- Por
- Dor
- Bor
- Nor
- Cor
- kor
- for
- vol
- vos
- voc
- vir
- van
- var
- ver
- vun
- Arn
- org
- own
- Joan
- John
- Jørn
- Jörn
- Sonn
- Bonn
- Donn
- Conn
- Kirn
- Hirn
- Sorg
- Borg
- Goin
- Coin
- Sogn
- Core
- more
- More
- Tore
- Gore
- core
- Lore
- Dore
- Turn
- Burn
- turn
- Aron
- Avon
- Loon
- Iron
- Tron
- Kron
- Soon
- Boon
- Roon
- Noon
- Moon
- Toon
- Yvon
- Lern
- Lohn
- Loan
- Lord
- Loro
- Lori
- Karn
- Ioan
- Barn
- Kern
- Kohn
- Tarn
- Farn
- Garn
- Harn
- Bohn
- Hohn
- Wohn
- Mohn
- Cohn
- Sohn
- Gern
- Coen
- Vern
- Bern
- gern
- Fern
- fern
- town
- Town
- down
- Down
- poln
- Zürn
- voor
- Ivor
- Norm
- form
- Worm
- Form
- verm
- voll
- Sora
- Sorø
- Nora
- Nord
- Mora
- Zora
- Cora
- Tora
- Gora
- Bora
- Dora
- hora
- Hora
- Kora
- Port
- Mort
- Fort
- mort
- Dort
- dort
- fort
- Wort
- port
- Hort
- Pori
- Porz
- mori
- Mori
- Tori
- Gori
- Kork
- Korf
- Korb
- Cork
- Bork
- work
- Work
- York
- Fork
- Mord
- Moro
- Mors
- nord
- Cord
- Ford
- Bord
- Word
- Coro
- Toro
- Doro
- Cory
- Dorf
- Torf
- Tors
- Torr
- Tory
- Gorj
- Rory
- Hory
- Horb
- voci
- vous
- voix
- verb
- vera
- vers
- very
- verh
- Loren
- Horen
- Poren
- Foren
- Koren
- Toren
- Sporn
- Acorn
- Ahorn
- Hoorn
- Thorn
- Borne
- worin
- woran
- Horne
- Lorne
- Vorne
- Goran
- Lorin
- Morin
- Sorin
- Doran
- Zoran
- Koran
- Moran
- Dohrn
- Horns
- Zorns
- Forni
- Dvory
- Ivory
- Porno
- Borna
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
fɔʁn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- insofern
- Einhorn
- Weißenhorn
- Weißdorn
- fern
- Zorn
- Eschborn
- Korn
- sofern
- Farn
- Pfefferkorn
- Orne
- inwiefern
- Ahorn
- Paderborn
- Sporn
- Thorn
- Hagedorn
- Popcorn
- Englischhorn
- Nashorn
- Horn
- Flügelhorn
- Nordhorn
- Dorn
- Nocturne
- Ungarn
- Solothurn
- modern
- extern
- intern
- Kleinhirn
- Kirn
- Polarstern
- Morgenstern
- Stadtkern
- Stirn
- Born
- Herrn
- gern
- Luzern
- Ortskern
- Feldherrn
- Davidstern
- Bern
- Fehmarn
- Hirn
- Björn
- Zellkern
- Kern
- Konzern
- Garn
- Harn
- Saturn
- Atomkern
- CERN
- Dornbirn
- Bauherrn
- Stern
- Gehirn
Unterwörter
Worttrennung
vorn
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- vornherein
- vornimmt
- Javorník
- Javorníky
- Alvorninha
- vornüber
- Dvorníky
- Savornin
- vorn/hinten
- Javorník-Gebirge
- Dvorník
- Svornost
- vornüberfallendem
- vorn.jpg
- vorn-oben
- Thavornseth
- Plouvorn
- Solvorn
- vorn-unten
- vornübergebeugte
- Clevorn
- vornübergebeugt
- Hebelvornschneider
- vornan
- Kongsirithavorn
- vornübergebeugten
- vornhinein
- vornweg
- vornliegendem
- hinten-vorn
- vorn-hinten
- vornliegende
- vornliegenden
- Bovorn
- bevorn
- Elvorn
- vorn-seitlichen
- vornübergeneigt
- Savornins
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Max Herre | Blick nach vorn | 2009 |
Samy Deluxe | Sowieso Schwer - Blick Nach Vorn (Live Medley 2010) | |
Synex Feat. Liz | Immer Nach Vorn | |
Sabsette | Dasselbe Lied von vorn |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Automarke |
|
|
Automarke |
|
|
Automarke |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Anatomie |
|
|
Heraldik |
|
|
Heraldik |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Europa |
|
|
Schiff |
|
|
Band |
|
|
Physik |
|
|
Art |
|
|
Panzer |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Waffe |
|
|
Politiker |
|
|
alt |
|
|
Kleidung |
|