Häufigste Wörter

Solange

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Solange
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Докато
de Solange die Union nicht endlich eingesteht , dass sie nicht alle Wirtschaftsmigranten aus aller Herren Länder aufnehmen kann , werden sich aber weiter Hunderttausende auf den Weg machen .
bg Докато Европейският съюз отказва да признае , че не може да поеме всички икономически мигранти от всяка възможна част на света , още стотици хиляди ще дойдат тук .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Solange
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • Så længe
  • så længe
Solange
 
(in ca. 6% aller Fälle)
længe
de Solange wir dieses Dokument nicht prüfen konnten , können wir nicht ernsthaft über die Haushaltsordnung abstimmen .
da længe vi ikke kan vurdere indholdet af dette dokument , kan vi ikke gennemføre en seriøs afstemning om finansforordningen .
Solange
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de Solange wir dieses Dokument nicht prüfen konnten , können wir nicht ernsthaft über die Haushaltsordnung abstimmen .
da Så længe vi ikke kan vurdere indholdet af dette dokument , kan vi ikke gennemføre en seriøs afstemning om finansforordningen .
Solange Milosevic
 
(in ca. 100% aller Fälle)
længe Milosevic
Solange die
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Så længe
Solange wir
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Så længe vi
Solange wir
 
(in ca. 27% aller Fälle)
længe vi
Deutsch Häufigkeit Englisch
Solange
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • As long as
  • as long as
Solange
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Until
de Solange dieses Problem noch nicht gelöst ist , sei es durch eine voluntaristische Politik , sei es , vielleicht auf viel längere Sicht , durch eine schrittweise internationale Neugewichtung , kann die Arbeitszeitverkürzung nicht Gegenstand einer allgemeinen Politik sein , sondern lediglich isolierter Experimente .
en Until such time as this problem is solved - either by a deliberate policy or , perhaps in the much longer term , by a gradual restoration of international balance - the reduction in working hours can not be the subject of a general policy , merely that of isolated experiments .
Solange
 
(in ca. 12% aller Fälle)
As long
Solange
 
(in ca. 12% aller Fälle)
long as
Solange
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Unless
  • unless
de Solange die USA von ihrem Standpunkt nicht abrücken , werden fortgeschrittene Entwicklungsländer wie Brasilien und Indien nicht bereit sein , ihre Märkte für Industrieerzeugnisse und Dienstleistungen stärker zu öffnen , und genau darum geht es letztlich bei dem von uns angestrebten Abschluss .
en Unless there is a shift in the US position , advanced developing countries such as Brazil and India will not be prepared to offer greater access to their markets for industrial goods and services , and that is the crux of the eventual deal we are seeking .
Solange
 
(in ca. 3% aller Fälle)
long
de Solange wir uns für eine multilaterale Strategie entscheiden , dürfen wir auch von den anderen Beteiligten mit Fug und Recht erwarten , dass sie sich innerhalb dieses Rahmens bewegen und sich an frühere Vereinbarungen , beispielsweise an die 1999 in Istanbul getroffene Abmachung , halten .
en As long as we decide in favour of multilateral strategy , we can reasonably expect the other parties involved to move within these boundaries and to adhere to previous agreements , such as in Istanbul in 1999 .
Solange wir
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Until we
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Solange
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Kuni
de Solange sich die Verbraucher ihrer Rechte sicher sind , werden sie das gleiche Vertrauen haben , ob sie nun in einem Geschäft oder im Internet bzw . in ihrem Heimatland oder in andern Ländern der Europäischen Union etwas kaufen .
et Kuni tarbijad on oma õigustes kindlad , väljendavad nad seda kindlustunnet ka kaupluses või Internetis oste sooritades , hoolimata sellest , kas ostud tehakse koduriigis või mõnes teises Euroopa Liidu riigis .
Solange
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Niikaua
de Solange diese Zeitnischen so einträglich bleiben , dass es sich rechnet , mit leeren Flugzeugen zu fliegen , wird die gegenwärtige Gesetzgebung keinen Unterschied machen .
et Niikaua , kui need teenindusajad jäävad nii kasulikeks , et lasta tühjadel lennukitel nende pärast lennata , ei ole praegustel õigusaktidel suurt vahet .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Solange
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • Niin kauan kuin
  • niin kauan kuin
Solange
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • Niin kauan
  • niin kauan
Solange
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kauan kuin
Solange
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Niin
de Solange sich daran nichts ändert , bleibt es Aufgabe der Europäischen Union , und nicht zuletzt dieses Parlaments , sich mit allen Mitteln für die Verbesserung der Situation einzusetzen .
fi Niin kauan kuin nämä olot vallitsevat , Euroopan unionin , etenkin parlamentin , tehtävänä on muutosten vaatiminen ja kaikkien niiden keinojen hyväksikäyttäminen , joita meillä on muutoksen aikaansaamiseksi .
Solange
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kauan
de Solange das WTO-Panel noch keine Entscheidung getroffen hat , ist der Boykott rechtlich unhaltbar und nach dem Abschluß der Wirtschaftspartnerschaft politisch nicht hinnehmbar .
fi Boikotti on laiton niin kauan kuin WTO : n paneeli ei ole ilmaissut kantaansa ja poliittisesti mahdoton hyväksyä juuri taloudellisen kumppanuuden aloittamisen jälkeen .
: Solange
 
(in ca. 60% aller Fälle)
: niin kauan
Solange die
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Niin kauan
Solange die
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Niin kauan kuin
Deutsch Häufigkeit Französisch
Solange
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Tant
de Solange diese Menschen nicht auf freiem Fuß sind , ist es unsere Aufgabe als Parlamentarier , auf diesen Fall hinzuweisen und ihn mit Nachdruck zu verfolgen .
fr Tant qu’elles n’auront pas retrouvé la liberté , il est de notre devoir de députés de revenir sur cette affaire et de suivre de près son évolution .
Solange
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Tant que
Solange
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Aussi longtemps
Solange die
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Tant que
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Solange
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Όσο
de Das Mittelmeer ist im Grunde genommen das einzige europäische Meer . Solange wir aber in unseren Planungen und Politiken die andere Seite des Mittelmeeres nicht als gleichwertigen Partner wahrnehmen , erreichen wir gar nichts .
el Η Μεσόγειος είναι ουσιαστικά η μοναδική ευρωπαϊκή θάλασσα . Όσο λοιπόν εμείς , στους σχεδιασμούς και στις πολιτικές μας , αντιμετωπίζουμε την άλλη πλευρά της Μεσογείου αφα υψηλού , τότε δεν θα παράγεται αποτέλεσμα .
Solange
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Εφόσον
de Solange sich das Land in einer institutionellen Sackgasse befindet , wird es schwierig sein , weitere Gespräche über eine engere Zusammenarbeit zu führen , geschweige denn , konkrete Fortschritte zu erzielen .
el Εφόσον η χώρα βρίσκεται σε συνταγματικό αδιέξοδο , θα είναι δύσκολο να διεξαχθούν περαιτέρω συζητήσεις για στενότερη συνεργασία , πόσο μάλλον για επίτευξη συγκεκριμένης προόδου .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Solange
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • Finché
  • finché
de Solange Russland die Menschenrechte so gravierend verletzt und nicht ein Mindestmaß an Demokratie und Rechtstaatlichkeit erreicht , wie z. B. die Fälle Anna Politkowskaja oder Chodorkowski/Lebedjew immer wieder zeigen , kann es zu keiner normalen , guten Partnerschaft kommen .
it Finché la Russia continuerà a violare in modo inaccettabile i diritti umani e non raggiungerà un livello minimo di democrazia e di stato di diritto - come dimostrano , per esempio , i casi Politkovskaya , Khodorkovsky e Lebedev - non sarà possibile istituire un buon partenariato .
Solange
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Finché non
Solange
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Fino
de Solange nicht wenigstens klar festgelegt wird , daß gleichzeitig der vierspurige Ausbau der IP 5 erfolgen wird , und damit die Interessen der Küstengebiete und Mittelportugals berücksichtigt werden , können wir die jetzt vertretene Lösung nicht unterstützen .
it Fino a che non si definirà chiaramente , quanto meno , la possibilità di utilizzare l'IP5 e non se ne prevedrà , contemporaneamente , il raddoppio , così da servire gli interessi della regione costiera e del centro , non potremo appoggiare la soluzione che viene ora proposta .
Solange wir
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Finché
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Solange
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • Kamēr
  • kamēr
de Solange die Verhandlungen über die Visumverträge ausschließlich Aufgabe der Europäischen Union und nicht der einzelnen Mitgliedstaaten sind , muss von der Kommission jede Maßnahme ergriffen werden , um diese Probleme zu lösen .
lv Kamēr sarunas par vīzu nolīgumiem ir tikai Eiropas Savienības , nevis dalībvalstu kompetence , Komisijai ir jādara viss iespējamais , lai risinātu šo situāciju .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Solange
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • Kol
  • kol
de Solange diese Last nicht von den europäischen Steuerzahlern genommen wird , werden wir Probleme haben .
lt Kol Europos mokesčių mokėtojai nebus išlaisvinti iš šios naštos , mes kentėsime sunkumus .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Solange
 
(in ca. 96% aller Fälle)
  • Zolang
  • zolang
de Solange das nicht geschieht , gibt es im Nahen Osten keinen Frieden , bis dahin wird es Terror , Angst und die Schwierigkeiten geben , deren Zeuge wir in der Europäischen Union im Moment sind .
nl Zolang dat niet gebeurt , zal er geen vrede heersen in het Midden-Oosten en dat veroorzaakt de terreur , de angst en de problemen waarvan wij nu getuige zijn in de Europese Unie .
Solange es
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Zolang
Solange die
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Zolang de
Solange wir
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Zolang wij
Solange die
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Zolang
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Solange
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • Dopóki
  • dopóki
de Solange Wirtschaftsflüchtlinge nicht umgehend zurückgeschickt werden , und zwar ohne Rückführungshilfen , werden wir immer wieder von Wirtschaftsflüchtlingswellen überschwemmt werden .
pl Dopóki nie zaczniemy niezwłocznie odsyłać tych ludzi do ich ojczyzny , bez pomocy repatriacyjnej , dopóty będziemy nieustannie zalewani falami migrantów zarobkowych .
Solange
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Tak długo
Solange
 
(in ca. 4% aller Fälle)
długo
de Solange wir als europäische Sozialistinnen und Sozialisten Einfluss darauf haben , werden wir das tun .
pl Tak długo , jak my , jako Europejscy Socjaliści , mamy wpływ , będziemy to robić .
Solange
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Dopóki nie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Solange
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • Enquanto
  • enquanto
de Solange diese Situation anhält , dürfen keine weiteren EU-Mittel in diese Region fließen .
pt Enquanto essa situação perdurar , a União Europeia não pode continuar a injectar dinheiro naquela região .
Solange
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Enquanto não
Solange die
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Enquanto os
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Solange
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Atâta
de Solange Israel das Westjordanland besetzt hält , solange Israel den Palästinensern im Westjordanland keine positive Lösung anbietet , werden sich immer mehr Palästinenser der Hamas zuwenden .
ro Atâta timp cât Israelul continuă ocupaţia din Cisiordania , atâta timp cât Israelul nu poate oferi o soluţie pozitivă palestinienilor din Cisiordania , cu atât mai mult palestinienii vor fi atraşi înspre Hamas .
Solange
 
(in ca. 17% aller Fälle)
timp cât
Solange
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Atât timp cât
Solange
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Atât timp
Solange
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Atâta timp cât
Solange
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Până
de Solange in den Entschließungsanträgen dieses Parlaments die Verantwortlichkeit für diese Krise nicht klar benannt ist , können auch die Entschließungsanträge selbst nicht wirksam sein .
ro Până când responsabilitatea pentru această criză nu este evidenţiată clar în rezoluţiile acestui Parlament , rezoluţiile în sine nu pot fi eficiente .
Solange
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Până când
Solange
 
(in ca. 5% aller Fälle)
timp
de Solange die alten Menschen eine nachwachsende Generation , die keine Arbeit findet und zahlenmäßig immer kleiner wird , finanzieren müssen , haben wir nur zwei Möglichkeiten : Entweder wir erlauben die Zuwanderung aus dem außereuropäischen Raum und sorgen so für Wachstum , oder wir hoffen darauf , dass wir auf den internationalen Finanzmärkten unser Kapital für uns arbeiten lassen können .
ro Atât timp cât persoanele în vârstă trebuie să îi finanţeze pe tinerii care nu-şi pot găsi un loc de muncă şi care sunt tot mai puţini la număr , pentru noi vor exista doar două căi de urmat : să lăsăm alte popoare neeuropene să contribuie la dezvoltarea creşterii noastre economice sau să ne lăsăm ghidaţi de finanţarea internaţională care poate contribui la productivitatea capitalului nostru .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Solange
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Så länge
Solange
 
(in ca. 5% aller Fälle)
länge
de Solange man diese offenkundigen Tatsachen nicht begreift , werden in Brüssel nur Pseudokontrollen eingerichtet , und es wird weitere Verfehlungen geben .
sv länge man inte har förstått dessa självklara saker blir det endast fråga om artificiella kontroller i Bryssel , och felen kommer att bestå .
Solange
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Så länge som
Solange
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de Solange man diese offenkundigen Tatsachen nicht begreift , werden in Brüssel nur Pseudokontrollen eingerichtet , und es wird weitere Verfehlungen geben .
sv Så länge man inte har förstått dessa självklara saker blir det endast fråga om artificiella kontroller i Bryssel , och felen kommer att bestå .
Solange es
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Så länge
Solange wir
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Så länge vi
Solange diese
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Så länge
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Solange
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • Kým
  • kým
de Solange Griechenland in der Eurozone bleibt , gibt es für das Land keinen Ausweg .
sk Kým Grécko zostane v eurozóne , nemá možnosť úniku .
Solange
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Kým sa
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Solange
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • Dokler
  • dokler
de Solange dieser nicht existiert , wird es leider auch keine Möglichkeit geben , unsere Beziehungen auszubauen , was auch für den Beginn bzw . Neubeginn der Verhandlungen über das Handels - und Kooperationsabkommen und die Energiegespräche gilt .
sl Dokler ne vidimo takšne politične volje , žal ne bo nobene možnosti za izboljšanje našega odnosa , vključno z začetkom ali ponovnim začetkom pogovorov o sporazumu o trgovini in sodelovanju ter pogovorov o energiji .
Solange
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Dokler ne
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Solange
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • Mientras
  • mientras
de Solange Wirtschaftsflüchtlinge nicht umgehend zurückgeschickt werden , und zwar ohne Rückführungshilfen , werden wir immer wieder von Wirtschaftsflüchtlingswellen überschwemmt werden .
es Mientras que estas personas no sean devueltas inmediatamente a su país de origen y sin ofrecerles ayuda alguna para la repatriación , nos veremos desbordados constantemente por oleadas de migrantes económicos .
Solange
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Mientras no
Solange
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Hasta que
Solange
 
(in ca. 2% aller Fälle)
En tanto
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Solange
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • Dokud
  • dokud
de Solange in den Entschließungsanträgen dieses Parlaments die Verantwortlichkeit für diese Krise nicht klar benannt ist , können auch die Entschließungsanträge selbst nicht wirksam sein .
cs Dokud se v usnesení tohoto Parlamentu nevyjasní odpovědnost za tuto krizi , pak samotná usnesení nemohou být účinná .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Solange
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • Amíg
  • amíg
de Solange wir an der Globalisierung festhalten , werden wir uns nicht aus dieser Krise befreien können .
hu Amíg a globalizálódás ügyét magunkénak érezzük , addig nem tudunk kilábalni a válságból .
Solange
 
(in ca. 4% aller Fälle)
, addig
Solange
 
(in ca. 4% aller Fälle)
addig
de Solange dies nicht als Entschuldigung dafür benutzt wird , die Auswahlmöglichkeiten der Verbraucher außer Kraft zu setzen .
hu Egészen addig , amíg ezt nem arra használjuk fel , hogy megsértsük a fogyasztók választási lehetőségét .

Häufigkeit

Das Wort Solange hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20068. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.93 mal vor.

20063. vornherein
20064. Kanone
20065. Noir
20066. Perm
20067. Gehirns
20068. Solange
20069. üben
20070. ableitet
20071. Highways
20072. aufrechten
20073. Antoinette

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Solange die
  • Solange der
  • Solange es
  • Solange ein
  • Solange das
  • Solange du
  • Solange ein Herz schlägt
  • Solange sich
  • Solange es Menschen gibt
  • Solange er
  • Solange Leben in mir ist
  • Solange man
  • Solange du da
  • in Solange ein Herz schlägt

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Solange-II-Beschluss
  • Sainte-Solange

Eigennamen

Personen

  • Solange Fernex
  • Solange Knowles
  • Solange (Heilige)
  • Solange Berry
  • Solange Olszewska

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Solange T.O.N.Y.
Solange Sandcastle Disco
Solange I Decided
Solange Sandcastle Disco
Solange I Decided
Bata Illic Solange ich lebe
Nocte Obducta Solange Euer Fleisch Noch Warm Ist 1998
Solange Luv Zouk
Solange featuring Destiny's Child The Proud Family
Glashaus Solange 2001

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • , da die Zunge keinen Würgreflex auslöst . Solange die Steine noch klein genug sind , kann
  • einfacher Kleidung mit entblößten Füßen gezeigt werden . Solange eine für außenstehende erkennbare Sträflingskleidung nicht existierte ,
  • Fahrzeuggeschwindigkeit in die Scheibe " einschlagen " . Solange das Ausmaß der Kraterbildung noch relativ gering bleibt
  • einer roten Farbe heißt Ponto oder Ponte . Solange die angespielte Farbe vorhanden ist , wird Farbe
Mathematik
  • aus der Senkrechten entspricht dabei der Variablen x. Solange das Gewicht klein genug bleibt , ist x
  • die bei einer Querkraft Q genähert lautet CORPUSxMATH Solange der Gegenstand homogen aufgebaut ist , bietet die
  • dass die Gruppe CORPUSxMATH unendlich sein darf . Solange nur die CORPUSxMATH endlich sind , stehen sämtliche
  • Strategie von Spieler 2 gegeben CORPUSxMATH und CORPUSxMATH Solange CORPUSxMATH wird Spieler 2 rational immer r wählen
Film
  • Armen herum , bis alles weggenagt sei . Solange er noch kaue , stürben die Menschen entweder
  • Grund sich vor dem Tod zu fürchten . Solange wir leben , ist der Tod nicht da
  • Mitleid erregenden Weinen und Schluchzen zu erkennen . Solange man sie nicht durch Lärm , Licht ,
  • ’ . Das ist nicht weiter schlimm . Solange man nur in Ruhe gelassen wird “ .
Film
  • , die die Trophäe für ihre Rolle in Solange ein Herz schlägt errang . Gegen Ende der
  • . Crawford gewann schließlich für ihre Darstellung in Solange ein Herz schlägt aus dem Jahr 1945 den
  • der Topproduzenten bei Warner , nachdem er mit Solange ein Herz schlägt den erfolgreichsten Warner-Film des Jahres
  • zurückzuziehen , während Crawford zwei Jahre später mit Solange ein Herz schlägt den Oscar gewann und ein
Schauspieler
  • Denk bloß nicht , ich heule 1965 : Solange Leben in mir ist 1966 : Schwarze Panther
  • . 1952 : Herz der Welt 1953 : Solange Du da bist 1954 : Bruder Martin 1954
  • Gerhard Lamprecht 1953 : Königliche Hoheit 1953 : Solange Du da bist 1954 : Die verschwundene Miniatur
  • - Mord ? 1963 : Sonntagsfahrer 1965 : Solange Leben in mir ist 1965 : Denk bloß
Album
  • ? , fragt er und führt fort : Solange du dich mit dem Unterricht beschäftigst , entfernst
  • Seinen Bruder Thomas lehnt Christian ab : „ Solange ich denken kann , hast du eine solche
  • basieren auf der Weisung ( Rede ) „ Solange es niemandem schadet , tu was du willst
  • ewig bleibe , als Symbol zeitloser Erinnerung . Solange du lebst , tritt auch in Erscheinung .
Album
  • Solange es hell ist ( Originaltitel While the Light
  • vierzig ( This Happy Feeling ) 1958 : Solange es Menschen gibt ( Imitation of Life )
  • Männer ( Until They Sail ) 1959 : Solange es Menschen gibt ( Imitation of life )
  • All That Heaven Allows , 1955 ) und Solange es Menschen gibt ( Imitation of Life ,
Philosophie
  • in der Vergangenheit zum Erfolg geführt hat . Solange dieser kausale Zusammenhang nicht gefunden ist , ist
  • Untersuchung der Lachswörter ist seither nicht abgeschlossen . Solange nicht geklärt ist , wie sich der indogermanische
  • den einzelnen Kommunen viel mehr Autonomie gewährt . Solange die nicht geschaffen werde , sieht er die
  • Art und Technik des betreffenden Künstlers handeln . Solange es als Ziel der Restaurierung angesehen wurde ,
Philosophie
  • Melancholie , des Spleens und des Suizids . Solange aber umgekehrt die soziale Frage und das Irresein
  • Bindung emanzipierten Wissenschaft der Neuzeit zu erklären . Solange die Metaphysik die beherrschende Disziplin war , konnten
  • , Neigungen und Eigenschaften eines Menschen zusammen . Solange keine bewusste Auseinandersetzung des Ich mit diesem unbewussten
  • eines rein quantitativen und vergleichenden Gleichstellungsdiskurses : „ Solange wir darum streiten , welchem Geschlecht das gesellschaftliche
England
  • auch Bruder Albert war 1877 jung verstorben . Solange wurden die Flügel optimiert , bis im Ergebnis
  • Anna von Österreich führten die Regierungsgeschäfte allein . Solange sie den jungen Ludwig nicht benötigten , wurde
  • , ließ sich deshalb von Andrée überzeugen . Solange der Ballon noch gefüllt war , machte Ekholm
  • , war ihre Position angreifbar und schwach . Solange Katharina von Aragón am Leben war , war
Kartenspiel
  • MobHV ) die Segway-Nutzung in ganz Deutschland . Solange das Typgenehmigungsverfahren noch nicht abgeschlossen ist , wird
  • . Der Weg wird wie folgt bestimmt : Solange kein Stein im Wege ist und auch kein
  • gilt für das gesamte Spiel kein Trumpfzwang . Solange man noch andere Karten außer Trumpf besitzt ,
  • Seite des Buchs auf diese Schreibabsicht hin : Solange etwas ist , ist es nicht das ,
Physik
  • 90 ° zum scheinbaren Wind haben kann . Solange also der scheinbare Wind an der Tragfläche nicht
  • ist die Anfahrzugkraft von der Getriebe-Auslegung abhängig . Solange die Zugkraft bei Eisenbahn-Lokomotiven die durch die maximale
  • Mündungsgeschwindigkeit stellt die Höchstgeschwindigkeit eines Projektils dar . Solange sich das Projektil noch im Lauf befindet ,
  • der Luftwiderstand des Flugzeugs durch Triebwerksschub kompensiert . Solange das Flugzeug einer Wurfparabel folgt , herrscht annähernd
Deutschland
  • GG gebotenen Mindeststandard generell verbürgt . Den durch Solange II eingeschlagenen Kurs hat das Bundesverfassungsgericht mit seiner
  • nach Art. 10 der EMRK den Vorrang . Solange nicht der Ruf bewusst zu kommerziellen Zwecken ausgenutzt
  • und sich die Juristen diesen anpassen müssen . Solange kein Recht eindeutig gegen die Scharia verstoße ,
  • die ihm nach der Gewaltenteilung nicht zusteht . Solange und soweit die Reichweite der staatlichen Schutzpflichten nicht
Vorname
  • Fernex
  • Tant
  • Zofen
  • Genet
  • 1828-1899
  • ist Corinne Le Poulain in der Rolle der Solange Chaumette mit von der Partie . Die Sendung
  • Elisabeth Schulthess , Ed . Yves Michel : Solange Fernex , linsoumise . Ecologie , féminisme ,
  • die von Corinne Le Poulain verkörpert wurde . Solange Dimitrios , eine Figur in der Verfilmung James
  • Oper Le Roi d’Ys an der Seite von Solange Renaux , Mario Altery und José Beckmans unter
Schiff
  • es jemals in Arendal so starken Verkehr . Solange der nördliche Abschnitt nicht ebenfalls normalspurig war ,
  • ) gibt es heute keinen Bahnhof mehr . Solange die Geilenkirchener Kreisbahn noch bestand , hatten insgesamt
  • Hügel lag die Grenze zu den USA . Solange eine Blechbläser-Combo spielte , gab er Gas ,
  • sechsgleisigen Kopfbahnhofs wurde 1899 fertiggestellt und eröffnet . Solange verkehrten noch Züge durch eine Lücke im Ostflügel
Familienname
  • Chet Atkins am 3 . Dezember 1957 . Solange Elvis Presley unter Produzent Steve Sholes in den
  • Ferro , Tokio Hotel , Travis McCoy , Solange Knowles und Grace Jones auf der Bühne .
  • anderem Scott Storch , Polow Da Don , Solange Knowles und Sean Garrett waren an der Neufassung
  • Lied wurde von Knowles , Sean Garrett , Solange Knowles , Angela Beyince , Makeba Riddick und
Medizin
  • , kann sie auch den Menschen beißen . Solange keine besondere Allergie vorliegt , ist das Gift
  • Virus die bisherige saisonale Influenza verdrängen wird . Solange das Pandemievirus nicht in gefährlicher Richtung mutiert ,
  • . Bleibende Schäden und Todesfälle sind möglich . Solange Keime aus dem Nasenrachenraum isoliert werden können ,
  • und eine besonders ausgeprägte respiratorische Herzfrequenzvariation auf . Solange keine Beschwerden damit verbunden sind , können selbst
Texas
  • vierteljährlich 50 Seeforellen an den Hof liefern . Solange die Fischerei ein Recht der Grundherrschaft war ,
  • Römischen Reichs fest an die Stadt band . Solange der Wechsel als übertragbares und somit handelbares Wertpapier
  • Kärnten erhielt erst 1931 ein verbindliches Fischereigesetz . Solange die Fischerei ein Recht der Grundherrschaft war ,
  • Gmünd als Salzburger Vorposten gegen Kärnten ) . Solange der Krieg von der arrangierten Feldschlacht in starrer
Adelsgeschlecht
  • der Familie Olszewski befinden . Krzysztof Olszewski und Solange Olszewska sind auch als Geschäftsführer des Unternehmens tätig
  • einer der 100 einflussreichsten Geschäftsfrauen der Welt . Solange Olszewska ist verheiratet mit Krzysztof Olszewski , dem
  • gegründet , zu der neben der Londoner Schmuckdesignerfirma Solange Azagury-Partridge , der Schweizer Luxus-Modemarke Bally und der
  • 1998 ) , allerdings ohne den Turnierkragen . Solange sein Vater Mark Phillips lebt , führt Peter
Software
  • bis sie mit neuen Daten überschrieben werden . Solange die verwendeten Datenblöcke nicht erneut beschrieben werden ,
  • NDS zur neuen Master-Replikation bestimmt werden kann . Solange noch eine beliebige , aber möglichst vollständige und
  • Benutzer Nachrichten mit diesen Zeilen senden dürfen . Solange es weltweit nur eine handvoll Server gab ,
  • . RTAI wird durch verschiedene Kernel-Module implementiert . Solange diese Module nicht geladen sind , behält der
Georgia
  • dass in ausländische Aktien investiert werden muss . Solange die Kursentwicklung heterogen verläuft , ist ein Deversifikationseffekt
  • von den Kunden nachgefragte Anteil an Ökostrom . Solange diese Nachfrage nicht steigt , bleibt der Preis
  • Geldanlagen . Andere Anpassungsprozesse sind ebenfalls denkbar . Solange der Ertrag aus Weizenanbau höher ist als der
  • , in dem das Unternehmen Verlust macht . Solange die fixen Kosten durch die Erlöse gedeckt werden
Psychologie
  • auf die gewachsene atomare Bedrohung Westeuropas hin : Solange ein sowjetischer Angriff hier letztlich nur durch atomare
  • Einführung des Begriffes Supermacht für diese Großmächte . Solange nur die USA und die UdSSR Atombomben hatten
  • des sozialen Organismus Verwendung fand und findet . Solange Geld , das laut Steiner in Wirklichkeit nichts
  • wie Nahali recht schlecht dokumentierte Sprache geschrieben . Solange diese schlechte Dokumentation von Kusunda als Sprache anhält
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK