Handvoll
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Hand-voll |
Nominativ |
die Handvoll |
die Handvoll |
---|---|---|
Dativ |
der Handvoll |
der Handvoll |
Genitiv |
der Handvoll |
den Handvoll |
Akkusativ |
die Handvoll |
die Handvoll |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (6)
- Englisch (7)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Niederländisch (4)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (4)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Handvoll |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
шепа
Übrigens ist diese Lösung in keiner Weise eine Garantie , dass die Nachhaltigkeit der Fischbestände geschützt sein wird , da die Reduzierung und Konzentration der Rechte auf eine Handvoll von Betreibern nicht notwendigerweise eine Verringerung der Fischfangaktivitäten bedeutet , sondern nur die Konzentration der Ausbeutung der Ressourcen .
Между другото , това решение не е никаква гаранция , че устойчивостта на рибните запаси ще бъде защитена , тъй като намаляването и съсредоточаването на права сред шепа оператори не означава непременно намаляване на риболовното усилие , а просто съсредоточаване на експлоатацията на ресурси .
|
Handvoll von |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
шепа
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Handvoll |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
håndfuld
Aber nach einem Monat waren es nur eine Handvoll .
Men efter en måned var der kun en håndfuld .
|
Handvoll |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
en håndfuld
|
Handvoll Arbeitssprachen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
håndfuld arbejdssprog
|
einer Handvoll |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
en håndfuld
|
eine Handvoll |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
en håndfuld
|
eine Handvoll |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
håndfuld
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Handvoll |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
handful
Angesichts eines Marktes , der durch eine Handvoll Erzeugerländer dominiert wird , bringt es nichts , sein Heil ausschließlich in der Liberalisierung des europäischen Marktes zu suchen , vor allem , wenn diese Liberalisierung in die Bildung einiger so genannter europäischer Champions mündet , die den Markt unter sich aufteilen werden .
Faced with a market dominated by a handful of producer companies , there is no point in seeking refuge in the mere liberalisation of the European market , especially when such liberalisation leads to the emergence of a small number of so-called European champions which will end up dividing the market between themselves .
|
Handvoll |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
a handful of
|
Handvoll |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
handful of
|
Handvoll |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a handful
|
einer Handvoll |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
a handful of
|
eine Handvoll |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
a handful of
|
eine Handvoll |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
handful
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Handvoll |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
käputäis
Wie es in Krisenzeiten üblich ist , ergriff jedoch eine Handvoll Staaten - auf Gedeih und Verderb - die Initiative , organisierte sich und handelte .
Ent , nagu kriiside ajal tavaliselt juhtub , haaras käputäis liikmesriike - oli see nüüd hea või halb - ohjad enda kätte , korraldas asjad ära ja asus tegudele .
|
eine Handvoll |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
käputäis
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Handvoll |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kourallinen
Eine Handvoll wichtiger Megaprobleme stehen vor uns , die Frage des Klimaschutzes ist ja letzte Woche auf dem Gipfel hervorragend beantwortet worden .
Meillä on edessämme kourallinen merkittäviä suuria haasteita , ja esimerkiksi ilmastonmuutokseen tarjottiinkin erinomainen vastaus viime viikon huippukokouksessa .
|
eine Handvoll |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kourallinen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Handvoll |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
poignée
Doch wir dürfen nicht zulassen , dass dieses Angebot ausschließlich von einer Handvoll multinationaler Firmen abgedeckt wird .
Nous ne permettrons toutefois jamais que cette offre soit déterminée par une poignée de multinationales .
|
eine Handvoll |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
une poignée
|
eine Handvoll |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
poignée de
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Handvoll |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
μια χούφτα
|
Handvoll |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
χούφτα
Es ist uns nicht nur nicht gelungen , einige der weltweit größten CO2-Emittenten mit ins Boot zu holen , sondern auch hier in Europa wird nur eine Handvoll Mitgliedstaaten ihre Verpflichtungen aus dem Kyoto-Protokoll einhalten .
Όχι μόνον αποτύχαμε να δεσμεύσουμε μερικές από τις χώρες με τις υψηλότερες εκπομπές αερίων στον κόσμο , αλλά εδώ στην Ευρώπη μόνο μια χούφτα κράτη μέλη θα εκπληρώσουν όντως τις δεσμεύσεις τους ως προς το Κυότο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Handvoll |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
handvol
Nur eine Handvoll erfährt Unterstützung seitens der Regierung des Staates Gujarat .
Slechts een handvol ontvangt steun van de regering van de deelstaat Gujarat .
|
Handvoll |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
een handvol
|
Handvoll |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
handjevol
Sie schickt eine Handvoll leicht bewaffneter UN-Soldaten , die vom ugandischen Präsidenten Museveni als wertlose Mission bezeichnet werden .
Ze stuurt een handjevol licht bewapende VN-militairen , door de Oegandese President Museveni een waardeloze missie genoemd .
|
Handvoll |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
een handjevol
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Handvoll |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
punhado
Vor allem in Kalifornien ist es üblich , in den Gefängnissen Freiwillige zu suchen , die für eine Handvoll Dollar und einen Straferlaß bereit sind , sich zehn Stunden lang mit einem Cocktail von Sonnencreme auf dem Rücken in die Sonne zu legen .
Na Califórnia , designadamente , é corrente recrutar voluntários nas prisões que , por um punhado de dólares e uma redução da pena , aceitam expor-se ao sol durante dez horas seguidas , com um « cocktail » de cremes solares nas costas .
|
Handvoll |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
um punhado de
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Handvoll |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
handfull
Es stellt sich jedoch folgende Frage : Profitieren davon alle oder nur eine Handvoll " Auserwählte " ?
En fråga uppstår dock : Kommer detta att gynna alla , eller bara en handfull ” utvalda ” ?
|
Handvoll |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
en handfull
|
eine Handvoll |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
en handfull
|
einer Handvoll |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
en handfull
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Handvoll |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
hŕstka
Nur eine Handvoll von Verfechtern eines föderalen Europas möchte , dass die EU mit einer Stimme spricht , der echte Wert Europas zeigt sich sowohl in den Vereinten Nationen als auch an anderer Stelle in Form von Vielseitigkeit und diplomatischer Zusammenarbeit .
Iba hŕstka zástancov federálnej Európy by ju chcela počuť hovoriť jedným hlasom , pritom práve rôznorodosť a diplomatická spolupráca predstavujú skutočnú hodnotu Európy , či už je to v rámci Organizácie Spojených národov , alebo inde .
|
Handvoll |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
hŕstky
Es wird oft vergessen , dass einige der Faktoren dafür die Art und Weise sind , wie Medienunternehmen Eigentum einer Handvoll großer Unternehmensgruppen sind , die Angriffe auf die Rechte von Angehörigen der Medienberufe und die Zunahme prekärer Arbeitsverhältnisse .
Často sa zabúda , že medzi faktory , ktoré k tomu prispievajú , patrí spôsob , akým sa vlastníctvo médií sústreďuje v rukách hŕstky veľkých podnikateľských skupín , narúšanie práv odborníkov na oblasť médií a existencia čoraz neistejších pracovnoprávnych vzťahov .
|
einer Handvoll |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hŕstky
|
eine Handvoll |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
len hŕstka
|
eine Handvoll |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
hŕstka
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
einer Handvoll |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
s peščico
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Handvoll |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
puñado
Für große Firmen ist es leichter als für Kleinstunternehmen mit nur einer Handvoll Mitarbeitern , die entsprechenden Kapazitäten aufzubringen , um an solch komplexen Programmen teilzunehmen .
Eso está muy bien para las grandes empresas , pero las microempresas formadas por un puñado de empleados no tienen la capacidad de acceder a programas complejos .
|
Handvoll |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
un puñado de
|
einer Handvoll |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
un puñado de
|
eine Handvoll |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
un puñado de
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Handvoll |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
maroknyi
Das ist die Ursache für den Skandal , auf dem gesamten Kontinent nationale Vollmachten zu beschneiden , Superstaatstrukturen aufzubauen , eine neue EU-Staatsbürgerschaft zu schaffen , der EU Rechtspersönlichkeit zu verleihen und nur eine Handvoll Bürger nach ihrer Meinung zu fragen .
Mától kezdve nem lesz botrány a kontinensen , a nemzethatalmakban . Nagyhatalmi struktúrák épülnek ki , új uniós állampolgárságot hoznak létre , jogi személyiséggel ruházzák fel az EU-t és csak egy maroknyi polgár véleményét fogják kikérni .
|
Handvoll Arbeitssprachen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
munkanyelvnek
|
Häufigkeit
Das Wort Handvoll hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32367. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.63 mal vor.
⋮ | |
32362. | Valentino |
32363. | Blomberg |
32364. | Hilfswerk |
32365. | Trümmer |
32366. | Aposteln |
32367. | Handvoll |
32368. | unvollständige |
32369. | Dessauer |
32370. | Volksgerichtshof |
32371. | Stammliste |
32372. | 1950ern |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- handvoll
- zuviel
- Bestie
- geheimnisvolle
- Peitsche
- Gauner
- Rächer
- wilde
- Maske
- Treibjagd
- unheimliche
- blutige
- Toter
- endlose
- Kannibalen
- glorreiche
- Karawane
- Meute
- Fremder
- Diebe
- Verlorenen
- Schuß
- Orgie
- Liebesgeschichte
- Alibi
- Gewaltigen
- Wildnis
- tollen
- Pinocchio
- blauäugige
- Gladiatoren
- unglaubliche
- gezähmte
- Nächte
- Vogelscheuche
- Bumerang
- sonderbare
- Himmelbett
- Unbekannte
- wilden
- Trottel
- Baghira
- Erbarmen
- tollkühnen
- unwürdige
- Nackt
- vergnügliche
- Filmcrew
- dreiste
- Töte
- Hexer
- Ganoven
- töte
- glorreichen
- Parodie
- Gags
- Mutprobe
- Sechzehnjährigen
- davongekommen
- tolle
- Menschenjagd
- Träume
- Spuk
- cleveren
- Bestien
- Blutrausch
- Sklavin
- Fährte
- Happy-End
- unglaublichen
- Ritt
- Streiche
- Bösewichte
- Lüge
- gnadenlose
- Bräute
- Rache
- Negerlein
- aufregende
- verdammt
- Lockvogel
- Dschungel
- Klapperschlange
- Rahmenhandlung
- Abenteuer
- verrückten
- Schande
- verlorene
- clevere
- Hölle
- Diebin
- schaurige
- Pauker
- wilder
- einsame
- schieße
- schmutzigen
- einsamen
- Schatz
- Charakterstudie
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine Handvoll
- einer Handvoll
- Eine Handvoll
- eine Handvoll Dollar
- Handvoll von
- Handvoll Dollar
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhantˌfɔl
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Hand-voll
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Handvollversatz
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
New Jersey |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Unternehmen |
|
|
Band |
|
|
Volk |
|
|
Partei |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Philosophie |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Album |
|