Trauer
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Trau-er |
Nominativ |
die Trauer |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Trauer |
- - |
Genitiv |
der Trauer |
- - |
Akkusativ |
die Trauer |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Trauer |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
тъга
Herr Präsident , zu Beginn möchte ich meiner tiefen Trauer über die Information über die Unruhen in Jos , Nigeria , im Januar und März , bei denen hunderte Christen und Muslime starben , Ausdruck verleihen .
Г-н председател , първо искам да изразя своята дълбока тъга от безредиците в Jos , Нигерия , през януари и март , при които загинаха стотици християни и мюсюлмани .
|
Trauer |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
скръб
Auch ich möchte meiner Trauer Ausdruck verleihen und meine Solidarität mit allen aussprechen , die sowohl aufgrund von menschlichen als auch materiellen Verlusten von dieser Tragödie betroffen sind .
Искам да се присъединя към общата скръб и да изразя своята солидарност с всички , засегнати от тази трагедия , по отношение както на човешките , така и на материалните загуби .
|
Trauer |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
скръбта
Ich bedauere aufrichtig jede Verschwendung menschlichen Lebens , und ich teile Ihre Trauer über den Tod von Orlando Zapata .
Искрено съжалявам за всеки изгубен човешки живот и споделям скръбта ви по повод на смъртта на Орландо Сапата .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Trauer |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
sorg
Die jüngsten Ereignisse , die Toulouse und New York in Trauer versetzt haben , zeigen , dass es wohl kaum zu erreichen ist .
De aktuelle begivenheder , som har bragt sorg til Toulouse og New York , viser , at det uden tvivl er umuligt at opnå .
|
Trauer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sorg over
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Trauer |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
grief
Unsere Trauer verpflichtet uns , die Umstände zu hinterfragen , die für die Auswirkungen dieser Unwetter ursächlich waren oder sie zumindest verschlimmert haben .
Finally , the grief we feel obliges us to reflect on the conditions that caused , or at any rate aggravated , the consequences of the storms .
|
Trauer |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
sorrow
Unsere Trauer muss einhergehen mit Empörung , Solidarität mit den Familien , Unterstützung für die Verletzten und Ablehnung jeglicher Form von Terrorismus .
I believe that our sorrow must be tempered by indignation , solidarity with the families , support for the wounded and rejection of all forms of terrorism .
|
Trauer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mourning
Mehrere Hunderte von Familienmitgliedern in Belgien und den Niederlanden wurden in tiefe Trauer versetzt .
Hundreds of their relatives in Belgium and the Netherlands are now mourning their loss .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Trauer |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kurbust
Der Mord an Natalia Estemirova hat in diesem Parlament große Trauer ausgelöst , da wir von ihrer Entführung an eben dem Tag unterrichtet wurden , an dem wir uns hier erstmals versammelt haben , und nur wenige Stunden später von ihrer Ermordung erfuhren .
Natalia Estemirova mõrv tekitas meis kõigis suurt kurbust , sest saime tema roovimisest teada päeval , kui kogunesime siin esimest korda ja kuulsime tema mõrvast ainult mõned tunnid hiljem .
|
Trauer |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
leina
Er beging Mord und stürzte dadurch viele Menschen , einschließlich seiner eigenen Familie , in Trauer und Verzweiflung .
Ta sooritas mõrva ning kukutas palju inimesi , kaasa arvatud oma enda pere , leina ja meeleheitesse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Trauer |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
surun
Verehrte Kolleginnen und Kollegen , sie alle wissen , daß in Italien zur Zeit großes Leid und Trauer herrschen , hervorgerufen durch die Tragödie in der Region Kampanien , wo Schlamm - und Wassermassen mehrere Ortschaften , insbesondere Sarno , Bracigliano , Quindici und Siano zerstörten .
Arvoisat parlamentin jäsenet , te kaikki tiedätte , että Italia elää tällä hetkellä surun ja kärsimyksen päiviä , jotka johtuvat muta - ja vesivyörystä , jonka alle jäi monta Campanian alueella sijaitsevaa paikkakuntaa , pääasiassa Sarno , Bracigliano , Quindici ja Siano .
|
Trauer |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
surua
– Herr Präsident , Herr Ratspräsident , Herr Kommissar ! Man findet ja kaum Worte , um die Wut , die Trauer und die Scham angesichts der Terrorattacke in Beslan zum Ausdruck zu bringen .
– Arvoisa puhemies , arvoisa neuvoston puheenjohtaja , arvoisa komission jäsen , on vaikea löytää sanoja ilmaisemaan sitä raivoa , surua ja häpeää , jota Beslanin terrori-isku herättää .
|
Verdient dieser Mann unsere Trauer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Suremmeko tällaista miestä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Trauer |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
tristesse
In Portugal verfolgen wir mit tiefer Trauer und Sorge , was in Venezuela geschieht , das ein befreundetes Land ist , in dem Hunderttausende Portugiesen leben , die vor allem aus Madeira stammen .
Au Portugal , nous suivons avec énormément de tristesse et de peine les événements au Venezuela , pays ami où vivent plusieurs centaines de milliers de Portugais , notamment originaires de Madère .
|
Trauer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
deuil
Zum Zeichen der Solidarität und des Mitgefühls hat die Union beschlossen , Freitag , den 14 . September , als Tag der Trauer und der Solidarität mit dem amerikanischen Volk auszurufen .
En signe de solidarité et de fraternité , l'Union européenne décrète que le vendredi 14 septembre marquera une journée de deuil et de solidarité avec le peuple américain .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Trauer |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
θλίψη
( SK ) Herr Präsident ! Ich möchte zu Beginn mein Mitgefühl mit den Bürgerinnen und Bürgern Pakistans und meine Trauer über den Verlust einer so wichtigen politischen Persönlichkeit wie Salmaan Taseer zum Ausdruck bringen .
( SK ) Κύριε Πρόεδρε , θέλω να ξεκινήσω εκφράζοντας τη συμπαράστασή μου στους πολίτες του Πακιστάν και τη θλίψη μου για την απώλεια μιας τόσο σημαντικής πολιτικής προσωπικότητας όπως ο Salmaan Taseer .
|
Trauer |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
πένθος
Die jüngsten Ereignisse , die Toulouse und New York in Trauer versetzt haben , zeigen , dass es wohl kaum zu erreichen ist .
Τα πρόσφατα γεγονότα , που βύθισαν στο πένθος την Τουλούζη και τη Νέα Υόρκη , δείχνουν πως κάτι τέτοιο είναι μάλλον ανέφικτο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Trauer |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tristezza
Herr Präsident , die Zahlen sprechen für sich selbst : 45.000 Tote , 1 , 6 Millionen Verletzte auf unseren Straßen , und dazu noch das Gefolge von Schmerz und Trauer ; Kosten in Höhe von 1 Million ECU für die Europäische Union für jeden getöteten Bürger .
Signor Presidente , i numeri parlano da soli : 45.000 morti , 1 , 6 milioni di feriti sulle nostre strade , con tutte le conseguenze in termini di dolore e tristezza : un costo di 1 milione di ecu per l'Unione europea per ogni cittadino ucciso .
|
Trauer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dolore
Herr Präsident , die Zahlen sprechen für sich selbst : 45.000 Tote , 1 , 6 Millionen Verletzte auf unseren Straßen , und dazu noch das Gefolge von Schmerz und Trauer ; Kosten in Höhe von 1 Million ECU für die Europäische Union für jeden getöteten Bürger .
Signor Presidente , i numeri parlano da soli : 45.000 morti , 1 , 6 milioni di feriti sulle nostre strade , con tutte le conseguenze in termini di dolore e tristezza : un costo di 1 milione di ecu per l'Unione europea per ogni cittadino ucciso .
|
Trauer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lutto
Wir bekräftigen unsere kategorische Verurteilung der Terroranschläge in den Vereinigten Staaten von Amerika und erneuern unseren Respekt angesichts des Schmerzes und der Trauer der Angehörigen der Opfer und des amerikanischen Volkes und appellieren gleichzeitig daran , dass der Kampf gegen den Terrorismus nicht zu noch mehr unschuldigen Opfern führen darf .
Ribadendo la nostra assoluta e totale condanna degli atti di terrorismo verificatisi negli Stati Uniti , e rinnovando il cordoglio per il dolore e per il lutto vissuto dai familiari delle vittime e dall ' intero popolo americano , chiediamo che la lotta contro il terrorismo non vada a colpire ulteriori vittime innocenti .
|
Trauer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
cordoglio
Herr Präsident , als erstes möchte ich mich im Namen der Kommission und auch in meinem eigenen Namen dem Schmerz , der Ergriffenheit und der Trauer um Ihren Kollegen Allan Macartney anschließen und in diesem Zusammenhang daran erinnern , daß zu Zeiten , als ich noch wesentlich jünger und Mitglied dieses Parlaments war , der Kollege Macartney und ich derselben Fraktion angehörten .
Signor Presidente , innanzitutto , a nome della Commissione e mio personale , desidero unirmi alle parole di rimpianto , di commozione e di cordoglio per il vostro collega Allan Macartney , non senza ricordare che , quand ' ero molto più giovane e membro di questo Parlamento , il collega Macartney ed io eravamo nello stesso gruppo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Trauer |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
skumjas
Ich teile ihre Sorge und ihre Trauer über die Verluste an Menschenleben und hoffe , dass die vermissten Fischer sicher geborgen werden können .
Es arī izsaku savas bažas un skumjas par zaudētajām dzīvībām un ceru , ka pazudušos zvejniekus izdosies nogādāt drošībā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Trauer |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
rouw
Der 10 . März ist ein Tag der Trauer . Er ist aber auch ein Tag des Widerstandes gegen verordnetes Schweigen , gegen die Verletzung der Menschenrechte , gegen die Unterdrückung der kulturellen , religiösen und humanen Identität .
10 maart is een dag van rouw . Het is echter ook een dag van verzet tegen opgelegd zwijgen , tegen de schending van de mensenrechten , tegen de onderdrukking van de culturele , religieuze en menselijke identiteit .
|
Trauer |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
verdriet
Unsere Wähler sähen es sicher lieber , wenn wir unser Mitgefühl für die Opfer dieser Verbrechen und ihre Familien aufsparten , die zu einem Leben in Trauer verurteilt sind .
Zouden onze kiezers niet liever zien dat wij onze sympathie sparen voor de slachtoffers van die misdaden en de familieleden van de slachtoffers die tot een levenslang verdriet veroordeeld zijn ?
|
Trauer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
droefheid
Die Kommission teilt die tiefe Trauer , die in den Entschließungsanträgen zum Untergang des russischen U-Boots Kursk am 12 . August in der arktischen Barentssee , bei dem 118 Seeleute umgekommen sind , zum Ausdruck gebracht wurde .
De Commissie deelt de diepe droefheid die wordt uitgesproken in de resoluties over het verongelukken van de Russische onderzeeër Koersk in de Noordelijke Barentszzee op 12 augustus van dit jaar , waarbij 118 bemanningsleden om het leven kwamen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Trauer |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
smutek
Ich bin heute vor allem hierher gekommen , um meiner tiefen Trauer Ausdruck zu verleihen , aber auch meiner Besorgnis - unser aller Besorgnis - um Pakistan .
Przyszedłem tu dziś przede wszystkim po to , by wyrazić głęboki smutek , ale muszę także wyrazić zaniepokojenie - zaniepokojenie nas wszystkich - sytuacją w Pakistanie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Trauer |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
luto
Das ist katastrophal , und viele molukkische Familien in den Niederlanden sind zutiefst beunruhigt oder in tiefer Trauer .
Tratase de uma situação verdadeiramente catastrófica , que preocupa particularmente , ou que envolve mesmo em profundo luto , muitas famílias molucanas residentes nos Países Baixos .
|
Trauer |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tristeza
Das Europäische Parlament hat sich damit den Bekundungen von Trauer und Solidarität aller Demokraten gegenüber den Familien angeschlossen , die so ungerecht und hart von dieser Geißel getroffen wurden , die leider kein Land mehr verschont .
O Parlamento Europeu associa-se pois ao sentimento de tristeza e à solidariedade expressa por todos os democratas para com as famílias enlutadas tão injustamente por este sofrimento brutal de que , infelizmente , nenhum país está livre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Trauer |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
tristeţe
Mit großer Trauer haben wir erfahren , dass unsere ehemalige Kollegin , Lady Diana Elles , am 17 . Oktober verstorben ist .
Am aflat cu mare tristeţe de decesul din data de 17 octombrie al fostei noastre colege din Parlament , Lady Diana Elles .
|
Trauer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
durerea
Herr Präsident , ich möchte der Trauer Ausdruck geben , die alle Mitglieder des Ausschusses für regionale Entwicklung angesichts der furchtbaren Todesfälle in Madeira gefühlt haben , sowie unsere Absicht bekräftigen , dass wir alles tun werden , um Madeira in diesen Stunden der Not zu helfen .
Domnule preşedinte , aş dori să împărtăşesc durerea resimţită de membrii Comisiei pentru dezvoltare regională pentru pierderile de vieţi omeneşti îngrozitoare din Madeira şi să exprim intenţia noastră de a întreprinde tot ce ne stă în putinţă pentru a ajuta Madeira în aceste momente dificile .
|
Trauer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
durere
Frau Präsidentin , heute empfinden wir gemeinsam Trauer und Bestürzung über den Tod so vieler Immigranten , die voller Hoffnung waren und zugleich verzweifelt , und die möglicherweise auch getäuscht worden sind .
Doamnă preşedintă , astăzi simţim cu toţii durere şi tristeţe din pricina morţii atâtor imigranţi care erau plini de speranţă , disperaţi şi poate şi înşelaţi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Trauer |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
sorg
Diese gerissenen Politiker benutzen Gott , das Interesse der Nation , Freiheit und Demokratie , ja sogar unsere Trauer als Werkzeuge ihrer Politik , und unsere Kinder dienen ihn als Spielfiguren in ihrem Glücksspiel : ihr habt zehn von meinen Leuten abgeknallt , also werde ich 300 von euren niedermachen , dann sind wir bis zum nächsten Mal quitt .
Dessa förslagna politiker använder sig av Gud , nationens välgång , frihet och demokrati och t.o.m. vår sorg som politiska redskap , och våra barn som små figurer i deras hasardspel : " ni har tagit ner tio av de mina , jag kommer att ta ner 300 av era , och då är vi kvitt till nästa gång . "
|
Trauer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sorgen
Wir schließen uns der Trauer an und verurteilen ebenfalls den Raketenbeschuss auf Sderot , bei dem es Tote und Verletzte gab , wollen aber zugleich die palästinensischen und israelischen Behörden auffordern , die unverhältnismäßigen , übertriebenen und illegalen Vergeltungsschläge gegen palästinensische Politiker und Zivilisten einzustellen .
Vi delar sorgen över och fördömandet av missilskjutningarna mot Sderot och också över att människor dödades och sårades där . Samtidigt vill vi uppmana palestinska och israeliska myndigheter att upphöra med den oproportionerliga , orimliga och olagliga vedergällningen mot palestinska politiska och civila personer .
|
Trauer und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
sorg och
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Trauer |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
smútok
Aus diesem Grund glaube ich , dass wir an dieser Stelle nicht nur Trauer und natürlich auch Mitgefühl empfinden , sondern auch kritisch überprüfen sollten , in welchem Maße die europäischen Richtlinien zur Flugsicherheit und Wartung europäischer Flugzeuge eingehalten werden .
Domnieva sa preto , že práve teraz je čas nielen na smútok a na solidaritu , čo je samozrejmé , ale aj na kritické zhodnotenie , do akej miery sú dodržiavané európske smernice o leteckej bezpečnosti a údržbe európskych lietadiel .
|
Trauer |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
zármutok
Herr Präsident , zu Beginn möchte ich meiner tiefen Trauer über die Information über die Unruhen in Jos , Nigeria , im Januar und März , bei denen hunderte Christen und Muslime starben , Ausdruck verleihen .
Vážený pán predsedajúci , na úvod by som chcel vyjadriť hlboký zármutok v súvislosti s informáciami o nepokojoch v meste Jos v Nigérii v januári a marci , počas ktorých zahynuli stovky kresťanov a moslimov .
|
Trauer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zármutku
Tausende von Menschen versammelten sich in der heißen Julisonne : würdevoll , traurig , ein Gedenktag , ein Tag der Erinnerung und natürlich der Trauer .
Tisíce ľudí sa zhromaždili v teplom júlovom slnečnom počasí : dôstojný , smutný , pamätný ceremoniál , ceremoniál spomienok a samozrejme zármutku .
|
Trauer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nad
Ich teile ihre Sorge und ihre Trauer über die Verluste an Menschenleben und hoffe , dass die vermissten Fischer sicher geborgen werden können .
Aj ja cítim znepokojenie a žiaľ nad stratou života a dúfam , že sa stratení rybári dostanú do bezpečia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
meiner tiefen Trauer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
globoko žalost
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Trauer |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tristeza
Herr Präsident , an diesem achten Tag der Intervention im Irak möchte ich meine Trauer über die Leiden der von diesem Konflikt betroffenen Zivilbevölkerung zum Ausdruck bringen .
Señor Presidente , en este octavo día de intervención en el Iraq , quisiera expresar mi tristeza por el sufrimiento de los civiles afectados por este conflicto .
|
Trauer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
luto
Aber diese Trauer , dies tiefe Mitleid mit den Familien der entführten und ermordeten Kinder dürfen nicht dazu dienen , die Frage zu vertuschen , ob hier im Haus und außerhalb wohl dieselbe Übereinstimmung herrscht , den wahren Ursachen auf den Grund zu gehen und sie an den Wurzeln auszurotten , die für solche pädophilen Verbrechen verantwortlich sind und sie ermöglicht haben .
No obstante , este luto y profunda condolencia hacia las familias de las niñas secuestradas y asesinadas no deben convertirse en pretexto para enmascarar la duda de que , dentro y fuera de este Parlamento , exista la misma unanimidad para atajar y extirpar las causas , las verdaderas causas que han permitido y propiciado estos delitos de pedofilia .
|
Trauer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
duelo
In diesem Moment der Trauer sind unsere Gedanken bei den Opfern des Unglücks , ihren Familien und den unermüdlich im Einsatz befindlichen Rettungsmannschaften .
En este momento de duelo , nuestro pensamiento está de todo corazón con las víctimas , con sus familias y con los equipos de rescate , que no escatiman esfuerzos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Trauer |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
zármutku
Herr Präsident , meine Damen und Herren , nach der Trauer für so viele unschuldige Opfer kommen die engagierten Notfallmaßnahmen zur Überwindung der Not und für den Wiederaufbau , wobei Italien alles in seiner Macht stehende tut .
Pane předsedající , dámy a pánové , po zármutku nad mnoha nevinnými oběťmi přichází závazek usilovat o záchranu , překonání nouzového stavu a k obnově , přičemž Itálie se snaží ze všech sil .
|
Trauer |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
zármutek
Ich bin heute vor allem hierher gekommen , um meiner tiefen Trauer Ausdruck zu verleihen , aber auch meiner Besorgnis - unser aller Besorgnis - um Pakistan .
Dnes jsem sem přišel především vyjádřit svůj hluboký zármutek , ale musím vyjádřit i své obavy - obavy nás všech - o Pákistán .
|
Häufigkeit
Das Wort Trauer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14636. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.27 mal vor.
⋮ | |
14631. | Peak |
14632. | Routen |
14633. | Rostocker |
14634. | theory |
14635. | Nora |
14636. | Trauer |
14637. | Schlaganfall |
14638. | Make |
14639. | Paarung |
14640. | beschuldigt |
14641. | Barbarossa |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verzweiflung
- Einsamkeit
- geliebten
- Leid
- Wut
- Schwermut
- Todessehnsucht
- unerwiderte
- Scham
- Freude
- Traurigkeit
- Gefühle
- zärtliche
- geliebte
- Vergänglichkeit
- Tränen
- Wehmut
- Liebeskummer
- Langeweile
- Geliebten
- unerfüllte
- traurigen
- Lebensfreude
- Selbstzweifel
- Geborgenheit
- Mitleid
- unerfüllten
- unbeschwertes
- freudige
- weint
- Freuden
- Sterben
- Sehnsüchte
- Fröhlichkeit
- Seele
- phantasiert
- Hass
- Mut
- betrauern
- Bosheit
- Hilflosigkeit
- Liebesglück
- zärtlich
- Schweizerkas
- liebender
- wehmütig
- Sterbenden
- Qual
- Gefühlskälte
- Mitgefühl
- Vergebung
- sinniert
- Wollust
- Entzücken
- Träumen
- Vorahnung
- tragischem
- Überdruss
- Entsetzen
- Gefühlen
- Kattrin
- Rührung
- Liebenden
- Trostlosigkeit
- Freundlichkeit
- Tadzio
- sterbenden
- Hochmut
- sehnen
- Liebenswürdigkeit
- Ich-Erzähler
- Esthers
- liebevolle
- toten
- Augenblick
- beweinen
- betört
- liebenden
- klagt
- traurige
- erträumt
- rührend
- Visionen
- Abscheu
- Schönheit
- weinend
- beneiden
- Angst
- Verliebtheit
- Zärtlichkeit
- Ehrlichkeit
- Wahnsinn
- sprachlos
- unglückliche
- Zweisamkeit
- zärtlichen
- Leidenschaften
- Trauern
- schreckliche
- Zorn
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Trauer
- Trauer und
- Trauer um
- und Trauer
- die Trauer
- Trauer über
- in Trauer
- Trauer über den
- von Trauer
- ihre Trauer
- Trauer ,
- ihrer Trauer
- Trauer - und
- Trauer um den
- der Trauer um
- die Trauer um
- der Trauer und
- Trauer über den Verlust
- Trauer um die
- die Trauer über
- von Trauer und
- Trauer über den Tod
- Trauer über die
- Trauer um ihren
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- rauer
- Grauer
- Traber
- grauer
- Brauer
- Trauner
- raue
- True
- rauen
- Bauer
- Trier
- Lauer
- sauer
- Jauer
- Dauer
- Cauer
- Pauer
- Mauer
- Sauer
- Hauer
- Taler
- Thaer
- Traun
- Trace
- Treue
- Trade
- Trave
- Graue
- graue
- Traub
- Traum
- Thaler
- Thayer
- Travel
- Traudl
- oraler
- Teater
- Fraser
- Grauen
- Graber
- Grazer
- Trades
- graues
- Cramer
- Traufe
- Traube
- Kramer
- Krater
- Araber
- trauen
- grauen
- grauem
- Frauen
- brauen
- Brauen
- Trapez
- Trauma
- Prayer
- Prager
- Prater
- Frazer
- Frater
- Draper
- Iraner
- Iraker
- Tragen
- Tracey
- Breuer
- treuer
- Bräuer
- Träger
- Tröger
- Tauber
- Tauern
- Knauer
- Plauer
- blauer
- Blauer
- Trainer
- Travers
- trauert
- Brauner
- brauner
- Tracker
- Thraker
- Erbauer
- Trailer
- Träumer
- Trapper
- Trauben
- Traufen
- Zeige 41 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈtʀaʊ̯ɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Mauer
- Orgelbauer
- Neubauer
- blauer
- Nutzungsdauer
- Lauer
- Stadtmauer
- Sonnenscheindauer
- Montabaur
- Instrumentenbauer
- Steinhauer
- Ausdauer
- Sauer
- Adenauer
- Hauer
- grauer
- Geigenbauer
- Bierbrauer
- Landauer
- Litauer
- Burgmauer
- Aargauer
- Beckenbauer
- Fernsehzuschauer
- Bauer
- Außenmauer
- Dauer
- Hanauer
- Lebensdauer
- sauer
- Power
- Passauer
- Moskauer
- Schildmauer
- Nassauer
- Bildhauer
- rauer
- Zuschauer
- Ringmauer
- Trauerfeier
- Steyr
- Weiher
- Geier
- Dreier
- Biedermeier
- Eröffnungsfeier
- Meier
- freier
- Zweier
- Hausmeier
- Geburtstagsfeier
- Praia
- Hochzeitsfeier
- Bayer
- Gedenkfeier
- Doppelzweier
- Freier
- zweier
- Niederbayern
- Leier
- Reiher
- Feier
- Steinmeier
- Beyer
- Mayer
- Schleier
- Wasserspeier
- Flyer
- Mayr
- Oberbayern
- Graureiher
- Speyer
- Empire
- dreier
- Heuer
- Kanadier
- Äthiopier
- Vegetarier
- neuer
- Kirchensteuer
- Saurier
- Mazedonier
- Parlamentarier
- Betreuer
- Einkommensteuer
- Abenteuer
- Steuer
- Magier
- Skandinavier
- Umsatzsteuer
- Gemäuer
- Ungeheuer
- teuer
- treuer
- Arier
- ungeheuer
- Patrizier
- Lagerfeuer
- Armenier
- Spanier
Unterwörter
Worttrennung
Trau-er
In diesem Wort enthaltene Wörter
Trau
er
Abgeleitete Wörter
- Trauerfeier
- Trauerspiel
- Trauerzug
- Trauerrede
- Trauernde
- Trauerhalle
- Trauernden
- Trauermarsch
- Trauerfeiern
- Trauerfeierlichkeiten
- Trauergäste
- Trauergottesdienst
- Trauermusik
- Trauerzeit
- Trauerarbeit
- Trauerspiels
- Trauerkleidung
- Trauerflor
- Trauerbegleitung
- Trauerweide
- Trauergemeinde
- Trauergästen
- Trauerseeschwalbe
- Trauerspiele
- Trauernicht
- Trauern
- Trauerschnäpper
- Trauertag
- Trauerschwan
- Trauerjahr
- Trauerzeremonie
- Trauerredner
- Trauermücken
- Trauerweiden
- Trauerbeflaggung
- Trauerente
- Trauerreden
- Traueranzeige
- Trauerschwäne
- Trauermärsche
- Trauerzuges
- Trauergedicht
- Trauerfall
- Trauerbewältigung
- Trauerbartvogel
- Trauerhaus
- Trauergesang
- Trauermarsches
- Traueransprache
- Trauerprozess
- Trauerpredigt
- Trauerzeremonien
- Trauermantel
- Trauerband
- Trauerschriften
- Trauerzüge
- Trauergesellschaft
- Trauernder
- Trauerschrift
- Trauerkranz
- Trauertauben
- Trauergesänge
- Trauerenten
- Trauerlied
- Trauerkultur
- Trauergottesdienste
- Trauermesse
- Trauerwaran
- Trauerfarbe
- Trauerbock
- Trauergedichte
- Trauerprozession
- Trauerkundgebung
- Trauerspielen
- Trauerjahres
- Trauerns
- Trauerkantate
- Trauerfalter
- Traueranzeigen
- Trauerfällen
- Trauerndes
- Trauerhallen
- Trauerseeschwalben
- Trauerfalls
- Trauerrand
- Trauerphase
- Trauergeläut
- Trauermotette
- Trauerrituale
- Trauerlieder
- Trauergottesdienstes
- Trauermusiken
- Trauerschmuck
- Trauerbronzemännchen
- Trauergast
- Traueransprachen
- Trauerbekundungen
- Trauergedichten
- Trauerakt
- Trauernd
- Trauerpfützler
- Trauerwoche
- Trauerzugs
- Trauertage
- Trauersitten
- Trauerbienen
- Trauerriten
- Trauerzügen
- Trauerparade
- Trauerode
- Trauerdrongos
- Trauerveranstaltung
- Trauerkloß
- Trauerkundgebungen
- Trauer-Rede
- Trauermärschen
- Trauerzeremoniell
- Trauerwarane
- Trauergottesdiensten
- Trauerkleidern
- Trauerfälle
- Trauerbiene
- Trauerprozesses
- Trauerschwänen
- Trauergeleit
- Trauerkondukt
- Trauerverarbeitung
- Trauerstaatsakt
- Trauermonat
- Trauerzeiten
- Trauerfigur
- Trauerperiode
- Trauertherapie
- Trauerhilfe
- Trauerhakenschnabel
- Trauerschwans
- Trauer-Nachtviole
- Trauerdrongo
- Trauermantelsalmler
- Trauerritualen
- Trauertyrann
- Trauertyrannen
- Trauerrednern
- Trauerloge
- Trauerform
- TrauerInstitut
- Trauergerüst
- Trauersinfonie
- Trauersalamander
- Trauersteinschmätzer
- Trauerbezeugung
- Trauerreaktion
- Trauerbegegnung
- Trauergefolge
- Trauerdegen
- Trauerdekoration
- Trauerelstern
- Trauerstimmung
- Trauerfest
- Zaunwinden-Trauereule
- Trauergestus
- Trauerschleier
- Trauer-Ode
- Trauerbekleidung
- Trauerfahnen
- Trauerbegleiter
- Trauerkapelle
- Trauerseidenschnäpper
- Trauerschleifen
- Trauertracht
- Trauerkränze
- Trauergewänder
- Trauerspruch
- Trauer-Segge
- Trauerwarans
- Trauerphasen
- Trauerfiguren
- Trauerrednerinnen
- Trauertränen
- Trauerspanner
- Trauerglocke
- Trauergesangs
- Trauerprozesse
- Trauerbegleiterin
- Trauertagen
- Trauerprozessionen
- Trauerminute
- Trauerfischer
- Trauerformen
- Trauerritual
- Trauerberatung
- Traueresche
- Trauerversammlung
- Trauermahl
- Trauerraum
- Trauersaal
- Trauerhymnus
- Trauergenius
- Trauermetten
- Trauerkarten
- Trauerturteltaube
- Trauersitzung
- Trauerkleid
- Trauert
- Trauermette
- Trauerbambus
- Trauer-Sinfonie
- Trauerveranstaltungen
- Trauerkränzen
- Trauerameisenfänger
- Trauergesellschaften
- TrauerWeile
- Trauerhonigfresser
- Trauerjahrs
- Trauergesetze
- Trauerbräuche
- Trauerandacht
- Trauerbrief
- Trauerbruch
- Trauerkneipe
- Trauerszene
- Trauerstäbe
- Trauerfloren
- Trauerworte
- Trauergerüste
- Trauerseelsorge
- Trauerkompositionen
- Trauerwaldsänger
- Trauerklagen
- Trauerzypresse
- Traueranlässen
- Trauerkantaten
- Trauerfahne
- Trauergeleite
- Trauerland
- Traueroden
- Trauerstab
- Trauergemeinschaft
- Trauergewand
- Trauergemeinden
- Trauer-Waldsänger
- Trauer-Rosenkäfer
- Trauerfeierlichkeit
- Trauerstufe
- Trauergeister
- Trauerspinner
- Trauerfasten
- Trauermessen
- Trauerfloristik
- Trauerforscher
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Günther Trauer
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Jupiter Jones | Reiss die Trauer aus den Büchern | |
Eden Weint Im Grab | Menschliche Trauer | 2009 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Heraldik |
|
|
England |
|
|
Band |
|
|
Unterfranken |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
China |
|
|
Album |
|
|
Komponist |
|