außergewöhnlich
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | au-ßer-ge-wöhn-lich |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (8)
- Englisch (9)
- Estnisch (4)
- Finnisch (11)
- Französisch (2)
- Griechisch (5)
- Italienisch (7)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
außergewöhnlich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
изключително
Herr Kommissar , diese Situation , diese Krise , bietet Ihnen außergewöhnlich starke Argumente .
Г-н член на Комисията , това положение , тази криза Ви предоставя изключително силни аргументи .
|
außergewöhnlich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
необичайно
Es ist daher sehr außergewöhnlich und interessant , dass es das Europäische Parlament ist , das seine Ideen zuerst äußert , und dass die ersten Meinungen zum Haushaltsplan für 2011 vom Europäischen Parlament in Form dieses Berichts kommen , und nicht von der Europäischen Kommission , wie es in jedem " normalen " Jahr der Fall war .
Ето защо е много необичайно и интересно , че първо Европейският парламент изразява своята позиция и че първите становища относно бюджета за 2011 г . идват от Европейския парламент под формата на този доклад , а не от Европейската комисия , както се случва обичайно всяка година .
|
außergewöhnlich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
забележително
Die Erfolgsquote beim Einzug unbezahlter Schulden ist außergewöhnlich gering .
Равнището на успех при покриване на неплатени дългове е забележително ниско .
|
absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
абсолютно забележително .
|
Es ist absolut außergewöhnlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е абсолютно забележително
|
Es ist absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Това е абсолютно забележително .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
außergewöhnlich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
usædvanligt
Ich kann Ihnen sagen , dass es in den Niederlanden recht außergewöhnlich ist , wenn sich unsere Fraktionen über die Flüchtlingspolitik einig sind .
Jeg kan fortælle Dem , at det i Nederlandene er meget usædvanligt , at vores grupper er enige med hinanden på området flygtningepolitik .
|
außergewöhnlich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
usædvanlig
Jedoch ist dieses außergewöhnlich , denn wie Herr Cashman bereits sagte , zwingt es Bürgerinnen und Bürger , homosexuelle Akte innerhalb von 24 Stunden zu melden .
Denne her er imidlertid usædvanlig , for som hr . Cashman sagde , tvinger den borgerne til at anmelde homoseksuelle handlinger inden for 24 timer .
|
Das ist außergewöhnlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det er usædvanligt
|
ist außergewöhnlich . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
er usædvanligt .
|
absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
bestemt usædvanligt .
|
Das ist außergewöhnlich . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Det er usædvanligt .
|
Das ist recht außergewöhnlich . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Det er temmelig enestående .
|
Es ist absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Det er bestemt usædvanligt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
außergewöhnlich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
exceptionally
Ein außergewöhnlich schädliches Phänomen ist die kontinuierlich ansteigende Zahl arbeitsloser junger Menschen .
An exceptionally detrimental phenomenon is the continually rising number of unemployed young people .
|
außergewöhnlich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
extraordinary
Etwas Uneinigkeit ist keine schlechte Sache , es ist jedoch außergewöhnlich , dass sich heute Vormittag einerseits Nigel Farage und andererseits Sinn Féin und Joe Higgins - Extreme der Rechten und Linken - gegen den Vertrag von Lissabon äußerten .
A little bit of controversy is no bad thing but it is quite extraordinary that this morning we have Nigel Farage on the one side and Sinn Féin and Joe Higgins on the other side - the extremes of the right and left - talking against the Lisbon Treaty .
|
außergewöhnlich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
exceptional
Bevor die Südafrikanerin darauf antworten konnte , fuhr die Stewardess fort : " So ein Upgrade ist zwar ziemlich außergewöhnlich , aber in Anbetracht der Umstände war der Kapitän der Meinung , es sei unerhört , jemanden zu zwingen , neben so einer widerwärtigen Person zu sitzen . "
Before the South African lady had a chance to answer , the stewardess continued , ' It is quite exceptional to make this kind of upgrade , but given the circumstances the captain felt that it was outrageous that someone should be forced to sit next to such an obnoxious person . '
|
Das ist außergewöhnlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That is exceptional
|
ist außergewöhnlich . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
is exceptional .
|
Es ist absolut außergewöhnlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It is absolutely extraordinary
|
Das ist außergewöhnlich . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
That is exceptional .
|
Die Zahlen sind außergewöhnlich . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
These figures are extraordinary .
|
Es ist absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
It is absolutely extraordinary .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
außergewöhnlich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
erakordselt
Herr Präsident , Lateinamerika ist ein Kontinent mit mehr als 600 Millionen Einwohnern , trägt zu mehr als 10 % des Bruttoinlandsproduktes der Welt bei , beherbergt 40 % der Pflanzenarten der Erde und hat gleichzeitig eine dynamische und außergewöhnlich aktive , junge Bevölkerung .
Härra juhataja , Ladina-Ameerika on enam kui 600 miljoni elanikuga maailmajagu , mis annab rohkem kui 10 % maailma sisemajanduse kogutoodangust , millel kasvab 40 % Maa taimeliikidest ja samal ajal on seal dünaamiline ja erakordselt aktiivne noor elanikkond .
|
außergewöhnlich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ebatavaline
Denn das ist alles eher außergewöhnlich .
Kõik on üsna ebatavaline .
|
außergewöhnlich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
erakordne
Die heutige Abstimmung war aus zwei Gründen außergewöhnlich .
Tänane hääletus oli erakordne kahel põhjusel .
|
Es ist absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
See on täiesti ebatavaline .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
außergewöhnlich |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
poikkeuksellisen
Aber auch was die önologischen Verfahren , die Neuanpflanzungsrechte , die Flexibilität der Maßnahmen bei ungünstigen Witterungsverhältnissen oder bei außergewöhnlich hohen Ernten - da geht es um Höchsterträge - betrifft , sind die Vorschläge des Agrarausschusses ausgewogen und deshalb vernünftig .
Maataloutta käsittelevän valiokunnan ehdotukset ovat kuitenkin tasapainoisia ja sen vuoksi järkeviä myös enologisten menetelmien , uusien istutusoikeuksien , epäedullisia sääolosuhteita tai poikkeuksellisen suuria satoja koskevien joustavien toimien osalta - tällöin on kyse maksimituotosta hehtaaria kohti .
|
außergewöhnlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kerrassaan ainutlaatuista
|
außergewöhnlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
epätavallista
Es ist außergewöhnlich , dass trotz der Misshandlungen nicht ein Zeuge oder Beschuldigter vor Gericht die Geständnisse bestätigt hat , die von ihnen auf den Polizeistationen erpresst worden waren .
On epätavallista , että huolimatta pahoinpitelystä yksikään todistaja tai syytetty ei vahvistanut oikeudessa niitä tunnustuksia , joita heidät oli pakotettu tekemään poliisiasemalla .
|
Das ist außergewöhnlich |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Se on epätavallista
|
ist außergewöhnlich . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
on epätavallista .
|
Es ist absolut außergewöhnlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se on ainutlaatuista
|
Das ist recht außergewöhnlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä on kerrassaan ainutlaatuista
|
Das ist außergewöhnlich . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Se on epätavallista .
|
Diese Schulen sind wirklich außergewöhnlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Todella ihmeellistä toimintaa
|
Es ist absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Se on ainutlaatuista .
|
Das ist recht außergewöhnlich . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tämä on kerrassaan ainutlaatuista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
außergewöhnlich |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
exceptionnellement
Der Weg in Richtung Integration ist gespickt mit außergewöhnlich lebhaften politischen Debatten und manchmal auch Kontroversen .
La voie de l'intégration est semée de discussions politiques exceptionnellement animées et , parfois , de disputes .
|
Es ist absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
C'est absolument extraordinaire .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
außergewöhnlich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
συγκλονιστικό
Es ist absolut außergewöhnlich .
Αυτό είναι πραγματικά συγκλονιστικό .
|
Die Zahlen sind außergewöhnlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Οι αριθμοί αυτοί είναι εξαιρετικοί
|
Das ist recht außergewöhnlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό ήταν απολύτως μοναδικό
|
Das ist recht außergewöhnlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό ήταν απολύτως μοναδικό .
|
Es ist absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Αυτό είναι πραγματικά συγκλονιστικό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
außergewöhnlich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
eccezionalmente
Der Weg in Richtung Integration ist gespickt mit außergewöhnlich lebhaften politischen Debatten und manchmal auch Kontroversen .
La via dell ' integrazione è cosparsa di discussioni politiche eccezionalmente vivaci e , talvolta , di dispute .
|
außergewöhnlich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
straordinario
Das belgische Programm ist sehr ehrgeizig und findet zudem in einem für die Wiedererlangung des Vertrauens der Bürger außergewöhnlich günstigen Rahmen statt , nämlich in der Phase der Einführung des Euro , wozu noch eine Debatte über die Zukunft Europas sowie eine Debatte über die Erweiterung kommen .
Il programma belga è ambizioso e si colloca , per di più , in un contesto straordinario per riguadagnare la fiducia dei cittadini , ossia nel contesto dell ' introduzione dell ' euro , con un dibattito sull ' avvenire dell ' Europa nonché sull ' allargamento .
|
ist absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
È straordinario .
|
Die Zahlen sind außergewöhnlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Queste cifre sono straordinarie
|
Es ist absolut außergewöhnlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
È straordinario
|
Es ist absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
È straordinario .
|
Die Zahlen sind außergewöhnlich . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Queste cifre sono straordinarie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Es ist absolut außergewöhnlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas ir tiešām apbrīnojami
|
Es ist absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas ir tiešām apbrīnojami .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
außergewöhnlich |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
išskirtinai
Gleichzeitig jedoch nimmt Sie Darlehen zu außergewöhnlich hohen Zinssätzen auf , mit dem jüngsten Beispiel vom 5 . März . Denn es gibt Spekulanten auf den Märkten , die ein Vermögen damit machen , indem sie auf die Chancen für den Bankrott eines Landes wetten und damit schließlich die Bedingungen und Voraussetzungen dafür schaffen , dass das passiert .
Tačiau tuo pat metu ji ir toliau skolinasi išskirtinai aukšta palūkanų norma ( paskutinį kartą kovo 5 d. ) , nes rinkose spekuliantai kraunasi turtus lažindamiesi dėl šalies bankroto ir galiausiai sudarydami tam sąlygas ir prielaidas .
|
Es ist absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šis atvejis neabejotinai ypatingas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
außergewöhnlich |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
uitzonderlijk
Die Konditionen für diese Darlehen sind außergewöhnlich gut , und der sie nutzende Mitgliedstaat wird gehalten sein , einen vom ECOFIN gebilligten Rückzahlungsplan vorzulegen und einzuhalten .
De voorwaarden van deze lening zijn uitzonderlijk en de begunstigde lidstaat dient een door de ECOFIN goedgekeurd terugbetalingsprogramma in te dienen en na te komen .
|
außergewöhnlich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
buitengewoon
Denn das ist alles eher außergewöhnlich .
Want het is toch buitengewoon !
|
Das ist außergewöhnlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dat is uitzonderlijk
|
Es ist absolut außergewöhnlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dat is absoluut uitzonderlijk
|
Das ist außergewöhnlich . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Dat is uitzonderlijk .
|
Das ist recht außergewöhnlich . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Dat is vrij uniek .
|
Es ist absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Dat is absoluut uitzonderlijk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
außergewöhnlich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
wyjątkowo
Dies ist zweifellos ein Faktor , der sich außergewöhnlich positiv auf die vorliegende Aufgabe auswirkt und unterstreicht das gemeinsame Anliegen von uns Europäern , die gemeinsame Anstrengung und die Arbeit , die wir , mit besonderem Augenmerk auf die schwierigen Zeiten , in denen wir uns durch die Wirtschaftskrise befinden , weiterhin bereit sind zu leisten .
Jest to bez wątpienia wyjątkowo pozytywny czynnik z punktu widzenia stojącego przed nami zadania , czynnik uwypuklający nasze wspólne europejskie pragnienie , połączone wysiłki i pracę , którą jesteśmy gotowi kontynuować , skupiając swoją uwagę na bardzo trudnym czasie , przez jaki przechodzimy , zmagając się z kryzysem gospodarczym .
|
Es ist absolut außergewöhnlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To zupełnie niezwykłe
|
ist absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To zupełnie niezwykłe .
|
Es ist absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To zupełnie niezwykłe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
außergewöhnlich |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
excepcionalmente
Ein außergewöhnlich schädliches Phänomen ist die kontinuierlich ansteigende Zahl arbeitsloser junger Menschen .
Um fenómeno excepcionalmente nocivo é o contínuo aumento do número de jovens desempregados .
|
außergewöhnlich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
excepcional
Bevor die Südafrikanerin darauf antworten konnte , fuhr die Stewardess fort : " So ein Upgrade ist zwar ziemlich außergewöhnlich , aber in Anbetracht der Umstände war der Kapitän der Meinung , es sei unerhört , jemanden zu zwingen , neben so einer widerwärtigen Person zu sitzen . "
Antes de a senhora sul-africana conseguir responder , a hospedeira continuou : " É bastante excepcional fazer este tipo de transferência para um lugar melhor , mas dadas as circunstâncias , o comandante achou que seria indigno que alguém fosse obrigado a ficar ao lado de uma pessoa tão repulsiva . ”
|
Es ist absolut außergewöhnlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É absolutamente extraordinário
|
Die Zahlen sind außergewöhnlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Estes números são extraordinários
|
Das ist recht außergewöhnlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Isto é muito pouco comum
|
Es ist absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É absolutamente extraordinário .
|
Die Zahlen sind außergewöhnlich . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Estes números são extraordinários .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
außergewöhnlich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
extraordinar
Es ist außergewöhnlich , einigen Beiträgen zugehört zu haben .
A fost extraordinar să ascult unele discursuri .
|
außergewöhnlich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
excepțional
Herr Kommissar , diese Situation , diese Krise , bietet Ihnen außergewöhnlich starke Argumente .
Domnule comisar , această situație , această criză vă oferă argumente excepțional de puternice .
|
absolut außergewöhnlich |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
absolut extraordinar
|
absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
absolut extraordinar .
|
Es ist absolut außergewöhnlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este absolut extraordinar
|
ist absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Este absolut extraordinar .
|
Es ist absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este absolut extraordinar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
außergewöhnlich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ovanligt
Das ist eine außergewöhnlich freche Lüge .
Detta är en ovanligt fräck lögn .
|
außergewöhnlich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
utomordentligt
Ich rufe daher die Kommission auf , ihre Sicht der WikiLeaks-Affäre bekannt zu geben und zu erklären , wie sie die Situation überwachen möchte , damit diese Affäre nicht genutzt wird , um Informationsfreiheit einzuschränken und Einschränkungen im Internet einzuführen . Das Internet hat sich wieder einmal als ein außergewöhnlich mächtiges demokratisches Instrument erwiesen , weswegen es geschützt werden muss .
Jag uppmanar därför kommissionen att meddela sin ståndpunkt när det gäller Wikileaks-affären och att förklara hur den avser att övervaka situationen så att denna affär inte används för att trampa på informationsfriheten och tvinga fram begränsningar på Internet . Det senare har än en gång visat sig vara ett utomordentligt kraftfullt demokratiskt instrument , och det måste därför skyddas .
|
außergewöhnlich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
exceptionellt
Zum Beispiel werden durch außergewöhnlich dünne Besiedlung , weite Entfernungen , kaltes oder heißes Klima zusätzlichen Kosten verursacht , die auch nach der Erweiterung bestehen bleiben .
Till exempel exceptionellt gles bebyggelse , långa avstånd , ett kallt eller hett klimat orsakar merkostnader som kvarstår också efter utvidgningen .
|
Es ist absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Det är helt otroligt .
|
Das ist recht außergewöhnlich . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Detta är helt unikt .
|
Diese Schulen sind wirklich außergewöhnlich |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Det är verkligen fantastiskt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
außergewöhnlich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
výnimočne
Tatsache ist , dass der Vorschlag des Rates für das gesamte Haushaltsvolumen verglichen mit dem BIP der Gemeinschaft insgesamt äußerst niedrig ist , und dass der Vorschlag des Parlaments ebenfalls ein außergewöhnlich niedriges Niveau der Haushaltsausgaben aufweist .
Pravdou však je , že návrh celkového rozpočtu zo strany Rady je v porovnaní s kombinovaným národným dôchodkom je nesmierne nízky , a že návrh Parlamentu predstavuje tiež výnimočne nízku úroveň rozpočtových výdavkov .
|
außergewöhnlich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
výnimočné
Es ist absolut außergewöhnlich .
Je to absolútne výnimočné .
|
außergewöhnlich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mimoriadne
Ich möchte dem Berichterstatter meinen aufrichtigen Dank für seine harte Arbeit , die außergewöhnlich erfolgreich war , aussprechen .
Chcem vyjadriť úprimné poďakovanie spravodajcovi za jeho usilovnú prácu , ktorá bola mimoriadne efektívna .
|
außergewöhnlich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nezvyčajne
Frau Präsidentin , herzlichen Dank an Ihre Mitarbeiter und alle Dolmetscher für ihre Geduld bei dieser außergewöhnlich langen Sitzung .
Pani predsedajúca , ďakujem vaším zamestnancom a všetkým tlmočníkom za trpezlivosť počas tohto nezvyčajne dlhého zasadnutia .
|
außergewöhnlich und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
výnimočné a
|
absolut außergewöhnlich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
absolútne výnimočné
|
absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
to absolútne výnimočné .
|
Es ist absolut außergewöhnlich |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Je to absolútne výnimočné
|
Es ist absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Je to absolútne výnimočné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Es ist absolut außergewöhnlich |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To je povsem izjemno
|
Es ist absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To je povsem izjemno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
außergewöhnlich |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
excepcionalmente
Wir bewegen uns nun tatsächlich auf eine neue Strategie für das nächste Jahrzehnt zu , und das in einer außergewöhnlich schwierigen und unglücklichen Situation .
Nos dirigimos hacia una nueva estrategia para la próxima década , para ser sinceros , y lo hacemos en medio de un clima excepcionalmente difícil y desafortunado .
|
außergewöhnlich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
excepcional
Die traurige Wirklichkeit sieht so aus , daß 70 % der Ernte noch nicht verkauft sind und damit in die Intervention gehen müssen , was für diesen Sektor wirklich außergewöhnlich ist .
La triste realidad es que el 70 % de la producción se encuentra aún sin vender y tendrá por tanto que ir a intervención , lo que en este sector es absolutamente excepcional .
|
Das ist recht außergewöhnlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esto es bastante inusual
|
Das ist recht außergewöhnlich . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Esto es bastante inusual .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
außergewöhnlich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
výjimečně
Ich möchte die außergewöhnlich gute Zusammenarbeit mit den Vertretern des Rates und der Europäischen Kommission erwähnen , denen ich ebenfalls danken möchte .
Chtěl bych rovněž ocenit výjimečně dobrou spolupráci se zástupci Rady a Evropské komise , jimž také patří můj dík .
|
Es ist absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
To je naprosto mimořádné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
außergewöhnlich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kivételesen
Herr Präsident , Lateinamerika ist ein Kontinent mit mehr als 600 Millionen Einwohnern , trägt zu mehr als 10 % des Bruttoinlandsproduktes der Welt bei , beherbergt 40 % der Pflanzenarten der Erde und hat gleichzeitig eine dynamische und außergewöhnlich aktive , junge Bevölkerung .
Elnök úr , Latin-Amerika olyan kontinens , amelynek több mint 600 millió lakosa van , több mint 10 % - kal járul hozzá a világ bruttó hazai termékéhez , megtalálható rajta a föld növényfajainak 40 % - a , valamint dinamikus , és kivételesen fiatalos populációval rendelkezik .
|
ist absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Egészen rendkívüli .
|
Es ist absolut außergewöhnlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Egészen rendkívüli
|
Es ist absolut außergewöhnlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Egészen rendkívüli .
|
Häufigkeit
Das Wort außergewöhnlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15747. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.92 mal vor.
⋮ | |
15742. | Gegenspieler |
15743. | Dante |
15744. | kulturell |
15745. | gesteckt |
15746. | worin |
15747. | außergewöhnlich |
15748. | Schmalspurbahn |
15749. | ausgerichtete |
15750. | Glatz |
15751. | nordischen |
15752. | Erzeugnisse |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- außerordentlich
- ungewöhnlich
- äußerst
- überdurchschnittlich
- beeindruckend
- bemerkenswert
- hervorragend
- verhältnismäßig
- beachtlich
- ungewöhnlichen
- anspruchsvoll
- besonders
- solide
- dürftig
- Statur
- elegant
- außergewöhnliche
- ungewöhnliche
- interessant
- gut
- herausragend
- eindrucksvoll
- außergewöhnlichen
- außergewöhnliches
- sicherlich
- überdurchschnittliche
- ungeheuer
- einigermaßen
- eher
- prädestiniert
- derartig
- außergewöhnlicher
- Schnelligkeit
- ohnehin
- durchweg
- zuverlässig
- derart
- solider
- ungewöhnlicher
- beachtliche
- handwerklich
- harter
- enormer
- Seltenheit
- üppigen
- fragil
- niedrig
- bescheidener
- Ausdruckskraft
- gering
- geringes
- Erstaunlich
- ansprechenden
- allseits
- ruhige
- ungewöhnliches
- bemerkenswerter
- brillanter
- eigenwilligen
- wenig
- durchwegs
- sorgfältige
- ungeeignet
- enormes
- lebhafter
- eigenwillige
- anspruchsvolle
- soliden
- anspruchsvollen
- interessanter
- überdies
- umfangreich
- ansehnlicher
- harte
- einzigartige
- hervorsticht
- ansehnliche
- Meisterleistung
- durchschnittlicher
- beachtliches
- bescheidenen
- wirkungsvolle
- förderlich
- raue
- realistisch
- ansprechendes
- lebhafte
- prädestinierte
- gelungener
- heikel
- trotzdem
- bedeutend
- einzuschätzen
- dennoch
- mancher
- Sicherlich
- trotz
- Manieren
- originellen
- vorhersehbar
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine außergewöhnlich
- ein außergewöhnlich
- außergewöhnlich gut
- als außergewöhnlich
- außergewöhnlich hohe
- ist außergewöhnlich
- die außergewöhnlich
- außergewöhnlich hohen
- außergewöhnlich gute
- außergewöhnlich großen
- eine außergewöhnlich hohe
- eine außergewöhnlich gute
- außergewöhnlich , dass
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sɐɡəˌvøːnlɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- dienlich
- persönlich
- höchstwahrscheinlich
- wahrscheinlich
- ähnlich
- ungewöhnlich
- gewöhnlich
- bräunlich
- augenscheinlich
- sinnlich
- männlich
- grünlich
- sandig
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- herzlich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- tödlich
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- schwerlich
- wirtschaftlich
- unbeständig
- schnellstmöglich
- einzig
- reichlich
- nebenamtlich
- schrecklich
- unentgeltlich
- zeitweilig
- unmöglich
- schädlich
- unzulänglich
- zögerlich
- gesellig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- abzüglich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- körperlich
- unvollständig
- undeutlich
- heilig
- selbständig
- glücklich
- städtebaulich
- auswendig
- gänzlich
- lächerlich
- göttlich
- förderlich
- langweilig
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- unüblich
- gelblich
- glich
- schließlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- eindringlich
- wirklich
- anfänglich
- nachteilig
- alltäglich
- peinlich
- vierteljährlich
- ziemlich
- deutlich
- zusätzlich
- mittelalterlich
- merklich
- vermeintlich
- verständlich
- gesundheitlich
- beachtlich
- letztlich
- verbindlich
- länglich
- widerrechtlich
- unbeweglich
- gesetzlich
- mündlich
- königlich
- strafrechtlich
- ursprünglich
- unsterblich
- kürzlich
- nachdenklich
- vergeblich
- plötzlich
- rötlich
Unterwörter
Worttrennung
au-ßer-ge-wöhn-lich
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- außergewöhnlicher
- außergewöhnliches
- außergewöhnlichsten
- außergewöhnlichste
- außergewöhnlichstes
- außergewöhnlicherweise
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Maler |
|
|
Distrikt |
|
|
Mathematik |
|
|
Archäologie |
|
|
Illinois |
|
|
Berg |
|
|
Fluss |
|
|
Schiff |
|
|
Unternehmen |
|
|
Mond |
|
|