Häufigste Wörter

Möchte

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Möchte
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Желае
de Möchte der Rat in Zusammenarbeit mit der Kommission den Bau weiterer zwei bis vier Anlagen unterstützen , und , falls ja , auf welche Weise ?
bg Желае ли Съветът в сътрудничество с Комисията да подкрепи изграждането на още две до четири съоръжения , и ако да , как смята да го направи ?
Möchte
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Някой
de Möchte jemand gegen den Antrag sprechen ?
bg Някой иска ли да възрази срещу това предложение ?
Möchte
 
(in ca. 14% aller Fälle)
изкаже
de Möchte die Kommission etwas dazu sagen ?
bg Ще се изкаже ли Комисията по въпроса ?
Möchte sich jemand dagegen aussprechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Има ли възражения
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Möchte
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Ønsker
de Möchte sich jemand dagegen aussprechen ?
da Ønsker nogen at gøre indsigelse ?
Möchte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
indvendinger
de Möchte sich jemand gegen diesen Vorschlag aussprechen ?
da Er der indvendinger mod dette forslag ?
Möchte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Er der nogen , der
Möchte jemand
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Ønsker
Möchte der Herr Kommissar antworten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ønsker kommissæren at svare
Deutsch Häufigkeit Englisch
Möchte
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Does
de Möchte sich jemand äußern , um für diesen Antrag zu sprechen ?
en Does anyone wish to speak in support of this request ?
Möchte
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Would
de Möchte der Rat mithilfe von Freihandelsabkommen Regime unterstützen , die permanent die Menschenrechte in Lateinamerika verletzen ?
en Would the Council wish to use free trade agreements to support regimes which constantly violate human rights in Latin America ?
Möchte
 
(in ca. 9% aller Fälle)
anybody
de Möchte jemand dafür sprechen ?
en Does anybody wish to speak in favour ?
Möchte jemand
 
(in ca. 16% aller Fälle)
anybody
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Möchte
 
(in ca. 19% aller Fälle)
liikmetest
de Möchte jemand gegen diesen Antrag sprechen ?
et Kas keegi liikmetest on ettepaneku vastu ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Möchte
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Haluaako
de Möchte ein Kollege oder eine Kollegin sich im Sinne von Herrn Fabre-Aubrespy äußern ?
fi Haluaako joku kollega puheenvuoron herra Fabre-Aubrespyn ehdotuksen puolustamiseksi ?
Möchte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Haluaako joku
Möchte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Haluaisiko
de Möchte jemand diesen Antrag im Namen der EVP begründen ?
fi Haluaisiko joku kollegoistamme perustella tämän pyynnön PPE-ryhmän puolesta ?
Möchte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Kannatetaanko
de Möchte ein Redner für diesen Antrag das Wort ergreifen ?
fi Kannatetaanko tätä ehdotusta ?
Möchte jemand
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Haluaako joku
Möchte jemand
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Haluaako
Möchte jemand dafür sprechen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Haluaako kukaan esittää puoltavaa puheenvuoroa
Möchte jemand dafür sprechen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Haluaako joku puolustaa pyyntöä
Möchte jemand dagegen sprechen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Vastustaako kukaan pyyntöä
Möchte jemand dagegen sprechen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Haluaako joku puheenvuoron vastustaakseen ehdotusta
Möchte der Herr Kommissar antworten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Haluaako arvoisa komission jäsen vastata
Möchte jemand dafür sprechen ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Haluaako joku puolustaa pyyntöä ?
Möchte jemand das Wort ergreifen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Haluaako joku käyttää puheenvuoron
Möchte jemand dagegen sprechen ?
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Vastustaako kukaan pyyntöä ?
Möchte jemand dagegen sprechen ?
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Entä sitä vastaan ?
Deutsch Häufigkeit Französisch
Möchte
 
(in ca. 20% aller Fälle)
souhaite-t-il
de Möchte jemand zusätzlich zur Begründung für den Antrag sprechen ?
fr Quelqu'un d'autre souhaite-t-il s ' exprimer en faveur de la proposition ?
Möchte
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Quelqu’un souhaite-t-il
Möchte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
souhaite-t-elle
de Möchte die Kommission nochmals das Wort ergreifen ?
fr La Commission souhaite-t-elle s ' exprimer à nouveau ?
Möchte
 
(in ca. 6% aller Fälle)
veut-elle
de Möchte die EU wirklich die Geschichte neu schreiben ?
fr L'UE veut-elle réécrire l'histoire ?
Möchte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
souhaiterait-il
de Möchte der Rat mithilfe von Freihandelsabkommen Regime unterstützen , die permanent die Menschenrechte in Lateinamerika verletzen ?
fr Le Conseil souhaiterait-il soutenir à travers des accords de libre-échange des régimes qui violent constamment les droits de l'homme en Amérique latine ?
Möchte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Y
de Möchte sich jemand für diesen Antrag auf Rücküberweisung aussprechen ?
fr Y a-t-il un collègue qui souhaite s ' exprimer en faveur de cette demande de renvoi ?
Möchte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
désire-t-il
de Möchte einer von Ihnen noch für den Antrag sprechen ?
fr Quelqu'un d'autre désire-t-il intervenir en faveur de la demande ?
Möchte jemand dafür sprechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Quelqu’un souhaite-t-il soutenir la requête
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Möchte
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Επιθυμεί
de Möchte jemand das Wort ergreifen ?
el Επιθυμεί κανείς να παρέμβει ;
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Möchte
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Qualcuno
de Möchte sich jemand dafür äußern ?
it Qualcuno vuole intervenire a favore ?
Möchte
 
(in ca. 11% aller Fälle)
desidera
de Möchte jemand diesen Antrag der Sozialdemokratischen Fraktion begründen ?
it Qualcuno desidera motivare questa mozione del gruppo socialista ?
Möchte
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Qualche
de Möchte jemand gegen diesen Antrag sprechen ?
it Qualche collega intende intervenire in senso contrario alla proposta ?
Möchte
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Vuole
de Möchte er den Wortlaut wiederholen ?
it Vuole richiamare i termini della questione ?
Möchte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Commissone
de Möchte die Kommission das Wort ergreifen ?
it La Commissone vuol prendere la parola ?
Möchte jemand
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Qualcuno
Möchte jemand
 
(in ca. 15% aller Fälle)
desidera intervenire
Möchte jemand
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Qualcuno desidera
Möchte Kollege Cohn-Bendit sprechen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
L'onorevole Cohn-Bendit desidera parlare
Möchte der Herr Kommissar antworten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Il signor Commissario desidera rispondere
Möchte Kollege Cohn-Bendit sprechen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
L'onorevole Cohn-Bendit desidera parlare ?
Möchte sich jemand dafür äußern
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Qualcuno vuole intervenire a favore
Möchte jemand das Wort ergreifen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Qualcuno desidera intervenire
Möchte jemand dagegen sprechen ?
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Qualcuno desidera intervenire contro ?
Möchte jemand dagegen sprechen ?
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Vi sono obiezioni ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Möchte sich jemand dagegen aussprechen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Vai kāds pret to iebilst
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Möchte Kollege Cohn-Bendit sprechen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Ar D. Cohn-Bendit nori kalbėti
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Möchte
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Wil
de Möchte die Kommission etwas dazu sagen ?
nl Wil de Commissie hier iets over zeggen ?
Möchte
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Wenst
de Möchte jemand für den Antrag sprechen ?
nl Wenst er iemand voor het verzoek te spreken ?
Möchte jemand
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Wil iemand
Möchte jemand
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Wil
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Möchte
 
(in ca. 23% aller Fälle)
chciałby
de Möchte jemand für diesen Antrag sprechen ?
pl Czy ktoś z posłów chciałby poprzeć tę prośbę ?
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Möchte
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Alguém
de Möchte jemand die Stadt Straßburg schützen ?
pt Alguém pretende proteger a Cidade de Estrasburgo ?
Möchte
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Algum
de Möchte sich jemand für diesen Antrag auf Rücküberweisung aussprechen ?
pt Algum colega deseja expressar-se a favor deste pedido de rejeição ?
Möchte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
deseja
de Möchte sich jemand für diesen Antrag auf Rücküberweisung aussprechen ?
pt Algum colega deseja expressar-se a favor deste pedido de rejeição ?
Möchte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pronunciar-se
de Möchte jemand dagegen sprechen ?
pt Alguém deseja pronunciar-se contra o pedido de aplicação do processo de urgência ?
Möchte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
deseje
de Möchte jemand gegen diesen Antrag sprechen ?
pt Há algum colega que deseje pronunciar-se contra esta proposta ?
Möchte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Alguém deseja
Möchte jemand
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Algum
Möchte jemand
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pedido ?
Möchte jemand
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Alguém deseja
Möchte jemand dagegen sprechen ?
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Alguém deseja pronunciar-se contra ?
Möchte jemand dagegen sprechen ?
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Alguém deseja intervir contra ?
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Möchte
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Doreşte
de Möchte jemand gegen den Antrag sprechen ?
ro Doreşte cineva să se opună propunerii ?
Möchte sich jemand dagegen aussprechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Doreşte cineva să se opună
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Möchte
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Vill
de Möchte Herr Whitehead eine Frage stellen ?
sv Vill Whitehead ställa en fråga ?
Möchte
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Önskar
de Möchte jemand zusätzlich zur Begründung für den Antrag sprechen ?
sv Önskar någon annan tala för förslaget ?
Möchte
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Finns
de Möchte sich jemand dagegen aussprechen ?
sv Finns det några invändningar ?
Möchte
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Har
de Möchte der Berichterstatter etwas dazu sagen ?
sv Har föredraganden något att säga om detta ?
Möchte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
anföra
de Möchte jemand dafür sprechen ?
sv Har någon något att anföra för detta ?
Möchte jemand
 
(in ca. 15% aller Fälle)
någon talare
Möchte jemand
 
(in ca. 12% aller Fälle)
begäran ?
Möchte Kollege Cohn-Bendit sprechen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Önskar Daniel Cohn-Bendit tala
Möchte sich jemand dagegen aussprechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Finns det några invändningar
Möchte Kollege Cohn-Bendit sprechen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Önskar Daniel Cohn-Bendit tala ?
Möchte jemand dagegen sprechen ?
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Vill någon tala emot ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Möchte
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Želá
de Möchte jemand für diesen Antrag sprechen ?
sk Želá si niektorý z poslancov vystúpiť na podporu tejto žiadosti ?
Möchte
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Chce
de Möchte die Kommission etwas dazu sagen ?
sk Chce na to niečo povedať Komisia ?
Möchte Kollege Cohn-Bendit sprechen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Želá si pán Cohn-Bendit vystúpiť
Möchte sich jemand dagegen aussprechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Má niekto námietky
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Möchte
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Želi
de Möchte jemand zusätzlich zur Begründung für den Antrag sprechen ?
sl Želi še kdo spregovoriti v podporo temu predlogu ?
Möchte
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Ali želi
Möchte
 
(in ca. 11% aller Fälle)
prošnji
de Möchte sich jemand gegen den Antrag aussprechen ?
sl Ali želi kdo izraziti nasprotovanje prošnji ?
Möchte Kollege Cohn-Bendit sprechen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Ali gospod Cohn-Bendit želi besedo
Möchte sich jemand dagegen aussprechen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Ali kdo nasprotuje
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Möchte
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Desea
de Möchte die Kommission das Wort ergreifen ?
es ¿ Desea intervenir la Comisión ?
Möchte
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Alguien
de Möchte jemand für den Antrag von Frau Green sprechen ?
es ¿ Alguien desea intervenir a favor de la solicitud de la Sra . Green ?
Möchte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Quiere
de Möchte das Parlament wissen , um welche Daten es dabei geht ?
es ¿ Quiere saber el Parlamento qué datos están implicados ?
Möchte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Algún
de Möchte sich jemand im Namen der Europäischen Volkspartei dazu äußern ?
es ¿ Algún orador se va a expresar en nombre del Grupo del Partido Popular Europeo ?
Möchte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
desee
de Möchte sich jemand zu diesem Antrag äußern ?
es ¿ Hay alguien que desee manifestarse en contra de esta solicitud ?
Möchte jemand
 
(in ca. 12% aller Fälle)
¿ Alguien
Möchte jemand
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Alguien
Möchte jemand dagegen sprechen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Alguien desea intervenir en contra
Möchte jemand dagegen sprechen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Desea pronunciarse alguien en contra
Möchte der Herr Kommissar antworten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Desea contestar el señor Comisario
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Möchte
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Chce
de Möchte die Kommission etwas dazu sagen ?
cs Chce k tomu něco říci Komise ?
Möchte
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Přeje
de Möchte jemand gegen diesen Antrag sprechen ?
cs Přeje si některý z poslanců vystoupit proti této žádosti ?
Möchte sich jemand dagegen aussprechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Má někdo námitky
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Möchte
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • Szeretne-e
  • szeretne-e
de Möchte der Berichterstatter etwas dazu sagen ?
hu Szeretne-e az előadó ezzel kapcsolatban valamit mondani ?

Häufigkeit

Das Wort Möchte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 82052. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.49 mal vor.

82047. Jazzclubs
82048. J.W.
82049. 3-7001-2609-3
82050. Intifada
82051. Unterkönig
82052. Möchte
82053. Lite
82054. Mods
82055. Okay
82056. Mandschukuo
82057. Poller

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Möchte man
  • Möchte ein
  • Möchte man die
  • Möchte der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Möcht e

Abgeleitete Wörter

  • Möchten
  • Möchtest
  • Möchtegern
  • Möchtegern-Gangster
  • Möchtegernstars
  • Möchtegernschriftsteller
  • Möchtet
  • Möchtegerns
  • Möchtegernmusiker
  • Möchtegerndichter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Niels Frevert Ich möchte mich gern von mir trennen 2008
Peter Wackel Feat. Chriss TUXI Manchmal Möchte Ich Schon Mit Dir... (Single Version) (Feat. Chriss TUXI)
Hanns Dieter Hüsch Ich Möchte Mir (Slow Rock)
Peter Wackel Manchmal Möchte Ich Schon Mit Dir... (Original Mix)
Heino Die letzte Fahrt (Ich möchte so gern als Kapitän)
WERNER REDLICH Ich möchte an deiner Seite leben 2006
Hildegard Knef Ich möchte am Montag mal Sonntag haben 1966
Tocotronic Ich möchte Teil einer Jugendbewegung sein (Studio_ 1994) 1996

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • , Leimfarben , Tapeten und vielen Spachtelmassen . Möchte man mit modernen Farben auf nicht ausreichend abgebundenen
  • wiederverwenden , die anderen verschwinden beim Umbau . Möchte man also einzigartige Amulette oder Ringe , die
  • allen Quellen und Senken in einzelnen Punkten . Möchte man nun wissen , wie viel Wasser aus
  • an und von anderen Lebensmitteln zu verhindern . Möchte man ihn jedoch besonders lange aufheben , so
Mathematik
  • und innerhalb der Schleife die Eigenschaften-Werte ändern . Möchte man eine Funktion definieren , die einen anonymen
  • um ein Objekt in einer Zeichenebene darzustellen . Möchte man nur einen räumlichen Eindruck vermitteln , so
  • auch hier nicht Bestandteil des POSIX-Standards ) . Möchte man die Unixzeit zu einem gegebenen Zeitpunkt berechnen
  • , in ein dazu äquivalentes überführt werden . Möchte man in einem Grundgrößensystem beispielsweise die Dimension der
Mathematik
  • für eine infinit regressive Folge wäre CORPUSxMATH . Möchte man hier das n-te Folgenglied berechnen , so
  • nennt diese Art der Substitution auch Cayley-Substitution . Möchte man ein Integral der Form CORPUSxMATH berechnen ,
  • eines Integrals konkret und exakt zu bestimmen . Möchte man etwa die Funktion CORPUSxMATH mit CORPUSxMATH über
  • R systematisch neue multiplikativ inverse Elemente hinzuzufügen . Möchte man , dass die Elemente einer Teilmenge S
Sprache
  • sinnt , Weht so leise der Wind , Möchte ich sein ! Hin zum sinnigen Wald Drängt
  • Sonne verglüht , Wo die Wolke umzieht , Möchte ich sein ! Dort im ruhigen Tal Schweigen
  • Menschen , in einem so glücklichen Lande . Möchte uns der liebe Gott nicht so überflüssig viel
  • und er appelliert an den Monarchen : „ Möchte es doch bald möglich sein , daß ich
Kartenspiel
  • Karte ablegen , muss es aber nicht . Möchte ein Spieler ausmachen , so darf er seinen
  • dieses mit einem besonders hohen Gewinn belohnt . Möchte er aufhören , legt er die Karten auf
  • mit einem Partner acht Stiche erzielen wird . Möchte ein Spieler als Partner in diese Allianz eintreten
  • der Gegenspieler darf die Banksumme nicht überschreiten . Möchte ein Spieler einen Einsatz in der Höhe des
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK