Normalerweise
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Estnisch (3)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Normalerweise |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Normalerweise denken wir über die enorme Bedeutung der Beförderung auf dem Luftweg nicht nach .
Обикновено не се замисляме за огромното значение на въздушния транспорт .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Normalerweise |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Normalt
Normalerweise werden die Wortmeldungen schriftlich eingereicht , sodass wir sie hier auf der Liste haben .
Normalt anmoder medlemmerne skriftligt om ordet , så de er sikre på at komme på talerlisten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Normalerweise |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Normally
Normalerweise kommentiert der Präsident nicht das Gesagte , aber auf meiner Liste steht " 170 Euro " und nicht " 170 Millionen Euro " , von daher freue ich mich sehr , dass Großbritannien in diesem Fall nichts zu kritisieren hat !
Normally the President does not comment on what speakers have said , but on my list it says ' EUR 170 ' and not ' EUR 170 million ' , so I am happy that the United Kingdom has nothing to criticise in this case !
|
Normalerweise |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Usually
Normalerweise haben die Probleme dieser Gebiete andere Dimensionen .
Usually , the problems in those areas are of a different order .
|
Normalerweise bejahen wir das alle |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
We usually all say yes
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Normalerweise |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Tavaliselt
Normalerweise wird die Kommission kritisiert , aber was Recht ist , muss auch Recht bleiben .
Tavaliselt ma kritiseerin komisjoni , kuid sel korral lähtun põhimõttest " niikaua kuni see töötab , me seda ei paranda ” .
|
Normalerweise bejahen wir |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tavaliselt vastame me jaatavalt .
|
Normalerweise bejahen wir das alle |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tavaliselt vastame me jaatavalt
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Normalerweise |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Normalerweise würde man eine Harmonisierung empfehlen .
Tavallisesti vastaukseksi tarjottaisiin yhdenmukaistamista , mutta se on tietysti erittäin vaikeaa .
|
Normalerweise |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Yleensä
Normalerweise kann ein einzelner bzw . können zwei Abgeordnete keine Fraktion bilden ; die Schwelle muss immer definiert werden .
Yleensä yksi tai kaksi jäsentä ei riitä poliittisen ryhmän muodostamiseksi ; vaadittu vähimmäismäärä on määritettävä aina erikseen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Normalerweise |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Normalerweise nimmt der Lobbyismus gegen Ende des Haushaltsverfahrens zu . Davon blieben wir diesmal verschont .
Normalement , une pression considérable se fait sentir lors de la phase finale mais pas cette fois-ci .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Normalerweise |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Normalerweise bezieht sie sich auf die ökonomische Seite - darüber möchte ich sprechen .
Κανονικά σχετίζεται με την οικονομική πλευρά - για αυτό θέλω να μιλήσω .
|
Normalerweise |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Συνήθως
Normalerweise ist es ziemlich schwer , überhaupt einen Einfluß auf die Weltbank auszuüben .
Συνήθως , είναι αρκετά δύσκολο να επηρεαστεί , γενικά , η Παγκόσμια Τράπεζα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Normalerweise |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Normalmente
Normalerweise werden Kinderschänder in den meisten Ländern zu lebenslänglicher Haft verurteilt , doch ein UN-Soldat , der sich an Kindern vergeht , wird aller Voraussicht nach lediglich verwarnt oder einfach von zukünftigen UN-Einsätzen ausgeschlossen .
Normalmente un pedofilo stupratore otterrebbe l'ergastolo nella maggior parte dei paesi , ma in seno all ' ONU potrebbe essere semplicemente punito o al limite escluso dal prender parte a missioni future delle Nazioni Unite .
|
Normalerweise |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Solitamente
Normalerweise wird eine Zusatzfrage immer beantwortet , und jetzt ist gerade eine Nachfrage zur Frage Nr . 14 behandelt worden .
Solitamente un quesito complementare è previsto , tant ' è vero che è appena stata data una risposta a un quesito complementare sull ' interrogazione n.
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Normalerweise |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Normalerweise konsultieren wir bei dieser Art von Änderungen Nachbarstaaten und Vertreter angrenzender Gebiete .
Parasti šāda veida strīdos mēs apspriežamies ar kaimiņvalstīm un blakus esošām teritorijām .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Normalerweise |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Normalerweise dauert es durchschnittlich 18 Monate , die Gelder dieses Fonds zu mobilisieren .
Paprastai šio fondo lėšų panaudojimas užtrunka vidutiniškai apie aštuoniolika mėnesių .
|
Normalerweise bejahen wir |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Paprastai visi atsakome ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Normalerweise |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Normaal
Normalerweise werden in solchen Berichten die Dinge nicht so deutlich beim Namen genannt , hier jedoch werden die Verantwortlichen namentlich erwähnt .
Normaal zijn die rapporten niet zo duidelijk over naam en toenaam , maar hierin worden namen genoemd van de verschillende verantwoordelijken .
|
Normalerweise |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Normaliter
Normalerweise ist es tatsächlich ein Vergnügen , den eigenen Bericht auf der Tagesordnung stehen zu haben . Ein Berichterstatter wird jedoch nicht gerne von solch gemischten Gefühlen überkommen sein wollen wie ich in diesem Augenblick , da wir in einem ziemlich unangenehme Pattsituation geraten sind .
Normaliter is het inderdaad een plezier als jouw verslag op de agenda staat . Maar niet graag zal een rapporteur zijn voorzien van zulke gemengde gevoelens als ik op dit moment omdat wij in een wat vervelende patstelling zijn terechtgekomen .
|
Normalerweise |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Normalerweise |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Zazwyczaj
Normalerweise kommen wir nicht weiter als bis zu eleganten Anspielungen .
Zazwyczaj nie udaje nam się wyjść poza eleganckie aluzje .
|
Normalerweise |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Zwykle
Normalerweise sind die Länder , die solche Länder verdammen , sehr weit von der Kultur und der Mentalität der Länder wie Iran , Irak und Afghanistan entfernt .
Zwykle kraje , które wyrażają swe potępienie dla Iranu , Iraku i Afganistanu , dalekie są od ich kultury i mentalności .
|
Normalerweise bejahen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Zazwyczaj
|
Normalerweise bejahen wir das alle |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Zazwyczaj wszyscy mówimy tak
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Normalerweise |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Normalmente
Normalerweise kann man sich darauf verlassen , aber just in dem Moment , als ich hoffte , er würde eine lange Rede halten , hielt er nur eine kurze Rede .
Normalmente podemos contar com isso , mas precisamente quando eu queria que ele fizesse uma intervenção longa , ele falou pouco .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Normalerweise |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
De obicei
|
Normalerweise |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
În mod normal
|
Normalerweise |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mod normal
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Normalerweise |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Normalt
Normalerweise spreche ich der Kommission für einen Vorschlag , den sie dem Parlament übermittelt , meinen Dank aus , dieses Mal aber hält sich mein Dank in Grenzen .
Normalt sett tackar jag kommissionen för ett förslag som de skickar över till parlamentet , men den här gången är jag inte så tacksam .
|
Normalerweise |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Vanligtvis
Normalerweise bin ich optimistisch eingestellt , doch wird sich meines Erachtens noch eine sehr schwierige Aufgabe stellen , und ich gebe Herrn Telkämper völlig recht , daß wir dafür sorgen müssen , daß unter den Nachbarländern besprochen wird , was mit diesem Land geschehen soll .
Vanligtvis är jag av naturen optimist men jag tror att det blir ett mycket svårt jobb och jag ger Telkämper helt rätt i att vi måste se till att det i grannländerna diskuteras vad vi skall göra med det landet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Normalerweise bejahen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Obvykle
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Normalerweise |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Verfasser . - Normalerweise benutze ich meine eigene Muttersprache , aber da ich Marian Harkin ersetze , werde ich es in gebrochenem Englisch versuchen .
avtor . - Običajno govorim v svojem materinem jeziku , ker pa tokrat nadomeščam Mariana Harkina , bom poskušal v polomljeni angleščini .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Normalerweise |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Normalerweise werden die Wortmeldungen schriftlich eingereicht , sodass wir sie hier auf der Liste haben .
Normalmente , los diputados consignan sus solicitudes de intervención por escrito , para garantizar que figuran en la lista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Normalerweise |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Obvykle
Normalerweise dauert es durchschnittlich 18 Monate , die Gelder dieses Fonds zu mobilisieren .
Obvykle trvá využití prostředků z fondu v průměru zhruba 18 měsíců .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Normalerweise |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Általában
Normalerweise sind die Länder , die solche Länder verdammen , sehr weit von der Kultur und der Mentalität der Länder wie Iran , Irak und Afghanistan entfernt .
Általában azok az országok , amelyek az ilyen országokat elítélik , nagyon távol állnak az iráni , iraki és afganisztáni kultúrától és mentalitástól .
|
Häufigkeit
Das Wort Normalerweise hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21826. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.64 mal vor.
⋮ | |
21821. | Wirtshaus |
21822. | anwendbar |
21823. | Bethlehem |
21824. | Katar |
21825. | ausgebauten |
21826. | Normalerweise |
21827. | taktischen |
21828. | Hügels |
21829. | Zulauf |
21830. | gegründeter |
21831. | Objektiv |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Üblicherweise
- Meistens
- normalerweise
- Gewöhnlich
- Oft
- Typischerweise
- Meist
- Generell
- Oftmals
- meistens
- Sofern
- Manchmal
- Häufig
- typischerweise
- üblicherweise
- Mitunter
- Grundsätzlich
- Normalfall
- Hierdurch
- Umgekehrt
- Wird
- Entweder
- Beispielsweise
- Liegen
- Geschieht
- Idealerweise
- Regelfall
- solange
- Bestimmte
- Solche
- Erfolgt
- Theoretisch
- wohingegen
- Zuweilen
- Bisweilen
- Regel
- Gegebenenfalls
- Gelegentlich
- normalen
- i.d.R.
- gewöhnlich
- problemlos
- Sind
- Prozedur
- meist
- gegebenenfalls
- vorgegebene
- Besteht
- ggf
- Dadurch
- Ausnahmefällen
- benötigen
- entweder
- Hierbei
- und/oder
- Vorzugsweise
- individuell
- prinzipiell
- vorsichtig
- Bleibt
- Derartige
- normaler
- höchstens
- kann
- umgekehrt
- Bewegungsablauf
- vorgegeben
- ansonsten
- Andersherum
- o.ä
- vorgegebenen
- Neuerdings
- Erlaubt
- anzeigt
- vermeidet
- zulässt
- Häufiger
- Fehlt
- Handelt
- vorzugsweise
- Relativ
- d.h.
- passende
- gewöhnlicherweise
- Röhrchen
- können
- eingesteckt
- Typische
- vorausgesetzt
- entfällt
- Klassischerweise
- entsprechendem
- festgelegten
- Erkennt
- Einzelfällen
- Vorausgesetzt
- Speziell
- korrekten
- schneller
- u.U.
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Normalerweise wird
- Normalerweise ist
- Normalerweise werden
- Normalerweise sind
- Normalerweise ist die
- Normalerweise werden die
- Normalerweise sind die
- Normalerweise wird die
- Normalerweise wird der
- Normalerweise ist der
- Normalerweise wird das
- Normalerweise ist das
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Normaler
weise
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Informatik |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Art |
|
|
Recht |
|
|
Medizin |
|
|
Film |
|
|
Mond |
|
|
Mond |
|
|
Gattung |
|
|
Chemie |
|
|
Band |
|
|
Politiker |
|
|
Fluss |
|
|
Mathematik |
|
|
Behälter |
|
|
Frauen |
|
|
Physik |
|
|
Zug |
|
|
Computerspiel |
|