woran
Übersicht
Wortart | Interrogativpronomen |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | wo-ran |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (5)
- Englisch (2)
- Estnisch (5)
- Finnisch (16)
- Französisch (4)
- Italienisch (5)
- Lettisch (3)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (6)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Doch woran liegt das |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Защо се случва това
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Защо се случва това ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Hvorfor sker dette ?
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Hvorfor sker sådan noget ?
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Men hvorfor ?
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Hvorfor ?
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Jeg ved ikke hvorfor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
But why ?
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Why is this happening ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
woran |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
edasitöötamist
Natürlich ist dies etwas , woran die Union weiterhin arbeiten wird .
Loomulikult jätkab liit sel alal edasitöötamist .
|
Aber woran liegt das |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Aga miks
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Aga miks ?
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Miks see nii on ?
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Mis toimub ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
woran |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Miksi
Doch woran liegt das ?
Miksi näin tapahtuu ?
|
woran |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ihmeessä
Aber woran liegt das ?
Miksi ihmeessä ?
|
Aber woran liegt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ja miksihän ?
|
Aber woran liegt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Miksi ihmeessä ?
|
Doch woran liegt das |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Miksi näin sitten käy
|
Aber woran liegt das |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Miksi
|
Aber woran liegt das |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Ja miksihän
|
Aber woran liegt das |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Miksi ihmeessä
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Miksi niin tapahtuu ?
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Miksi näin sitten käy ?
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Miksi näin tapahtuu ?
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Miksi ?
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Miksi ihmeessä ?
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Ja miksihän ?
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Miksi näin tapahtuu ?
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Mutta miksi ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Pourquoi ?
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Et pourquoi ?
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Mais pour quoi faire ?
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Mais pour quelle raison ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Cosa sta accadendo ?
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
E mi chiedo perché .
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
E perché ?
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Ma come mai ?
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Ma perché ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Aber woran liegt das |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Taču kādēļ
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Taču kādēļ ?
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kāpēc tā notiek ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Doch woran liegt das |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Kodėl taip atsitinka
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kodėl ?
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Kodėl taip atsitinka ?
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Kodėl tai vyksta ?
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Kodėl taip yra ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Waarom ?
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Waarom gebeurt dit ?
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Waarom eigenlijk ?
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Waarom is dat ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Aber woran liegt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Lecz dlaczego
|
Doch woran liegt das |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Dlaczego tak się dzieje
|
Aber woran liegt das |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Lecz dlaczego
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Lecz dlaczego ?
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Dlaczego tak się dzieje ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
woran |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Aber woran liegt das ?
E pergunto-me porquê ?
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Porquê ?
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Mas porquê ?
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Mas por quê ?
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
E pergunto-me porquê ?
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
E porquê ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Doch woran liegt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Varför sker
|
Doch woran liegt das |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Varför sker detta
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Varför sker detta ?
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Varför händer det ?
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Varför ?
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Varför det ?
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Men varför ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
woran |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zlepšujeme
Ich glaube , dass wir nun die Qualität der Dienstleistungen verbessern , woran wir immer denken sollten .
Verím , že teraz zlepšujeme aj kvalitu služieb , čo je niečo , čo by sme mali mať vždy na pamäti .
|
Aber woran liegt das |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
A prečo
|
Doch woran liegt das |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Prečo k tomu dochádza
|
Doch woran liegt das |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Prečo sa to deje
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
A prečo ?
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Prečo k tomu dochádza ?
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Prečo sa to deje ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
woran |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dvigujemo
Ich glaube , dass wir nun die Qualität der Dienstleistungen verbessern , woran wir immer denken sollten .
Prepričan sem , da dvigujemo tudi kakovost storitev , kar smo imeli ves čas v mislih .
|
Aber woran liegt das |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vendar zakaj se to dogaja
|
Doch woran liegt das |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Zakaj se to dogaja
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Zakaj se to dogaja ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
woran sie |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
qué atenerse .
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Pero ¿ por qué ?
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
¿ Y por qué ?
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
¿ Por qué ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Aber woran liegt das |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Ale proč
|
Doch woran liegt das |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Proč k tomu dochází
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ale proč ?
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Proč se to děje ?
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Proč k tomu dochází ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Doch woran liegt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Miért történik
|
Aber woran liegt das |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
De miért
|
Doch woran liegt das |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Miért történik ez
|
Aber woran liegt das ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
De miért ?
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Miért történik ez ?
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Miért történik mindez ?
|
Häufigkeit
Das Wort woran hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27272. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.01 mal vor.
⋮ | |
27267. | Humanisten |
27268. | Regierungsbezirke |
27269. | 880 |
27270. | Handelsschiffe |
27271. | Molière |
27272. | woran |
27273. | demonstriert |
27274. | Saarländischen |
27275. | Guerra |
27276. | Pedersen |
27277. | solid |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- daran
- Immerhin
- erinnerte
- Hatte
- aufgehört
- nachher
- erholte
- leider
- vollends
- längst
- selber
- Weder
- vorstellen
- erholen
- zumal
- aufhörte
- manches
- vergönnt
- gewohnt
- daß
- gelitten
- schien
- hinkte
- behaupten
- Obgleich
- Offensichtlich
- Einzig
- übrigens
- gewünscht
- festhalten
- obschon
- brauchte
- überlegte
- indessen
- eben
- vorfand
- Zwar
- erhofft
- tat
- Trotzdem
- erhoffte
- abnahm
- Allmählich
- andeutete
- Dennoch
- besagten
- schloß
- Offenbar
- bewahrte
- indes
- Eigentlich
- Infolgedessen
- keines
- Gleichwohl
- Jahrelang
- nachgelassen
- begnügte
- abhielt
- spekulieren
- vollenden
- Vollbesitz
- Wiederum
- erholten
- währendes
- dagewesenen
- besessen
- vermochte
- leiden
- herausstellen
- jahrelang
- derart
- ungeklärte
- folgerichtig
- Beinahe
- letztendlich
- Abschiedsbrief
- fügte
- worüber
- zeitig
- Letztlich
- erinnerten
- Endes
- obwohl
- geholfen
- offenbar
- Leider
- dennoch
- offensichtlich
- anscheinend
- schlimmsten
- einmal
- vorgekommen
- selbst
- hinzog
- vorbereitete
- Jedoch
- verschlimmerte
- eingebüßt
- versagt
- weswegen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- woran sich
- woran er
- woran auch
- woran die
- woran eine
- woran der
- woran man
- woran heute
- woran sie
- woran eine Gedenktafel
- woran noch
- woran das
- woran auch die
- woran sich die
- woran heute noch
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- worin
- woman
- Goran
- Doran
- Zoran
- Koran
- voran
- Moran
- wan
- ran
- Joan
- Loan
- Kran
- Bran
- Iran
- Uran
- dran
- Gran
- Tran
- gran
- Fran
- Oran
- Ioan
- Korn
- Born
- Zorn
- Corn
- Torn
- Dorn
- vorn
- Vorn
- Porn
- Horn
- Sora
- Nora
- Mora
- Zora
- Cora
- Tora
- Gora
- Bora
- Dora
- hora
- Hora
- Kora
- work
- oral
- wogen
- Loren
- waren
- wären
- Horen
- Poren
- Foren
- Koren
- Toren
- women
- Bolan
- Nolan
- Dolan
- Golan
- wovon
- Bojan
- Beran
- wohin
- Govan
- Lorin
- Morin
- Sorin
- Toman
- Roman
- Woman
- roman
- Rohan
- Rowan
- Ronan
- Lohan
- Johan
- Mohan
- Logan
- Hogan
- Jovan
- Doğan
- Wotan
- Cowan
- Conan
- Daran
- daran
- Karan
- Arran
- Turan
- Duran
- Meran
- heran
- Göran
- moral
- words
- works
- Moray
- worum
- world
- Borna
- Lorna
- Coral
- Moral
- Norah
- vorab
- Horaz
- Sorau
- Morgan
- Dorian
- woraus
- worauf
- Korans
- Gorman
- Corman
- Korean
- Fortan
- fortan
- Forman
- Jordan
- Norman
- worden
- Sopran
- Zeige 74 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
voˈʀan
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- hieran
- voran
- Tyrann
- daran
- heran
- Fortran
- nebenan
- Gewann
- irgendwann
- begann
- fortan
- Lausanne
- Kasan
- Safran
- ran
- besann
- sodann
- dran
- gewann
- Astrachan
- Gefolgsmann
- Biedermann
- Jan
- Hermann
- SS-Mann
- Karlmann
- Stefan
- Gan
- Hausmann
- Mann
- Friedemann
- Schumann
- Erdmann
- Kaufmann
- Lebemann
- Frontmann
- Herrmann
- Seemann
- Sebastian
- Kirchenbann
- Biermann
- Bergmann
- Stephan
- kann
- Heinemann
- Zimmermann
- Nordmann
- Hoffmann
- Feuerwehrmann
- Schneemann
- Baumann
- Steuermann
- Staatsmann
- Gespann
- Hurrikan
- Spann
- Kameramann
- Forstmann
- Vientiane
- ASEAN
- Satan
- Fährmann
- Tillmann
- Lehmann
- Weidmann
- Edelmann
- Yuan
- Iwan
- Ackermann
- Fachmann
- Gundermann
- Cannes
- Amtmann
- dann
- Johann
- Hauptmann
- Bhutan
- wann
- Ehemann
- an
- Wachmann
- Sandmann
- Laban
- Christian
- Wassermann
- Bann
- Geschäftsmann
- Tann
- Naumann
- Obmann
- Klubobmann
- Ivan
- man
- Lehnsmann
- Landsmann
- Weihnachtsmann
- Hartmann
- Leviathan
- jedermann
- Talisman
Unterwörter
Worttrennung
wo-ran
In diesem Wort enthaltene Wörter
wor
an
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Ina Müller | Schatzi_ woran denkst du 2 (Moderation) | |
Ina Müller | Schatzi_ woran denkst du 1 (Moderation) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Philosophie |
|
|
Heilbronn |
|
|
Titularbistum |
|
|
HRR |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Informatik |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Roman |
|
|
London Underground |
|
|
Theologe |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Band |
|
|
Mathematik |
|
|
Berlin |
|