funktioniert
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | funk-tio-niert |
Übersetzungen
- Bulgarisch (16)
- Dänisch (15)
- Englisch (12)
- Estnisch (16)
- Finnisch (11)
- Französisch (13)
- Griechisch (13)
- Italienisch (17)
- Lettisch (15)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (14)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (19)
- Slowenisch (17)
- Spanisch (15)
- Tschechisch (15)
- Ungarisch (14)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
funktioniert |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
работи
( FR ) Herr Präsident ! Mein Gerät funktioniert nicht , aber das ist eigentlich nicht das , was ich sagen wollte .
( FR ) Г-н председател , апаратът ми за гласуване не работи , но това не е главното , което искам да кажа .
|
funktioniert |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
функционира
Er erweckt den Eindruck , dass es nur darum geht , wie der Markt funktioniert .
Той оставя впечатлението , че единственото важно нещо е как функционира пазарът .
|
funktioniert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
не работи
|
funktioniert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
проработи
Ich glaube nicht , dass dieses System nicht funktioniert hat - in der Tat hat es so funktioniert , wie es sollte , weil in der Sekunde , in der wir wegen der Lage alarmiert wurden , die Informationen an alle ausgesandt wurden .
Не считам , че системата не е проработила - всъщност тя проработи така както трябва , тъй като веднага след като бяхме предупредени за ситуацията , информацията беше изпратена до всички .
|
funktioniert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
не работи .
|
Instrument funktioniert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Инструментът работи
|
Europa funktioniert |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Европа работи
|
Demokratie funktioniert |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Демокрацията работи
|
Politik funktioniert |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Политиката работи
|
Internet funktioniert |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Интернет работи
|
System funktioniert |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Системата работи
|
nicht funktioniert |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
не работи
|
funktioniert . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
работи .
|
gut funktioniert |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
работи добре
|
funktioniert . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
funktioniert . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
функционира
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
funktioniert |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
fungerer
Die GAP muss Perspektiven und einen stabilen Rahmen bieten , der die Entwicklung der landwirtschaftlichen Erzeugung durch Steigerung der Produktivität und der Wettbewerbsfähigkeit antreibt , sowie dafür sorgt , dass der Markt richtig funktioniert , und dabei strategische Versorgungsunabhängigkeit in allen Hauptproduktionssektoren garantiert .
Den fælles landbrugspolitik skal indeholde fremtidsudsigter og en stabil ramme , hvorved der vil blive tilskyndet til udviklingen af landbrugsproduktion gennem øget produktivitet og konkurrenceevne , samt sikre , at markedet fungerer korrekt og således garantere strategisk forsyningsuafhængighed i alle de centrale produktionssektorer .
|
funktioniert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fungere
Damit der Markt aber funktioniert , sollten wir stabile und berechenbare Investitionsbedingungen schaffen .
Men hvis markedet skal fungere , må vi sørge for stabile og forudsigelige investeringsvilkår .
|
funktioniert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
virker
Wir brauchen Spielregeln , aber wir brauchen keine Abschottung und keinen Protektionismus . Die Staatsfonds sind nicht zuletzt ein Beispiel dafür , dass der freie Kapitalmarkt funktioniert , und wir haben ein Interesse daran , dass das so bleibt .
Vi har brug for et regelsæt , men vi vil ikke have isolationisme eller protektionisme , da statsejede investeringsfonde dybest set er et eksempel på , at det frie kapitalmarked virker , og det er i vores interesse , at det forbliver sådan .
|
funktioniert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fungeret
Weshalb hat die rapid alert nicht funktioniert ?
Hvorfor har rapid alert ikke fungeret ?
|
Internet funktioniert |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Internettet fungerer
|
Es funktioniert |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Det fungerer
|
wirklich funktioniert |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
virkelig fungerer
|
Europa funktioniert |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
EU fungerer
|
Demokratie funktioniert |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Demokratiet fungerer
|
funktioniert nicht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
fungerer ikke
|
funktioniert hat |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
har fungeret
|
es funktioniert |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
det fungerer
|
Politik funktioniert |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Politikken fungerer
|
nicht funktioniert |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ikke fungerer
|
So funktioniert |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Sådan fungerer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
funktioniert |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
works
Was in dem einen Land funktioniert , geht in dem anderen nicht .
What works in one country does not in another .
|
funktioniert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
worked
Aber insgesamt bin ich der Meinung , dass das System recht gut funktioniert hat .
But on the whole I believe the system has worked quite well .
|
funktioniert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
working
In Bezug auf die Zusammenarbeit gab es zu Beginn des Jahres 2009 eine große Operation gegen Fälscher gemeinsam mit den italienischen Behörden , die Zusammenarbeit funktioniert also .
Regarding cooperation , in early 2009 , there was a big operation against counterfeiters together with the Italian authorities , so cooperation is working .
|
funktioniert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
not working
|
funktioniert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
not work
|
Demokratie funktioniert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Es funktioniert |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
It works
|
Europa funktioniert |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Europe works
|
Politik funktioniert |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
System funktioniert |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
system works
|
besser funktioniert |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
works better
|
So funktioniert |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
works
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
funktioniert |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
toimib
Die gründliche Untersuchung , wie das System funktioniert und wie es künftig verbessert werden kann , ist eine wichtige Aufgabe , und ich bin sicher , dass die Kommission sie in den kommenden Monaten und Jahren sehr sorgfältig wahrnehmen wird .
Jälgida tähelepanelikult , kuidas süsteem toimib ja kuidas saaks seda tulevikus parandada , on tähtis ülesanne ning ma olen kindel , et eelolevatel kuudel ja aastatel võtab komisjon seda väga tõsiselt .
|
funktioniert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
toimi
Die Vereinfachung erwies sich damals als nützlich , aber es wäre fair zu sagen , dass sie nicht mehr funktioniert , da wir jetzt in der Gosse kämpfen .
Toona osutus see kokkulepe väga kasulikuks , kuid õiglane on öelda , et enam see ei toimi , sest enam me ei kakle rentslis .
|
funktioniert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ei toimi
|
funktioniert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
töötab
Ich verstehe nicht , wieso dies im US-Kongress funktioniert ; dort ist jeder mit diesem System einverstanden , aber hier bekommen wir das irgendwie nicht hin .
Ma ei mõista , kuidas see töötab USA Kongressis . Seal on kõik süsteemiga nõus , kuid siin ei jõuta mingil põhjusel üldse tegudeni .
|
funktioniert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
toiminud
Was hat nicht richtig funktioniert ?
Mis ei toiminud ?
|
funktioniert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tööta
Das neue System funktioniert noch immer nicht .
Uus süsteem ei tööta ikka veel .
|
funktioniert nur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
toimib ainult
|
Demokratie funktioniert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Demokraatia toimib
|
Internet funktioniert |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Internet toimib
|
Politik funktioniert |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Poliitika toimib
|
funktioniert gut |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
toimib hästi
|
Europa funktioniert |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Euroopa toimib
|
funktioniert nicht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ei toimi
|
funktioniert hat |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
hästi toiminud
|
funktioniert . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
toimib .
|
funktioniert . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
toimib
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
funktioniert |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
toimii
Wir haben Staaten wie Bosnien-Herzegowina und Albanien , in denen der Staat kaum funktioniert , und dann die beiden entscheidenden Herausforderungen , nämlich Jugoslawien bzw . Serbien , wo es darum geht , nachdrücklich Demokratisierung durchzusetzen und eine langfristige Strategie zur Europäisierung Serbiens zu entwickeln .
Meillä on valtioita kuten Bosnian ja Hertsegovinan ja Albanian kaltaisia valtioita , joissa valtio tuskin toimii , ja sitten molemmat ratkaisevat haasteet , nimittäin Jugoslavia tai Serbia , jossa on kyse demokratisoitumisen ponnekkaasta toteuttamisesta ja Serbian eurooppalaistamiseen tähtäävän pitkän aikavälin strategian kehittämisestä .
|
funktioniert |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
toimi
Sie stellt unseren Sozialstaat auf den Prüfstand , und das deutsche Modell , das vor 20 Jahren noch funktioniert zu haben scheint , hat ausgedient .
Globaalistuminen haastaa sosiaalisen hyvinvointivaltiomme , ja se saksalainen malli , joka tuntui toimivalta 20 vuotta sitten , ei toimi enää tänä päivänä .
|
funktioniert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
toiminut
Bei der Trasse Rom-Neapel in Italien hat es keine Verzögerung gegeben , sie funktioniert seit Ende 2005 unter sehr guten Bedingungen .
Rooma ─ Napoli-linjan junat Italiassa eivät myöhästele ja linja on toiminut erinomaisesti loppuvuodesta 2005 lähtien .
|
funktioniert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ei toimi
|
Internet funktioniert |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Internet toimii
|
Demokratie funktioniert |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Demokratia toimii
|
Es funktioniert |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Se toimii
|
Europa funktioniert |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Eurooppa toimii
|
Strategie funktioniert |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Toimiiko tämä strategia ?
|
funktioniert hat |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
toiminut
|
funktioniert nicht |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ei toimi
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
funktioniert |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
fonctionne
Das andere internationale Übereinkommen das von 1970 enthält 13 Gründe für die mögliche Ablehnung eines Ersuchens , so dass uns verständlich ist , warum das System zurzeit nicht funktioniert .
L'autre convention internationale - la Convention de 1970 - contient 13 motifs sur la base desquels une requête peut être refusée . On peut dès lors comprendre pourquoi le système ne fonctionne pas en ce moment .
|
funktioniert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fonctionné
Wir haben gemeinsam wichtige Konferenzen organisiert , und der Informationsaustausch hat gut funktioniert .
Nous avons organisé ensemble d'importantes conférences et l'échange d'informations a bien fonctionné .
|
Europa funktioniert |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
|
Es funktioniert |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Cela fonctionne
|
funktioniert , |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
fonctionne
|
funktioniert . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
fonctionne
|
gut funktioniert |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
bien fonctionné
|
funktioniert hat |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
a fonctionné
|
funktioniert hat |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
fonctionné
|
nicht funktioniert |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ne fonctionne pas
|
gut funktioniert |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
fonctionne bien
|
funktioniert . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
fonctionne .
|
nicht funktioniert |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ne fonctionne
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
funktioniert |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
λειτουργεί
Nationale Regierungen sind für Haftprobleme und die Gefängnisverwaltung zuständig , aber die Rolle der Kommission besteht darin , dafür zu sorgen , dass justizielle Zusammenarbeit funktioniert und die Grundrechte aller Bürgerinnen und Bürger geachtet werden .
Οι εθνικές κυβερνήσεις θα είναι υπεύθυνες για ζητήματα σχετικά με την κράτηση και τη διαχείριση των φυλακών , όμως ο ρόλος της Επιτροπής θα είναι να διασφαλίσει ότι λειτουργεί η δικαστική συνεργασία και ότι τηρούνται τα θεμελιώδη δικαιώματα όλων των πολιτών .
|
funktioniert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
δεν λειτουργεί
|
funktioniert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
λειτούργησε
Die Regierung meines eigenen Landes , der Niederlande , fordere ich gleichermaßen zur Zusammenarbeit sowie dazu auf , den Vorschlag des slowenischen Vorsitzes mit Blick auf Kroatien , wo dies ja hervorragend funktioniert hat , zu unterstützen .
Θα ήθελα επίσης να απευθύνω έκκληση στην κυβέρνηση της χώρας μου , των Κάτω Χωρών , να συνεργαστεί και να στηρίξει την πρόταση της σλοβενικής Προεδρίας , και επίσης να κοιτάξει πόσο καλά λειτούργησε αυτό στο παρελθόν με την Κροατία .
|
funktioniert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
λειτουργήσει
Es wird davon ausgegangen , dass noch mehr Wachstumspotenzial in diesem Markt steckt , wenn er effizienter funktioniert .
Γι ' αυτόν τον λόγο υπάρχουν ακόμα μεγαλύτερες δυνατότητες ανάπτυξης σε αυτήν την αγορά εάν αυτή λειτουργήσει πιο αποτελεσματικά .
|
funktioniert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
λειτουργεί .
|
Europa funktioniert |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ευρώπη λειτουργεί
|
funktioniert hat |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
λειτούργησε
|
funktioniert nicht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
δεν λειτουργεί
|
nicht funktioniert |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
δεν λειτούργησε
|
funktioniert . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
λειτουργεί
|
nicht funktioniert |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
δεν λειτουργεί
|
gut funktioniert |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
λειτουργεί καλά
|
funktioniert . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
λειτουργεί .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
funktioniert |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Inzwischen habe ich von verschiedenen Quellen erfahren , dass eine offene Koordinierungsmethode nicht funktioniert .
Inoltre , da varie fonti mi sono convinto che il metodo aperto di coordinamento non funziona .
|
funktioniert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
funzionato
Nun benötigen wir das , was auf nationaler Ebene funktioniert hat , auf europäischer Ebene .
Ora abbiamo bisogno che tale sistema , che ha funzionato a livello nazionale , funzioni anche a livello europeo .
|
funktioniert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
non funziona
|
funktioniert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
funzioni
Was wir brauchen , ist eine Fusionsstrategie , die funktioniert , die sich aber auch auf eine Strategie einer gut regulierten Industriepolitik stützt sowie auf Unternehmensstrategien , welche Umweltziele und Sozialnormen einhalten .
Abbiamo bisogno di una strategia sulle fusioni che funzioni , certo , la quale però deve essere accompagnata da una strategia di politica industriale correttamente regolamentata e dotata di strategie economiche in linea con gli obiettivi delle norme di carattere sociale e ambientale .
|
Internet funktioniert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Internet funziona
|
funktioniert und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
funziona e
|
Instrument funktioniert |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
strumento funziona
|
besser funktioniert |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
funzionare meglio
|
funktioniert hat |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ha funzionato
|
funktioniert nicht |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
non funziona
|
Es funktioniert |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Funziona .
|
Es funktioniert |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Funziona
|
funktioniert . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
funziona
|
nicht funktioniert |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
non funziona
|
gut funktioniert |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
funzionato
|
Das funktioniert |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Non può funzionare
|
funktioniert hat |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
funzionato
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
funktioniert |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
darbojas
Es ist offenbar auch wichtig zu betonen , dass das System , bevor es europaweit eingesetzt wird , getestet werden muss , um zu gewährleisten , dass es in der Praxis funktioniert , da dadurch viele Probleme , die später auftreten könnten , verhindert werden .
Ir arī , protams , svarīgi uzsvērt to , ka , pirms tā tiek piemērota Eiropas mērogā , tā ir jāizmēģina , lai nodrošinātu , ka tā darbojas praksē , jo tas novērsīs daudzas problēmas , kas var parādīties vēlāk .
|
funktioniert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nedarbojas
Daran zeigt sich , dass hier einiges zu tun ist und diese Offenheit des Marktes nicht funktioniert .
Tas parāda , ka vēl ir ļoti daudz darāmā un ka tirgus attiecībā uz atklātību pienācīgi nedarbojas .
|
funktioniert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nedarbosies
Eine Methode , die hier nicht funktioniert , beruht auf der Schaffung einer Art Grundversorgung , die billiger oder gar kostenlos ist .
Viena metode , kas šeit nedarbosies , pamatojas uz pamatapatēriņa noteikšanu , kas tiek padarīts lētāks vai ir pieejams pat bez maksas .
|
funktioniert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
labi
Das hätte sicherlich dazu beigetragen , die Gewaltenteilung , die auf europäischer Ebene sehr gut funktioniert , ins richtige Licht zu rücken .
Tas neapšaubāmi būtu palīdzējis parādīt patiesajā gaismā varas sadalījumu , kas ļoti labi darbojas Eiropas līmenī .
|
funktioniert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
cieta sakāvi
|
funktioniert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
darbosies
Eine letzte Bemerkung : All dies funktioniert nur , wenn die Europäische Union ein starker und glaubwürdiger Partner ist , wenn sie etwas wie den Vertrag von Lissabon hat , außenpolitische Handlungsfähigkeit bekommt .
Pēdējais komentārs : viss tas darbosies tikai tad , ja Eiropas Savienība būs spēcīgāks un uzticamāks partneris , ja tai būs kaut kas līdzīgs Lisabonas Līgumam un ja tā iegūs rīcības brīvību ārpolitikas jomā .
|
Internet funktioniert |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Internets darbojas
|
funktioniert nicht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
nedarbojas
|
Europa funktioniert |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Eiropa ir spēks
|
nicht funktioniert |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
nedarbojas
|
gut funktioniert |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
labi darbojas
|
funktioniert . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
darbojas
|
gut funktioniert |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
labi
|
funktioniert . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
darbojas .
|
nicht funktioniert |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
nedarbojās
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
funktioniert |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
veikia
Es müssen mehr Mittel für verschiedene Studien und Analysen in Verbindung mit Armut und sozialer Ausgrenzung bereitgestellt werden , die die Systeme der 27 Mitgliedstaaten vergleichen und herausfinden , welche Politik am besten funktioniert .
Daugiau lėšų reikia skirti įvairiems tyrimams ir analizėms , kuriuose būtų nagrinėjama skurdo ir socialinės atskirties problema ir lyginamos 27 valstybių narių sistemos bei nustatoma , kurios vykdoma politika veikia geriausiai .
|
funktioniert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
neveikia
Frau Präsidentin ! In diesem Haus funktioniert weder das Liftsystem noch die Glocke .
( DE ) Ponia pirmininke , šiame Parlamente neveikia nei lifto sistema , nei skambutis .
|
funktioniert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
neveiks
Das funktioniert nicht .
Tai neveiks .
|
funktioniert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
veiktų
Wir haben noch immer viel zu diskutieren und in Gang zu setzen , damit dies funktioniert .
Dar turime daug ką aptarti ir įgyvendinti , kad visa tai veiktų .
|
funktioniert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
išmetamo CO2 kiekio
|
Markt funktioniert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rinka neveikia
|
Europa funktioniert |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Europa veikia
|
Internet funktioniert |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Internetas veikia
|
Politik funktioniert |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Politika veikia
|
nicht funktioniert |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
neveikia
|
funktioniert . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
veikia .
|
funktioniert . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
veikia
|
Das System funktioniert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ši sistema veikia
|
Der Markt funktioniert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rinka neveikia
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
funktioniert |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
functioneert
Aber auch hier sehen wir , dass dies erst in eine wirkliche Strategie eingebaut werden muss , dass es noch nicht vollständig funktioniert und wir uns noch nicht bewusst sind , wie dies gehen soll , denn hier müssen wir natürlich bestimmte Einzelteile beurteilen .
Ook hier zien we echter dat dit eerst nog in een echte strategie moet worden ingepast , dat het nog niet volledig functioneert en dat we nog niet weten hoe dat dan moet . We moeten immers verschillende aspecten beoordelen .
|
funktioniert |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
werkt
Wenn es mit der Betrugsbekämpfung ernst meinen , müssen wir einsehen , dass das derzeitige System nicht funktioniert , und wir müssen solange weitermachen , bis es eine akzeptable Alternative gibt .
Als we de fraudebestrijding serieus willen aanpakken , zullen we moeten accepteren dat het huidige systeem niet werkt en zolang er geen acceptabel alternatief is , zullen we het ermee moeten doen .
|
Subsidiarität funktioniert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Subsidiariteit werkt
|
Europa funktioniert |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Europa werkt
|
Es funktioniert |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Dat werkt
|
funktioniert nicht |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
werkt niet
|
Internet funktioniert |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
internet functioneert
|
So funktioniert |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Zo werkt
|
nicht funktioniert |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
niet werkt
|
Politik funktioniert |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
beleid werkt
|
System funktioniert |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
systeem werkt
|
funktioniert und |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
werkt en
|
funktioniert und |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
functioneert en
|
funktioniert . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
functioneert .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
funktioniert |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
działa
( HU ) Frau Kommissarin , es ist sehr wichtig , dass der Europarat einen Mechanismus hat , der entwickelt wurde und seit Jahrzehnten unter der Überwachung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte funktioniert und dass die Europäische Union diesen teilen wird .
( HU ) Pani komisarz ! Kwestią bardzo ważną jest fakt , że Rada Europy dysponuje mechanizmem , monitorowanym przez Europejski Trybunał Praw Człowieka , który opracowano kilkadziesiąt lat temu i który od tamtej pory działa , a także fakt , że Unia Europejska będzie również z niego korzystać .
|
funktioniert |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
funkcjonuje
Das internationale Währungssystem funktioniert nicht richtig , weil wir nicht genau wissen , wie hoch die Kosten für Waren und Dienstleistungen in den einzelnen Ländern sind .
Międzynarodowy system finansowy nie funkcjonuje w sposób właściwy , ponieważ nie wiemy dokładnie , ile w poszczególnych krajach kosztują towary i usługi .
|
funktioniert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
funkcjonować
Natürlich stellt es einen Kompromiss dar , aber Europa funktioniert nur als Kompromiss .
Oczywiście , że to kompromis , ale Europa jest zdolna funkcjonować tylko na zasadzie kompromisu .
|
funktioniert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dobrze
Ich habe das Gefühl , meine Damen und Herren , dass dies in Belgien nicht besonders gut funktioniert , und ich denke , dass Sie eine Art Audit organisieren sollten , um herauszufinden , ob Mitgliedstaaten in der Tat die Kapazität haben , diese Sicherheit von sich aus in ihren nationalen Eisenbahnsystemen zu gewährleisten .
Mam wrażenie , panie i panowie , że w Belgii mechanizmy te nie funkcjonują szczególnie dobrze i myślę , że powinni państwo zorganizować swego rodzaju audyt , by zbadać , czy państwa członkowskie rzeczywiście dysponują potencjałem , by móc proaktywnie zagwarantować bezpieczeństwo w ramach własnych krajowych systemów kolei .
|
funktioniert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
działa .
|
funktioniert nicht |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
nie działa
|
Europa funktioniert |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Europa działa
|
Internet funktioniert |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Internet działa
|
Politik funktioniert |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Polityka działa
|
gut funktioniert |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
dobrze
|
nicht funktioniert |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
nie działa
|
funktioniert . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
działa .
|
funktioniert . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
funkcjonuje
|
funktioniert . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
działa
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
funktioniert |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
funciona
Die Qualität einer Beihilfe wird an folgenden Maßstäben gemessen : Ist sie dezentral , ist sie transparent , ist sie bürgernah und funktioniert sie ?
A qualidade de um apoio é medida pelos seguintes factores : é descentralizado , é transparente , é próximo dos cidadãos , funciona ?
|
funktioniert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
funcionar
Wir wissen auch , dass wenn sie besser funktioniert und wir vor dem Erdbeben eine leistungsfähigere Hilfe und technische Zusammenarbeit mit Haiti organisiert hätten , die Strukturen nicht so leicht zusammengebrochen wären und infolgedessen ein effizienterer Einsatz unserer Hilfe möglich gewesen wäre und viele Tausende Menschen hätten gerettet werden können - dies war jedoch nicht der Fall .
Também sabemos que se estivessem a funcionar melhor e se , antes do terramoto , tivéssemos organizado melhor a ajuda e a cooperação técnica com o Haiti , essas estruturas estariam a funcionar melhor e , consequentemente , o país poderia estar a utilizar melhor a nossa ajuda agora e teríamos salvo muitos milhares de pessoas - mas isso não aconteceu .
|
funktioniert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
funcionou
schriftlich . - Das Grünbuch der Kommission zu diesem Thema war eine vernichtende Anklage und eine aufrichtige Erkenntnis , dass die Gemeinsame Fischereipolitik nicht funktioniert hat .
O Livro Verde da Comissão sobre este assunto foi uma acusação esmagadora e um reconhecimento sincero de que a política comum das pescas não funcionou .
|
funktioniert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
funcione
Diese regionale Zusammenarbeit wird aber nur funktionieren , wenn es in Bosnien einen bosnischen Staat gibt , der als Staat funktioniert .
Mas ela só vai ser bem sucedida , se na Bósnia houver um Estado bósnio que funcione como tal .
|
Internet funktioniert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Internet funciona
|
besser funktioniert |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
funcione melhor
|
System funktioniert |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
sistema funciona
|
funktioniert nicht |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
não funciona
|
Europa funktioniert |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
A Europa funciona
|
Politik funktioniert |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
política funciona
|
funktioniert hat |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
funcionou
|
Es funktioniert |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Vimos que funcionou
|
nicht funktioniert |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
não funciona
|
funktioniert . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
funciona .
|
Es funktioniert |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Funciona , como se vê
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
funktioniert |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
funcţionează
Die vergangenen Wochen haben diese Tatsache untermauert : Das vorherige Modell funktioniert nicht und das aktuelle Modell funktioniert nicht richtig .
Ultime săptămâni ne-au dovedit acest lucru : modelul anterior nu funcţionează , iar modelul actual nu funcţionează corespunzător .
|
funktioniert |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
funcționează
Nein , es funktioniert nicht .
Nu , nu funcționează .
|
funktioniert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nu funcţionează
|
funktioniert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
funcționat
Das hat dort nicht funktioniert , das wird auch in Cancún nicht funktionieren .
Acest lucru nu a funcționat acolo și nu va funcționa nici la Cancun .
|
funktioniert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
funcţionat
Es ist wirklich dumm , dass die Kommission versuchen sollte , die A bis G-Skala abzuschaffen , die so gut funktioniert hat , an die sich Verbraucher gewöhnt haben , und die im Ausland zu einem Vorbild wurde .
Comisia comite o greşeală gravă încercând să elimine modelul de clasificare de la A la G care a funcţionat atât de bine şi care a devenit o obişnuinţă pentru consumatori , fiind utilizat şi în alte regiuni din lume .
|
Internet funktioniert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Internetul funcţionează
|
Politik funktioniert |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Politica funcționează
|
Europa funktioniert |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Europa funcționează
|
Demokratie funktioniert |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Democrația funcționează
|
funktioniert hat |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
a funcţionat
|
nicht funktioniert |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nu funcționează
|
funktioniert . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
funcţionează
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
funktioniert |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
fungerar
Die Message aus dem Bericht ist doch eigentlich : Wir verurteilen dieses System , weil es hauptsächlich von den USA betrieben wird und zu gut funktioniert .
The message , ( budskapet ) i betänkandet är ju egentligen : Vi fördömer systemet därför att det främst används av USA och fungerar för bra .
|
funktioniert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fungerat
Auch das Mikrofon hat nicht funktioniert , so dass es auch nicht möglich war , den Präsidenten über diesen Zustand zu informieren .
Mikrofonen har heller inte fungerat , så att man hade kunnat påtala detta för ordföranden .
|
funktioniert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fungera
Nur dann funktioniert er richtig .
Först då kommer den att fungera på rätt sätt .
|
besten funktioniert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fungerar bäst
|
besser funktioniert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fungerar bättre
|
funktioniert nicht |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
fungerar inte
|
funktioniert und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
fungerar och
|
Internet funktioniert |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Internet fungerar
|
System funktioniert |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
Europa funktioniert |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
EU fungerar
|
Es funktioniert |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Det fungerar
|
Das funktioniert |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Det fungerar
|
nicht funktioniert |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
inte fungerar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
funktioniert |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
funguje
Dieses System funktioniert , solange jede Generation deutlich größer ist als die vorhergehende .
Tento systém funguje , pokiaľ je každá nasledujúca generácia oveľa početnejšia než tá predchádzajúca .
|
funktioniert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nefunguje
( NL ) Herr Präsident ! Frontex funktioniert nicht .
( NL ) Vážený pán predsedajúci , agentúra Frontex nefunguje .
|
funktioniert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fungovať
Was wir jetzt brauchen , ist eine Kommission , die in der Rezession funktioniert , eine Kommission , die unter Kopenhagen funktioniert .
Teraz potrebujeme Komisiu , ktorá funguje v čase recesie , Komisiu , ktorá bude fungovať počas samitu v Kodani .
|
Internet funktioniert |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Internet funguje
|
Europa funktioniert |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Európa funguje
|
Demokratie funktioniert |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Demokracia funguje
|
Politik funktioniert |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Politika funguje
|
Instrument funktioniert |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
nástroj funguje
|
nicht funktioniert |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nefunguje
|
Ausnahmeregelung funktioniert |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
výnimka funguje
|
funktioniert und |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
funguje a
|
System funktioniert |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
systém funguje
|
funktioniert nicht |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nefunguje
|
funktioniert . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
funguje .
|
funktioniert . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
funguje
|
funktioniert nicht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nefunguje .
|
gut funktioniert |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
funguje dobre
|
Das funktioniert |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
To nebude fungovať
|
System funktioniert |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Tento systém funguje
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
funktioniert |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
deluje
Ganz ohne Zweifel hat die europäische Währungsunion nicht so funktioniert , wie ursprünglich vorgesehen war .
Nikakršnega dvoma ne more biti , da evropska monetarna unija ne deluje tako , kot je bilo zastavljeno .
|
funktioniert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ne deluje
|
funktioniert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
deloval
Der Solidaritätsmechanismus für die Staatsverschuldung hat nicht funktioniert und funktioniert nicht , der Preis für die Verschuldung Griechenlands ist nicht gefallen , Irland befindet sich in wirtschaftlichen Turbulenzen und die Ansteckungsgefahr wurde nicht eingedämmt .
Solidarnostni mehanizem za državni dolg ni deloval in ne deluje , cena grškega dolga se ni znižala , Irska je sredi gospodarskega pretresa in negativni vplivi še niso omejeni .
|
funktioniert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
deluje .
|
Instrument funktioniert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Instrument deluje
|
Europa funktioniert |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Evropa deluje
|
Internet funktioniert |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Internet deluje
|
Demokratie funktioniert |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Demokracija deluje
|
funktioniert nicht |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ne deluje
|
So funktioniert |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Tako deluje
|
System funktioniert |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
Politik funktioniert |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Politika deluje
|
nicht funktioniert |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ne deluje
|
funktioniert . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
deluje .
|
gut funktioniert |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
dobro deluje
|
Lissabon-Strategie funktioniert |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
strategija deluje
|
funktioniert . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
deluje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
funktioniert |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
funciona
Viele Kollegen , die nicht richtig finden , was der Industrieausschuss mehrheitlich beschlossen hat , sagen , alle solche Ziele kann der Markt , wenn er funktioniert und man ihn politisch in Ruhe lässt , selbst schaffen .
Muchos compañeros diputados que no están de acuerdo con la decisión mayoritaria de la Comisión de Industria , Investigación y Energía sostienen que el mercado , si funciona y no se interfiere en él políticamente , es capaz de alcanzar todos estos objetivos por sí solo .
|
funktioniert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
funcionado
Das Europäische Währungssystem hat seit 1993 zufriedenstellend funktioniert .
El sistema monetario europeo ha funcionado de modo satisfactorio desde 1993 .
|
funktioniert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
funcione
Also brauchen wir eine Kontrolle über biologische Erzeugnisse , die auch funktioniert ; und schließlich wäre eine gemeinsame Kennzeichnung in der EU von Vorteil , mit deren Hilfe der Verbraucher erkennen kann , welche Erzeugnisse man auf EU-Ebene als biologisch produziert anerkennt .
Por eso , queremos un control de los productos ecológicos que funcione , y es una ventaja contar con una marca UE común que permita a los consumidores reconocer los productos que a escala comunitaria han sido aprobados como ecológicos .
|
funktioniert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
no funciona
|
funktioniert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ha funcionado
|
Internet funktioniert |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Internet funciona
|
besser funktioniert |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
funcione mejor
|
funktioniert haben |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
han funcionado
|
funktioniert hat |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ha funcionado
|
nicht funktioniert |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
no funciona
|
Es funktioniert |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Funciona
|
funktioniert nicht |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
no funciona
|
funktioniert und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
funciona
|
funktioniert . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
funciona
|
Es funktioniert |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Funciona .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
funktioniert |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
funguje
Das einzige , was wirklich äußerst gut funktioniert hat , war die Benachrichtigung der Veterinärbehörden über das europäische Frühwarnsystem .
To , co funguje opravdu dobře , je vyrozumívání veterinárních úřadů pomocí evropského systému včasného varování .
|
funktioniert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Der Binnenmarkt funktioniert heute noch nicht so , wie es sich Jacques Delors vor einem Vierteljahrhundert vorgestellt hatte .
Dnešní jednotný trh nefunguje tak , jak si to před čtvrt stoletím představoval Jacques Delors .
|
funktioniert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fungovat
Dieses Argument kann ebenfalls auf Titel 14 " Zollunion " Anwendung finden , der sich auch auf den weiteren Ausbau der EU-Außengrenzen bezieht , durch den wir wiederum sicherstellen werden , dass unser Binnenmarkt ordnungsgemäß funktioniert .
Stejný argument by bylo možno použít i pro hlavu 14 " Celní unie " , která také mluví o zdokonalení vnějších hranic Unie , což nám na oplátku umožní zaručit , že náš jednotný vnitřní trh bude správně fungovat .
|
funktioniert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fungovala
Wir haben noch immer viel zu diskutieren und in Gang zu setzen , damit dies funktioniert .
Stále je mnoho věcí , které musíme prodiskutovat a uvést do praxe , aby přeshraniční zdravotní péče fungovala .
|
funktioniert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nefunguje .
|
besten funktioniert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
funguje nejlépe
|
Internet funktioniert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Internet funguje
|
Markt funktioniert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Trh nefunguje
|
Europa funktioniert |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Evropa funguje
|
besser funktioniert |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
fungovala lépe
|
Politik funktioniert |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Politika funguje
|
funktioniert . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
funguje .
|
nicht funktioniert |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
nefunguje
|
gut funktioniert |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
funguje
|
funktioniert . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
funguje
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
funktioniert |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
működik
Er sagte : " Die EU funktioniert am besten , wenn sie sich auf ihr Kerngeschäft konzentriert .
A következőt jelenti ki : " Az EU akkor működik a legjobban , ha fő tevékenységére koncentrál .
|
funktioniert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
működött
Das ist alles gut und schön , aber bitte berücksichtigen Sie Folgendes : zuallererst , lassen Sie uns nicht das ausrangieren , was gut funktioniert hat .
Ez rendben is volna , de kérem , hogy vegyék figyelembe a következőket : az első : ami eddig jól működött , azt ne dobjuk ki .
|
funktioniert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nem működik
|
funktioniert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
működik .
|
Europa funktioniert |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Európa működik
|
Internet funktioniert |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
internet működik
|
ordnungsgemäß funktioniert |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
megfelelően működjön
|
gut funktioniert |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
jól működik
|
nicht funktioniert |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
nem működik
|
funktioniert . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
működik .
|
nicht funktioniert |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nem működött
|
funktioniert . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
működik
|
Europa funktioniert . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Európa működik .
|
Die Politik funktioniert |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
A politika működik
|
Häufigkeit
Das Wort funktioniert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10677. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.20 mal vor.
⋮ | |
10672. | Vorarlberger |
10673. | kommende |
10674. | ausgespielt |
10675. | Apostolische |
10676. | Betten |
10677. | funktioniert |
10678. | Hunt |
10679. | Käufer |
10680. | Kriegsdienst |
10681. | wiederholen |
10682. | Steinbach |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- funktionieren
- erlaubt
- erlauben
- dynamisch
- ermöglicht
- normalen
- sinnvoll
- steuern
- manuelle
- geschieht
- schaltet
- programmiert
- möglich
- benötigt
- normaler
- anzeigt
- kann
- Prinzip
- effizient
- problemlos
- Betrachten
- erleichtert
- verwenden
- Nachbedingungen
- manuellen
- optimal
- Erkennt
- Synchronisierung
- spart
- realisierbar
- verlorengehen
- gesteuert
- Erzeugen
- erfordert
- Quellcode
- selbsttätig
- verfügbare
- Abarbeitung
- praktikabel
- dupliziert
- anders
- dynamische
- intuitiver
- effizienter
- benötigen
- ausführen
- Benutzbarkeit
- Geschieht
- unkompliziert
- machbar
- passiv
- Quelltext
- Bekommt
- bremst
- Umkehren
- zuverlässig
- ausnutzt
- Werbebotschaft
- reale
- modifizieren
- funktionierende
- Komponente
- flexibel
- gewährleistet
- nötig
- ersetzbar
- schneller
- Arbeitsablauf
- spezieller
- Testdurchführung
- Arbeitstempo
- gewünschten
- Effektiv
- erwünscht
- Prozedur
- automatisch
- Auswahlmöglichkeiten
- Drehrichtung
- normal
- Projektbeteiligten
- zweckmäßig
- Nutzdaten
- Regelkreis
- speziellen
- lahmlegen
- Beschreiben
- optimierte
- Sicherheitsaspekte
- gesteuerte
- ändert
- liefert
- Informationsübermittlung
- Produkt
- Rückmeldung
- gewünschtes
- Mikrofone
- ortsgebunden
- erfordern
- Wird
- gewünschte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht funktioniert
- funktioniert die
- funktioniert und
- funktioniert das
- funktioniert nicht
- funktioniert nur
- und funktioniert
- funktioniert auch
- funktioniert nach
- Dies funktioniert
- funktioniert ähnlich
- funktioniert nach dem
- funktioniert . Die
- funktioniert ähnlich wie
- funktioniert nach dem Prinzip
- funktioniert , da
- funktioniert , muss
- funktioniert , wenn
- funktioniert nur mit
- mehr funktioniert
- gut funktioniert
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fʊŋkʦi̯oˈniːɐ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Rückfahrt
- korreliert
- plädiert
- resigniert
- suspendiert
- preiswert
- kartiert
- Talfahrt
- kultiviert
- friert
- unkompliziert
- exponiert
- Höchstwert
- probiert
- kontrolliert
- Keyboard
- liiert
- Fehlgeburt
- interpretiert
- einführt
- Abfahrt
- erklärt
- Betriebsart
- kassiert
- initiiert
- gewahrt
- finanziert
- fragmentiert
- aktiviert
- impliziert
- prädestiniert
- addiert
- diskutiert
- Stuttgart
- verwahrt
- entführt
- manifestiert
- gewährt
- zurückkehrt
- demoliert
- indiziert
- zertifiziert
- Geviert
- verifiziert
- abgehört
- Überfahrt
- stört
- Redensart
- evakuiert
- gekürt
- integriert
- zitiert
- Bauart
- aufgeklärt
- ernährt
- kehrt
- Schifffahrt
- klärt
- absorbiert
- Resort
- währt
- aufbewahrt
- wünschenswert
- gerührt
- konzertiert
- Lebensart
- gelehrt
- talentiert
- dokumentiert
- Lesart
- kreiert
- säkularisiert
- präsentiert
- empfehlenswert
- Nennwert
- Seefahrt
- hört
- abkommandiert
- respektiert
- Raumfahrt
- überführt
- deaktiviert
- Höllenfahrt
- eingespart
- rührt
- demonstriert
- Mundart
- reagiert
- Tonart
- Fahrt
- sortiert
- attackiert
- bekehrt
- absolviert
- delegiert
- aufhört
- Herd
- konserviert
- spezialisiert
- Himmelfahrt
Unterwörter
Worttrennung
funk-tio-niert
In diesem Wort enthaltene Wörter
funktion
iert
Abgeleitete Wörter
- umfunktioniert
- funktionierte
- funktionierten
- umfunktionierten
- umfunktionierter
- umfunktioniertes
- umfunktioniertem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Gregor Meyle | Schön_ wenn's funktioniert | |
Dorfdisko | Damit ihr besser funktioniert | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Biologie |
|
|
Automarke |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Mond |
|
|
Musik |
|
|
Kartenspiel |
|